ويكيبيديا

    "on offences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بالجرائم
        
    • الخاصة بالجرائم
        
    • بشأن الجرائم
        
    • عن الجرائم
        
    • المتعلق بالجرائم
        
    • على الجرائم
        
    • بشأن جرائم
        
    • حول الجرائم
        
    • المعنية بالجرائم المرتكبة
        
    • الخاص بالجرائم
        
    • عن المخالفات
        
    • المخصص للجرائم والجنح
        
    • المعني بالجرائم
        
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft UN الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    :: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft UN :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    :: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft UN :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    :: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; UN :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛
    - Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; UN :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛
    Data on Offences in the sphere of domestic relations UN بيانات بشأن الجرائم المرتكبة في مجال العلاقات العائلية
    The Committee also regrets the very limited statistics available, for instance through the National Crime Records Bureau, on Offences covered under the Optional Protocol. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن أسفها لأن الإحصاءات المتوفرة، عن طريق المكتب الوطني لسجلات الجرائم، مثلاً، عن الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري محدودة جداً.
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, 1963 UN الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، 1963
    - Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; UN :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛
    :: 1963 Convention on Offences and Certain Other Acts Committed On Board Aircraft UN :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, 1963 UN الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، لعام 1963
    Legislation on Offences against children had been amended to address an increase in paedophilia. UN وتم تعديل القوانين المتعلقة بالجرائم الموجهة ضد الأطفال للتصدي لمشكلة زيادة معاشرة الأطفال.
    Legislation on Offences against children had been amended to address an increase in paedophilia. UN وتم تعديل القوانين المتعلقة بالجرائم الموجهة ضد الأطفال للتصدي لمشكلة زيادة معاشرة الأطفال.
    Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft UN الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات
    :: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; UN :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛
    :: The 1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; UN :: اتفاقية طوكيو الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لسنة 1963؛
    - Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963; UN :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم والأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقّعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963؛
    1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. UN :: اتفاقية طوكيو لعام 1963 الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات.
    The Special Rapporteur also requested general information on Offences for which the death penalty was imposed in the Democratic People's Republic of Korea. UN وطلب المقرر الخاص أيضا معلومات عامة بشأن الجرائم التي توقع عليها عقوبة الإعدام في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Committee also notes with concern the lack of comparative data at the federal level on Offences under the Optional Protocol, and a lack of common indicators for all the Länder. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق عدم وجود بيانات مقارنة على المستوى الاتحادي عن الجرائم المشمولة في البروتوكول الاختياري، وعدم وجود مؤشرات مشتركة بين جميع الولايات الاتحادية.
    Chapter 25 on Offences against Liberty also covers acts, such as threat and coercion, that are related to acts of terrorism. UN ويشمل الفصل 25 المتعلق بالجرائم ضد الحرية أيضا أفعالا، مثل التهديد والقسر، ترتبط بأعمال الإرهاب.
    Local police have tended to focus more on Offences allegedly committed by women than on Offences committed against them. UN وقد نزعت الشرطة المحلية إلى التركيز على الجرائم التي يزعم ارتكابها من قبل النساء أكثر من تركيزها على الجرائم المرتكبة ضدهن.
    The Committee reiterates its view that the enactment of comprehensive legislation on Offences of racial discrimination would be a valuable tool for the State party to combat racial discrimination. UN تكرر اللجنة رأيها القائل بأن سن تشريعات شاملة بشأن جرائم التمييز العنصري من شأنه أن يشكل أداة قيمة يمكن للدولة الطرف استخدامها لمحاربة التمييز العنصري.
    III. Data on Offences set forth in the Optional Protocol 12 - 13 6 UN ثالثاً - البيانات حول الجرائم الواردة في البروتوكول الاختياري 12-13 7
    485. For that purpose, Interpol had submitted a document containing the conclusions of the First International Symposium on Offences against Children and Young Persons, as well as a proposal for a plan of action for cooperation with the United Nations in the area of training of law enforcement officials. UN ٤٨٥ - وقدمت الانتربول لذلك الغرض، وثيقة اشتملت على استنتاجات الندوة الدولية اﻷولى المعنية بالجرائم المرتكبة ضد اﻷطفال والشباب، بالاضافة الى اقتراح لخطة عمل للتعاون مع اﻷمم المتحدة في مجال تدريب موظفي إنفاذ القوانين.
    65. Outside the context of public office, the Penal Code contains a chapter on Offences against personal freedom and inviolability of person (arts. 318-333) which penalizes illegal abduction, arrest, forced labour, detention and deprivation of liberty. UN 65- وفي خارج إطار الوظيفة العامة يعاقب قانون العقوبات النافذ في الباب الخاص بالجرائم الماسة بحرية الإنسان وحرمته المواد 318 - 333 أفعال الخطف والقبض والسخرة والحجز والحرمان من الحرية بأي وسيلة كانت على خلاف القانون.
    The campaigns have served as a tool for the public to report on Offences that have been perpetrated against them by members of the Police Service. UN وقد كانت الحملات أداة لإعلام عامة الجمهور بضرورة الإبلاغ عن المخالفات التي ارتكبها أفراد من الشرطة في حقهم.
    35. The Special Rapporteur also noted with concern that chapter IV of the Press Code, on " Offences committed by means of the press or any other publication medium " , was imprecise in its definition of the elements that constituted these offences, thus opening the way for broad or even wrongful interpretations. UN 35- وبالإضافة إلى ذلك، لاحظ المقرر الخاص مع القلق أن الفصل الرابع من مجلة الصحافة المخصص " للجرائم والجنح التي ترتكب عن طريق الصحافة أو بأية وسيلة أخرى من وسائل النشر " يتسم بعدم دقة الأركان المؤسسة لهذه الجنح، مما يفتح الباب أمام التفسيرات العامة، بل المغايرة للقصد.
    Taking note with interest of the establishment by the International Criminal Police Organization of the Standing Working Party on Offences against Minors, inspired by the principle of the best interests of the child and pursuing a child victim oriented policy, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بقيام المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بإنشاء الفريق العامل الدائم المعني بالجرائم المرتكبة ضد القصر، والمستوحى من مبدأ أفضل مصالح الطفل، والهادف إلى متابعة سياسة موجهة نحو اﻷطفال الضحايا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد