Updating training material on multimodal transport | UN | تحديث مواد تدريبية بشأن النقل المتعدد الوسائط |
The Federation of Freight Forwarders Associations of the Association of South-East Asian Nations decided to incorporate the ESCAP training material on multimodal transport and logistics into a common training programme for ASEAN countries. | UN | وقرر اتحاد رابطات وكلاء الشحن التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا أن يدمج مواد التدريب التي وضعتها اللجنة بشأن النقل المتعدد الوسائط والسوقيات في برنامج عام للتدريب يوجه لبلدان الرابطة. |
In its absence, the Committee on Shipping requested the secretariat, in close consultation with the commercial parties, to elaborate a set of voluntary rules on multimodal transport. | UN | وفي غيابها طلبت لجنة النقل البحري من اﻷمانة، في تشاور وثيق مع اﻷطراف التجارية، وضع مجموعة من القواعد الطوعية بشأن النقل المتعدد الوسائط. |
The Draft Treaty contained a chapter on multimodal transport. | UN | ويتضمن مشروع المعاهدة، فصلا عن النقل المتعدد الوسائط. |
The Standing Committee on Developing Services Sectors, Fostering Competitive Services Sectors in Developing Countries - Shipping, at its first session, had before it the report of the Group of Experts on multimodal transport. | UN | ٢- وقد عرضت على اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاع الخدمات، تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية - النقل البحري، في دورتها اﻷولى، تقرير فريق الخبراء المعني بالنقل المتعدد الوسائط. |
Updating of training materials on multimodal transport and logistics | UN | تحديث مواد التدريب المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات |
It has also undertaken gender mainstreaming activities within its capacity-building programme on multimodal transport. | UN | كما اضطلعت اللجنة بأنشطة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن برنامجها لبناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط. |
4. To submit for internal ratification the international agreements on multimodal transport and facilitation of maritime transport. | UN | 4 - التزام الدول بإخضاع الاتفاقيات الدولية للنقل المتعدد الوسائط ولتيسير الملاحة لإجراءات التصديق الداخلية. |
He stressed the need for further research on multimodal transport and for guidelines on best practices for transport and trade facilitation. | UN | وأكد على ضرورة إجراء المزيد من البحوث بشأن النقل المتعدد الوسائط ووضع مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بتيسير عمليات النقل والتجارة. |
153. A seminar on multimodal transport in Latin America, organized jointly with the Latin American Integration Association (ALADI), was held at Montevideo from 21 to 23 June 1993. | UN | ٣٥١ - وعقدت في مونتيفديو في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣ حلقة دراسية بشأن النقل المتعدد الوسائط في أمريكا اللاتينية، نظمت بالاشتراك مع رابطة تكامل أمريكا اللاتينية. |
In the area of training, the International Institute for the Management of Logistics (IML) of the Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) had contributed to the revision and delivery of a course on multimodal transport and logistics covering e-commerce and transport for LDCs. | UN | وفي مجال التدريب، أسهم المعهد الدولي لإدارة اللوجستيات والتابع لمدرسة البوليتكنيك الاتحادية في لوزان في تنقيح وتنظيم دورة تدريبية بشأن النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات تغطي التجارة الإلكترونية والنقل لصالح أقل البلدان نمواً. |
55. In September 2003, UNCTAD held an Expert Meeting on multimodal transport and Logistics in Geneva to which national experts were invited from Gabon, Madagascar, Mali and Sao Tome and Principe. | UN | 55- وفي أيلول/سبتمبر 2003، عقد الأونكتاد في جنيف اجتماعاً للخبراء بشأن النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وُجهت دعوات للمشاركة فيه إلى خبراء وطنيين من سان تومي وبرينسيبي، وغابون، ومالي، ومدغشقر. |
Landlocked, transit and archipelagic countries in the Asian region faced multiple transport challenges, and the implementation of the Almaty Plan of Action and the São Paulo Consensus and the preparation of a legal framework on multimodal transport were important to them. | UN | 16- وأضاف قائلاً إن البلدان غير الساحلية، وبلدان العبور والبلدان الأرخبيلية في المنطقة الآسيوية تواجه تحديات كثيرة في مجال النقل، وإن تنفيذ خطة عمل ألماتي وتوافق آراء ساو باولو وإعداد إطار قانوني بشأن النقل المتعدد الوسائط هما أمران هامان لهذه البلدان. |
In that regard, ASEAN attached great importance to implementing the ASEAN Transport Action Plan 2005-2010, the ASEAN Framework Agreement on multimodal transport and the ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of Goods in Transit. | UN | وفي هذا الصدد، تعلق الرابطة أهمية كبيرة على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالنقل لرابطة أمم جنوب شرق آسيا للفترة 2005-2010، وتنفيذ الاتفاق الإطاري بشأن النقل المتعدد الوسائط والاتفاق الإطاري بشأن بتسهيل السلع العابرة. |
(ii) This progress report is not dealing with substantive issues covered by the agenda items 3 and 4, for which reference should be made to the documents TD/B/CN.4/46 (on multimodal transport) and TD/B/CN.4/47 (on technical assistance activities and human resource development). | UN | `٢` لا يتناول هذا التقرير المرحلي القضايا الموضوعية المشمولة بالبندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال، والتي ينبغي الرجوع بشأنها الى الوثيقتين TD/B/CN.4/46 )بشأن النقل المتعدد الوسائط( وTD/B/CN.4/47 )بشأن أنشطة المساعدة التقنية وتنمية الموارد البشرية(. |
UNCTAD’s recent publication on multimodal transport illustrated again the need for closer cooperation in the setting of standards in international transportation. | UN | وقد أوضحت نشرة اﻷونكتاد اﻷخيرة عن النقل المتعدد الوسائط مرة أخرى الحاجة إلى تعاون أوثق في وضع معايير للنقل الدولي. |
Regional training workshops on " Multimodal Transport for Top Policy Makers " and " Multimodal Transport and Logistics " were organized respectively in July 2001 and March 2002. | UN | ونظمت حلقتا تدريب إقليميتان عن " النقل المتعدد الوسائط لكبار واضعي السياسات " و " النقل المتعدد الوسائط واللوجستيك " في تموز/يوليه 2001 وآذار/مارس 2002 على التوالي. |
Furthermore, it had available the " Report of the group of experts on multimodal transport " (TD/B/1320) which, in accordance with the mandate of the group, contained a proposal on a future programme of work. | UN | كما أتيح لها " تقرير فريق الخبراء المعني بالنقل المتعدد الوسائط " )TD/B/1320( الذي تضمن، وفقا لولاية الفريق، اقتراحا بشأن برنامج عمل مستقبلا. |
(ii) Reports to the Intergovernmental Group of Experts on multimodal transport (subject to approval by the Standing Committee) on review of activities in the field of multimodal transport, technological development and containerization (1994); and review of activities in the field of ports (1995); | UN | ' ٢ ' تقارير مقدمة الى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالنقل المتعدد الوسائط )رهنا بموافقة اللجنة الدائمة( بشأن استعراض اﻷنشطة المضطلع بها في ميدان النقل المتعدد الوسائل والتطور التكنولوجي واستخدام الحاويات )١٩٩٤(؛ واستعراض اﻷنشطة المضطلع بها في ميدان الموانئ )١٩٩٥(؛ |
In view of the absence of international uniform regulation of liability, there has been a proliferation of diverse national, regional and subregional laws and regulations on multimodal transport. | UN | 28- وبالنظر إلى عدم وجود نظام موحد دولي للمسؤولية، فقد ظهر العديد من القوانين الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط. |
Areas for joint action between UNCTAD and ECO were identified at the second workshop on multimodal transport and trade facilitation, on the theme " Measuring trade and transport facilitation instruments for development " . | UN | وحُددت مجالات العمل المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التعاون الاقتصادي خلال حلقة العمل الثانية المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط وتيسير التجارة، التي نُظمت تحت عنوان " قياس أدوات تيسير التجارة والنقل لأغراض التنمية " . |
ESCAP offered a gender-sensitive capacity-building programme on multimodal transport. | UN | وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ برنامجا لبناء القدرات في مجال النقل المتعدد الوسائط يراعي الاعتبارات الجنسانية. |
Consequently, countries that did make conditional commitments on multimodal transport in their draft schedules chose to schedule it as an additional commitment. | UN | وعليه، فإن البلدان التي عقدت التزامات في مجال النقل المتعدد الوسائط في مشاريع مخططاتها تلجأ إلى اعتباره " التزاما إضافيا " . |
Ad hoc expert meeting on multimodal transport | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص للنقل المتعدد الوسائط |