ويكيبيديا

    "on polling day" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يوم الاقتراع
        
    • في يوم الانتخابات
        
    Those security arrangements were effectively implemented on polling day. UN ونفذت هذه الترتيبات الأمنية بشكل عملي يوم الاقتراع.
    Thus, 5,500 polling centres opened on polling day. UN وهكذا فقد فتح 500 5 مركز اقتراع أبوابه يوم الاقتراع.
    UNAMA recorded 32 civilian casualties on polling day. UN وسجلت البعثة خسائر في الأرواح بين 32 من المدنيين في يوم الاقتراع.
    Violent activities peaked on polling day and decreased thereafter. UN وبلغت أعمال العنف ذروتها يوم الاقتراع وانخفضت بعد ذلك.
    Thirty one civilians, including 11 election officials, were reportedly killed on polling day. UN وذُكر أن 31 مدنياً، من بينهم 11 موظفاً انتخابياً، قُتلوا يوم الاقتراع.
    on polling day itself, there were considerably fewer women than men at polling stations. UN وفي يوم الاقتراع ذاته، كان عدد النساء أقل بكثير من عدد الرجال في مراكز الاقتراع.
    There were four deaths, including that of a candidate, on polling day. UN ووقعت أربع حالات قتل، منها قتل مرشح في يوم الاقتراع.
    Field monitors were deployed in most governorates to assess the implementation and conduct of operations on polling day. UN ونُشر المراقبون الميدانيون في معظم المحافظات من أجل تقييم تنفيذ العمليات ومنحاها يوم الاقتراع.
    Of the planned 5,243 polling centres, 5,199 were able to open and operate on polling day. UN ومن أصـل 243 5 مركزا خـُـطط لافتـتاحها، استطاع 199 5 من مراكز الاقتراع فتح أبوابها والقيام بعملها يوم الاقتراع.
    Target 2015: 5 per cent on polling day for each round of elections UN النسبة المئوية المستهدفة لعام 2015: 5 في المائة يوم الاقتراع لكل جولة انتخابية
    This enabled the mission to analyse all incidents that occurred on polling day. UN وقد مكّن ذلك البعثة من تحليل جميع الحوادث التي وقعت يوم الاقتراع.
    First, he ascertained the voting trends on polling day. UN فتحقق أولا من الاتجاهات السائدة في التصويت خلال يوم الاقتراع.
    Three other people died on polling day in election-related violence. UN وتوفي ثلاثة أشخاص آخرون في يوم الاقتراع نتيجة لأعمال عنف متصلة بالانتخابات.
    There were no major incidents of violence during the run-up to the election, on polling day, or during the counting over the following days. UN ولم تقع حوادث عنف كبيرة خلال الفترة السابقة للانتخابات أو يوم الاقتراع أو خلال عملية عد اﻷصوات في اﻷيام التالية.
    In contrast, events to be observed on polling day will take place simultaneously at 10,000 different polling stations. UN وعلى خلاف ذلك، ستجري اﻷحداث المزمع مراقبتها يوم الاقتراع في آن واحد في ٠٠٠ ١٠ مركز اقتراع مختلف.
    5. There were no major incidents of political violence on polling day and, overall, the elections were conducted in an atmosphere of calm and in an orderly manner. UN 5 - ومرّ يوم الاقتراع دون وقوع أي حوادث عنف سياسي رئيسية، إذ جرت الانتخابات على وجه العموم في جو من الهدوء والنظام.
    The candidate in each electoral district who wins the most votes on polling day is elected and is later sworn in as a member of the House of Assembly. UN ويُنتخب المرشح الذي يفوز يوم الاقتراع بأغلبية الأصوات في كل دائرة انتخابية ويؤدي اليمين بعد ذلك ليكون عضواً في مجلس النواب.
    They signed up willingly to carry out registration and to work the polling stations, and on polling day more than 8 million accepted the risk of attack to come out and vote. UN فقد اندفع الشعب بحماس إلى تولي إجراءات التسجيل وشغل محطات الاقتراع، وجازف أكثر من ثمانية ملايين شخص بالمجيء والتصويت يوم الاقتراع رغم خطر وقوع هجمات.
    14. The security situation remained calm throughout the country on polling day. UN 14 - وظلت الحالة الأمنية هادئة في جميع أنحاء البلد يوم الاقتراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد