Over time, as the national staff capacity is developed, the Operation may be able to revert to a reliance on national staff. | UN | ويمكن أن تصبح العملية، مع مرور الزمن ونمو قدرات الموظفين الوطنيين، قادرة على التعويل من جديد على الموظفين الوطنيين. |
The Advisory Committee welcomes the emphasis placed on national staff in these proposals. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتركيز على الموظفين الوطنيين في هذه المقترحات. |
90. It follows that in the course of the coming months, the United Nations will need to rely maximally on national staff to carry out in-country programmes, to the extent that security and other conditions allow. | UN | 90 - ومن ثم، ستحتاج الأمم المتحدة في أثناء الشهور المقبلة إلى الاعتماد إلى أقصى درجة على الموظفين الوطنيين في تنفيذ البرامج الداخلية، حسب ما تسمح به الظروف الأمنية وغيرها من الظروف. |
The Mission proposes the outsourcing of non-core functions of the guard force in order to reduce reliance on national staff in maintaining the security of UNMIS premises. | UN | تقترح البعثة الاستعانة بمصادر خارجية لتولي المهام غير الأساسية المنوطة بقوة الحرس، للتخفيف من مستوى التعويل على الموظفين الوطنيين في مجال حفظ أمن مباني البعثة. |
The Mission would increase its efforts to rely on national staff to ensure a long-term approach to building the capacity of Afghan human capital. | UN | وستزيد البعثة جهودها الرامية إلى الاعتماد على الموظفين الوطنيين لكفالة قيام نهج طويل الأجل لبناء قدرة رأس المال البشري الأفغاني. |
The Mission will increase its efforts to rely on national staff to ensure a long-term approach to building the capacity of Afghan human capital. | UN | وستزيد البعثة جهودها الرامية إلى الاعتماد على الموظفين الوطنيين لكفالة اتباع نهج طويل الأجل لبناء قدرات رأس المال البشري الأفغاني. |
During the administrative liquidation period, the Mission will rely extensively on national staff in order to complete liquidation tasks by 31 January 2009. | UN | خلال فترة التصفية الإدارية للبعثة، ستعوّل البعثة بشكل واسع على الموظفين الوطنيين لإنجاز مهام التصفية بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2009. |
7. The Mission will increase its efforts to rely on national staff to ensure a long-term approach to building the capacity of Afghan human capital. | UN | 7 - وستضاعف البعثة جهودها الرامية إلى الاعتماد على الموظفين الوطنيين لكفالة اتباع نهج طويل الأجل في بناء قدرات رأس المال البشري الأفغاني. |
These include setting out clearer guidelines on the way in which United Nations staff engage and interact with local populations; greater reliance on national staff for ongoing projects, with support and guidance from outside the country in question; and maximizing the use of common services. | UN | وتشمل هذه التدابير وضع مبادئ توجيهية أكثر وضوحا بشأن الطريقة التي يتعين على موظفي الأمم المتحدة اتباعها في الاتصال بالسكان المحليين والتعامل معهم؛ والاعتماد بشكل أكبر على الموظفين الوطنيين فيما يتعلق بالمشاريع الجارية، مع توفير الدعم والإرشاد لهم من خارج البلد المعني؛ وتعظيم استخدام الخدمات المشتركة إلى الحد الأقصى. |