ويكيبيديا

    "on matters within" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المسائل المشمولة
        
    • في المسائل الداخلة في
        
    • في المسائل التي تقع ضمن
        
    • في المسائل الواقعة في
        
    • بشأن المسائل التي تدخل ضمن
        
    • بشأن المسائل التي تدخل في
        
    • في المسائل التي تدخل في
        
    • تتعلق بمسائل تقع ضمن
        
    • بشأن المسائل التي تقع في
        
    • بشأن المسائل الداخلة في
        
    • بشأن المسائل المندرجة ضمن
        
    • بشأن المسائل المندرجة في
        
    • بشأن أمور تقع في
        
    • على مسائل تقع في
        
    • المرتبطة بمجال
        
    The Commission requested the Secretary-General to report to it at its fifty-ninth session on the role and achievements of the Office of the United Nations High Commissioner in assisting the Government and the people of Cambodia in the promotion and protection of human rights and on the recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وعن التوصيات المقدمة من الممثل الخاص بشأن المسائل المشمولة بولايته.
    The Commission also requested the Secretary-General to report to the Commission at its fifty-second session on the role of the Centre for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights and on the recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate. UN كما طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها في مجالي تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وعن التوصيات التي يقدمها الممثل الخاص بشأن المسائل المشمولة في ولايته.
    2. A regional economic integration organization, on matters within its competence, shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to the Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الإقتصادي، في المسائل الداخلة في نطاق إختصاصها، حقها في التصويت بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها من الأطراف في الإتفاقية.
    2. A regional economic integration organization shall, on matters within its competence, exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States participating in the committee. Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right to vote, and vice versa. UN 2 - تمارس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت، في المسائل التي تقع ضمن اختصاصها، بعدد أصوات يساوي عدد دولها الأعضاء المشاركة في اللجنة، ولا تمارس المنظمة حقها في التصويت إذا مارس أي من دولها الأعضاء حقه في التصويت، والعكس بالعكس.
    2. A regional economic integration organization, on matters within its competence, shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to the Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، في المسائل الواقعة في نطاق اختصاصاتها، حقها في التصويت بعدد من الأصوات مساو لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية.
    In the case of voting on matters within their competence, member intergovernmental organizations shall vote with a number of votes equal to the total number of votes attributable to their participating Member States; UN وفي حالة التصويت بشأن المسائل التي تدخل ضمن اختصاص منظمات حكومية دولية أعضاء، تقوم هذه المنظمات بالتصويت بعدد من الأصوات مساوٍ لمجموع عدد الأصوات المسندة إلى الدول الأعضاء المشتركة فيها؛
    The Authority seeks consultation and cooperation with, inter alia, international organizations on matters within the competence of the Authority; UN السلطة تسعى للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية، ضمن هيئات أخرى، بشأن المسائل التي تدخل في اختصاص السلطة؛
    2. A regional economic integration organization, on matters within its competence, shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to this Convention. UN 2 - تمارِس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت، في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية.
    13. The General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-first session on the recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate and decided to continue its consideration of the situation of human rights in Cambodia at its fifty-first session. UN ٣١- وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الحادية والخمسين عن التوصيات التي قدمها الممثل الخاص بشأن المسائل المشمولة بولايته.
    24. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and the people of Cambodia in the promotion and protection of human rights and on the recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate; UN ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن دور مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وعن التوصيات المقدمة من الممثل الخاص بشأن المسائل المشمولة بولايته؛
    23. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in assisting the Government and the people of Cambodia in the promotion and protection of human rights and on the recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate; UN ٣٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن دور مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، وعن التوصيات التي يقدمها الممثل الخاص بشأن المسائل المشمولة بولايته؛
    8. The General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its fifty-first session on the recommendations made by the Special Representative on matters within his mandate and decided to continue its consideration of the situation of human rights in Cambodia at its fifty-first session. UN ٨ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الحادية والخمسين عن التوصيات التي قدمها الممثل الخاص بشأن المسائل المشمولة بولايته وقررت مواصلة نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا في دورتها الحادية والخمسين.
    (a) Report of the Secretary-General on the recommendations made by the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia on matters within his mandate (A/51/453); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن التوصيات المقدمة من الممثل الخاص لﻷمين العام، المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا، بشأن المسائل المشمولة بولايته (A/51/453)؛
    The Secretary-General shall, on matters within the competence of the Authority, make suitable arrangements, with the approval of the Council, for consultation and cooperation with international and non-governmental organizations recognized by the Economic and Social Council of the United Nations. UN في المسائل الداخلة في نطاق اختصاص السلطة، يضع اﻷمين العام، بموافقة المجلس، ترتيبات مناسبة للتشاور والتعاون مع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي يعترف بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة.
    2. A regional economic integration organization shall, on matters within its competence, exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States participating in the committee. Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right to vote, and vice versa. UN 2 - تمارس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت، في المسائل التي تقع ضمن اختصاصها، بعدد أصوات يساوي عدد دولها الأعضاء المشاركة في اللجنة، ولا تمارس المنظمة حقها في التصويت إذا مارس أي من دولها الأعضاء حقه في التصويت، والعكس بالعكس.
    2. A regional economic integration organization, on matters within its competence, shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to the Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، في المسائل الواقعة في نطاق اختصاصاتها، حقها في التصويت بعدد من الأصوات مساو لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية.
    42. The Advisory Board on Disarmament Matters advises the Secretary-General on matters within the area of arms limitation and disarmament. UN 42 - ويقدم المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح المشورة إلى الأمين العام بشأن المسائل التي تدخل ضمن مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    2. A regional economic integration organization, on matters within its competence, shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to this Convention. UN 2 - تمارِس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت بشأن المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية.
    2. A regional economic integration organization, on matters within its competence, shall exercise its right to vote with a number of votes equal to the number of its member States that are Parties to this Convention. UN 2 - تمارِس أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي حقها في التصويت، في المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها، بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية.
    Non-governmental organizations in general consultative status with the Council may circulate to the members of the Commission written statements and suggestions on matters within their competence. UN ويجوز للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام لدى المجلس أن تعمم على أعضاء اللجنة بيانات واقتراحات مكتوبة تتعلق بمسائل تقع ضمن اختصاصها.
    It extends substantive support to the intergovernmental negotiations being held within the General Assembly and the Economic and Social Council on matters within its purview. UN فهو يقدم الدعم الفني للمفاوضات الحكومية الدولية التي تعقد في إطار الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل التي تقع في نطاق اختصاصه.
    38. Board members reaffirmed the seriousness with which they took their task of offering relevant and timely advice on matters within the area of arms limitation and disarmament. UN ٣٨ - أكد أعضاء المجلس مجددا جديتهم في الاضطلاع بمهمتهم، المتمثلة في إسداء المشورة المناسبة في الوقت المناسب بشأن المسائل الداخلة في نطاق تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    The Prime Minister added that, while the physical preparations for the re-convening of the National Convention were already under way, he was unable to speculate at this stage as to who would attend the National Convention until all three committees had been formed and had deliberated on matters within their competency. UN وأضاف رئيس الوزراء قائلا إنه في حين أن التحضيرات المادية لإعادة عقد المؤتمر الوطني جارية بالفعل، فإنه ليس بإمكانه في هذه المرحلة أن يتنبأ بمن سيحضر المؤتمر الوطني إلى حين أن يتم تشكيل اللجان الثلاث وتجري مداولاتها بشأن المسائل المندرجة ضمن اختصاص كل منها.
    6. The working group considered that the permanent forum should take decisions on matters within its mandate. UN 6- ارتأى الفريق العامل أن المحفل الدولي ينبغي أن يتخذ قرارات بشأن المسائل المندرجة في ولايته.
    Representatives of other United Nations bodies and of the Sspecialized Aagencies may, with the permission of the President, participate, without the right to vote or make proposals, in the deliberations of the Governing Council on matters within the scope of their activities. UN 1- يجوز لممثلي هيئات الأمم المتحدة الأخرى وممثلي الوكالات المتخصصة أن يشاركوا، بإذنٍ من الرئيس، دون أن يكون لهم حق التصويت أو تقديم مقترحات، في مداولات المجلس بشأن أمور تقع في نطاق أنشطة منظماتهم.
    2. In the case of votes on matters within their competence, such intergovernmental organizations shall exercise their voting rights with a number of votes equal to the total number of votes attributed, in accordance with article 14, to their member States. UN ٢- تقوم هذه المنظمات الحكومية الدولية، في حالة التصويت على مسائل تقع في اطار اختصاصها، بممارسة حقوقها التصويتية بعدد من اﻷصوات يساوي مجموع عدد اﻷصوات المسندة إلى الدول اﻷعضاء فيها وفقا للمادة ٤١.
    Article 8.18 requires it, to receive and take action on complaints and petitions from citizens on matters within its purview. UN وتلزمها المادة 8-18 بتلقي شكاوى وبلاغات المواطنين المرتبطة بمجال نشاطها، وباتخاذ ما يلزم من إجراءات بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد