ويكيبيديا

    "on modalities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الطرائق
        
    • بشأن طرائق
        
    • عن طرائق
        
    • المتعلق بالطرائق
        
    • المتعلق بطرائق
        
    • على طرائق
        
    • عن الطرائق
        
    • بشأن أساليب
        
    • الخاص بطرائق
        
    • المعني بأساليب
        
    • حول الطرائق
        
    • بشأن ترتيبات
        
    • على أساليب
        
    • المتعلقة بطرائق
        
    • بشأن وسائل
        
    Discussions on modalities will now proceed with UNTAET. UN وستبدأ حاليا المناقشات مع الإدارة الانتقالية بشأن الطرائق التي ستُعتمد في هذا الشأن.
    Options paper on modalities for addressing non-permanence UN ورقة خيارات بشأن الطرائق الخاصة بتناول مسألة عدم الدوام
    Options paper on modalities for addressing baselines, additionality and leakage UN ورقة خيارات بشأن الطرائق اللازمة لتناول خطوط الأساس والإضافة والتسرب
    It elected the Bureau and adopted four decisions on modalities of operation of the clearing house mechanism, capacity-building, compliance and awareness-raising. UN وانتخبت مكتبها واعتمدت أربعة مقررات بشأن طرائق تشغيل آلية تبادل المعلومات، وبناء القدرات، والامتثال، وزيادة الوعي.
    REPORT on modalities OF THE WORK OF THE COMMITTEE ON SCIENCE AND UN تقرير عن طرائق عمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن قوائم جرد
    New Zealand is committed to engaging actively and productively in all the processes relating to that meeting, including negotiations on the resolution on modalities that are currently under way. UN وإن نيوزيلندا ملتزمة بالمشاركة الحثيثة والمثمرة في جميع العمليات المتصلة بذلك الاجتماع، بما في ذلك المفاوضات التي ستُجرى حول القرار المتعلق بالطرائق التي يجري تطبيقها حاليا.
    A regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment: proposals on modalities UN عملية منتظمة للإبلاغ العالمي عن حالة البيئة البحرية وتقييم هذه الحالة: مقترحات بشأن الطرائق
    Options paper on modalities for addressing non-permanence UN ورقة خيارات بشأن الطرائق الخاصة بتناول مسألة عدم الدوام
    Options paper on modalities for addressing baselines, additionality and leakage UN ورقة خيارات بشأن الطرائق اللازمة لتناول خطوط الأساس والإضافة والتسرب
    Options paper on modalities for addressing non-permanence UN ورقة خيارات بشأن الطرائق الخاصة بتناول مسألة عدم الدوام
    Options paper on modalities for addressing baselines, additionality and leakage UN ورقة خيارات بشأن الطرائق اللازمة لتناول خطوط الأساس، والإضافة والتسرب
    So far, negotiations have focused on finding agreement on modalities. UN ولقد ركزت المفاوضات حتى الآن على إيجاد اتفاق بشأن الطرائق.
    There are currently no final decision on modalities of the high-level task force Carried forwarda UN لا يوجد في الوقت الحالي قرار نهائي بشأن طرائق عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى
    Draft resolution on modalities for the fourth High-level Dialogue on Financing for Development UN مشروع قرار بشأن طرائق عقد الحوار الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية
    :: Formulation of three practical recommendations on modalities to incorporate peacebuilding issues in the next poverty reduction strategy paper UN :: صياغة ثلاث توصيات عملية بشأن طرائق إدراج مسائل بناء السلام في الورقة المقبلة لاستراتيجية الحد من الفقر
    Note by the Secretariat on modalities for the review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing UN مذكرة من الأمانة العامة عن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة
    Adopts the modalities and procedures for the clean development mechanism contained in the annex on modalities and procedures; UN 2- يعتمد طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة الواردة في المرفق المتعلق بالطرائق والإجراءات؛
    Terms of reference for work on modalities on the needs assessment UN اختصاصات العمل المتعلق بطرائق تقييم الاحتياجات
    The Conference is expected to agree on modalities for the establishment of local, regional and state administrations, using a bottom-up approach. UN ويُتوقع أن يتفق المؤتمرون على طرائق إنشاء الإدارات المحلية والإقليمية والحكومية، باتّباع نهج منطلق من القاعدة.
    On the subject of the preparatory phase, the European Union welcomes and supports the report of the United Nations Secretary-General on modalities. UN وفي موضوع المرحلة التحضيرية، يرحب الاتحاد الأوروبي بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الطرائق ويؤيده.
    The Ceasefire Commission ceased operating in 2008 owing to disagreements on modalities for participation by signatory and non-signatory movements and on the cessation of hostilities to allow for a ceasefire agreement to implement the Darfur Peace Agreement UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في عام 2008 بسبب خلافات بشأن أساليب مشاركة الحركات الموقعة وغير الموقعة وبشأن وقف الأعمال العدائية لإفساح المجال لإبرام اتفاق لوقف اطلاق النار لتنفيذ اتفاق سلام دارفور
    The provisions of this appendix shall be interpreted in accordance with the annex above on modalities and procedures for a CDM. UN 1- تُفسر أحكام هذا التذييل تمشياً مع المرفق الوارد أعلاه الخاص بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة.
    Report of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union peacekeeping operations UN تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام
    These include informal exchanges of experience among interested countries on such topics as the selection and interpretation of leading indicators or financial liberalization or structured discussions organized in collaboration with multilateral and regional institutions on modalities and the conduct of monitoring and surveillance. UN وتشمل هذه النهج التبادل غير الرسمي للخبرات فيما بين البلدان المعنية حول مواضيع مثل اختيار وتفســـــير المؤشـــــرات الرئيسـية أو تحرير الأموال أو إجراء مناقشات هيكلية تنظم بالتعاون مع المؤسسات المتعددة الأطراف والإقليمية حول الطرائق وإجراء عمليات رصد ومراقبة.
    Agreement has been reached on arrangements for the finalization of the constitutional process, as well as on modalities for the establishment of a new parliament. UN فلقد تم التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات لوضع الصيغة النهائية للعملية الدستورية وبشأن تحديد طرائق إنشاء برلمان جديد.
    The advance preparation also yielded an agreement on modalities for conducting the review. UN وتمخضت هذه الأعمال أيضا عن الاتفاق على أساليب إجراء الاستعراض.
    Summary of replies on proposals on modalities for the GMA UN موجز عن الردود الواردة بشأن المقترحات المتعلقة بطرائق التقييم البحري العالمي
    3. At the 46th meeting, on 27 July, the representative of the Secretariat introduced the report of the Secretary-General on modalities of reporting in the economic, social and related fields (E/1994/88). UN ٣ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، عرض ممثل اﻷمانة تقرير اﻷمين العام بشأن وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما )E/1994/88(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد