ويكيبيديا

    "on older women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المسنات
        
    • بشأن النساء المسنات
        
    • على المسنات
        
    • عن المسنات
        
    • المتعلقة بالمسنات
        
    • المعنية بالمسنّات
        
    • عن النساء المسنات
        
    • المعنية بالمسنات
        
    • على النساء المسنات
        
    • بشأن النساء المتقدمات بالسن
        
    • بشأن النساء المسنّات
        
    • عن المسنّات
        
    • في حياة المسنات
        
    • الخاصة بالمسنات
        
    • تتعلق بالمسنات
        
    General recommendation on older women and the protection of their human rights UN التوصية العامة بشأن المسنات وحماية حقوقهن الإنسانية
    General recommendation No. 27 on older women and protection of their human rights UN التوصية العامة رقم 27 بشأن المسنات وحماية حقوقهن الإنسانية
    It had also started work on a general recommendation on older women and another on the economic consequences of divorce. UN كما أنها بدأت عملها في التوصية العامة بشأن النساء المسنات وتوصية عامة أخرى بشأن الآثار الاقتصادية للطلاق.
    However, there was no overall policy focusing on older women. UN ومع ذلك، لا توجد سياسة شاملة تركز على المسنات.
    Furthermore, she would welcome data on older women, disaggregated by age, ethnicity, and rural or urban residence. UN وعلاوة على ذلك، أعربت عن ترحابها بتلقي بيانات عن المسنات مفصلة حسب السن والأصل العرقي والإقامة الريفية أو المدينية.
    9. This general recommendation on older women and the protection of their human rights explores the relationship between all the articles of the Convention and ageing. UN 9 - تستكشف هذه التوصية العامة المتعلقة بالمسنات وصون حقوقهن الإنسانية العلاقة بين مواد الاتفاقية والشيخوخة.
    These were used by members of the Subcommittee on older women during visits to missions in order to advocate on behalf of older women. UN وقد استخدم هذه الوثائق أعضاء اللجنة الفرعية المعنية بالمسنّات خلال الزيارات التي قاموا بها إلى البعثات للدعوة إلى ما فيه مصلحة المسنّات.
    There are as yet no complete analyses and statistics on older women and their situation from the perspective of the Convention. UN ولا توجد حتى الآن أي تحليلات وإحصاءات كاملة عن النساء المسنات وأحوالهن من منظور الاتفاقية.
    Phyllis Gottdiener, a member of the non-governmental Committee on Ageing and the Subcommittee on Violence Against Women, has also been a member of the Committee on the Status of Women, Subcommittee on older women, and of the Committee on Migration. UN ذلك أن فيليس غوتدينير، العضو في اللجنة غير الحكومية للشيخوخة وفي اللجنة الفرعية المعنية بالعنف ضد المرأة، كانت أيضا عضوا في لجنة وضع المرأة، واللجنة الفرعية المعنية بالمسنات واللجنة المعنية بالهجرة.
    Similarly, the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development could harmonize efforts on older women in connection with the International Year of Older Persons. UN ويمكن، بالمثل، للجنة مركز المرأة ولجنة التنمية الاجتماعية تنسيق جهودهما بشأن المسنات بمناسبة السنة الدولية للمسنين.
    Please indicate the measures taken to implement the Law on the Elderly and to collect data in order to develop adequate measures in accordance with the Committee's general recommendation No. 27 on older women and the protection of their human rights. UN يرجى بيان التدابير المتخذة لتنفيذ قانون المسنين ولجمع البيانات اللازمة لوضع التدابير الملائمة وفقاً للتوصية العامة رقم 27 للجنة بشأن المسنات وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهن.
    IV. Decision 47/VI. General recommendation on older women and the protection of their human rights UN الرابع - المقرر 47/سادسا - التوصية العامة بشأن المسنات وحماية حقوقهن الإنسانية
    The Commission ultimately adopted resolution 42/4, on older women and support systems: gender and caregiving. UN واعتمدت اللجنة في نهاية الدورة القرار ٤٢/٤ بشأن المسنات وأنظمة الدعم: الجنسانية وتقديم الرعاية.
    General recommendation on older women UN توصية عامة بشأن النساء المسنات
    107. The Committee expresses concern about the lack of information in the report on older women. UN 107 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء افتقار التقرير إلى معلومات بشأن النساء المسنات.
    The Commission on the Status of Women focused on older women in 1999 and provided input into the International Year of Older Persons. UN وركزت لجنة مركز المرأة على المسنات في عام 1999، وكان لها إسهام في السنة الدولية للمسنين.
    The Committee acknowledged the gendered nature of ageing and the disproportionate impact of discrimination on older women. UN وسلمت اللجنة بالطابع العام للشيخوخة والتأثير غير المتناسب للتمييز على المسنات.
    It has also expressed concern about the lack of statistics on older women in some countries. UN كما أعربت عن القلق إزاء الافتقار إلى إحصاءات عن المسنات في بعض البلدان.
    9. This general recommendation on older women and promotion of their rights explores the relationship between the articles of the Convention and ageing. UN 9- تستكشف هذه التوصية العامة المتعلقة بالمسنات وتعزيز حقوقهن العلاقة بين مواد الاتفاقية والشيخوخة.
    Introduced the unique situation of older women's rights into the CEDAW report reviews as Co-Chair, Subcommittee on older women of the NGO Committee on the Status of Women. UN :: أدرجت لأول مرة الحالة الفريدة المتعلقة بحقوق المرأة المسنة في استعراض تقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وذلك بوصفها أحد رئيسي اللجنة الفرعية المعنية بالمسنّات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة.
    In particular, the ongoing process of drafting a general recommendation on the rights of older women has encouraged the Committee to request information on older women from reporting States parties when none has been given. UN وبوجه خاص، فإن العملية الجارية لصياغة توصية عامة بشأن حقوق النساء المسنات قد شجعت اللجنة على أن تطلب معلومات عن النساء المسنات من الدول الأطراف مقدمة التقارير عند عدم تقديم أي معلومات في هذا الشأن.
    HLC is a member of the NGO Committee on the Status of Women, a Committee of the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO) and its following committees and subcommittees: the Subcommittee on older women, the Committee on Mental Health, and the Committee on Migration. UN والمركز عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي لجنة مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة ولجانها الفرعية التالية: اللجنة الفرعية المعنية بالمسنات واللجنة المعنية بالصحة العقلية واللجنة المعنية بالهجرة.
    For example, even in countries such as Ukraine with rich soil, villages are declining and the burden frequently falls on older women. UN وعلى سبيل المثال، فحتى في بلدان مثل أوكرانيا التي تنعم بتربة خصبة، تتدهور القرى وغالبا ما يقع عبء ذلك على النساء المسنات.
    The Government is reviewing the concept note on the draft general recommendation on older women and protection of their human rights as discussed at the 44th session of CEDAW Committee held in August 2009. UN 163 - تعكف الحكومة على مراجعة المذكرة المفاهيمية المتعلقة بمشروع التوصية العامة بشأن النساء المتقدمات بالسن وحماية ما لهن من حقوق الإنسان وفق ما جرت مناقشته في الدورة الرابعة والأربعين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التي عُقدت في آب/أغسطس 2009.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women adopted general recommendations on older women and protection of their human rights and on the core obligations of States parties under article 2 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN واعتمدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة توصيات عامة بشأن النساء المسنّات وحماية حقوقهن وبشأن الالتزامات الأساسية للدول الأطراف بموجب المادة 2 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    347. The Committee expresses concern about the lack of information in the reports on rural women, who constitute a significant percentage of the labour force, and on older women. UN 347 - وتبدي اللجنة قلقها لعدم اشتمال التقارير على معلومات عن نساء الأرياف اللواتي يشكّلن نسبة مئوية كبيرة من القوى العاملة، أو عن المسنّات.
    Please describe the policies or programmes that have been designed to address the economic security of the elderly and assess their impact on older women. UN يرجى وصف السياسات أو البرامج التي وضعت لتوفير الأمن الاقتصادي للمسنين وتقييم تأثيرها في حياة المسنات.
    Two United Nations documents identify the specific vulnerabilities of older women with respect to violence and exploitation; the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 and general recommendation No. 27 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on older women and the protection of their human rights. UN وتحدد وثيقتان من وثائق الأمم المتحدة أوجه الضعف الخاصة بالمسنات فيما يتعلق بالعنف والاستغلال، وهما خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام ۲٠0۲، والتوصية العامة رقم ۲۷ للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن المسنات وحماية حقوقها الإنسانية الواجبة لها.
    Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and stakeholders on a general recommendation on older women 5-6 p.m. UN جلسة غير رسمية مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة بشأن توصية عامة تتعلق بالمسنات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد