ويكيبيديا

    "on port state control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء
        
    • بشأن رقابة دولة الميناء
        
    • بشأن المراقبة من قبل دول الميناء
        
    To date, eight regional agreements on Port State Control have been signed and are currently in operation. UN وحتى الآن أبرمت ثمانية اتفاقات إقليمية بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء ويجري تنفيذها حالياً.
    The 1982 Paris Memorandum of Understanding on Port State Control is the first such agreement. UN ومذكرة التفاهم الموقعة في باريس في عام 1982 بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء هي الاتفاق الأول من هذا النوع.
    Norway has recently enacted new legislation to implement the FAO guidelines and NEAFC regulations on Port State Control. UN وسنت النرويج مؤخرا تشريعا جديدا من أجل تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنظمة الأغذية والزراعة وأنظمة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء.
    Somalia should be a party to the Indian Ocean Memorandum of Understanding on Port State Control and the agreement, under the International Convention on Maritime Search and Rescue, on the Rescue Coordination Centre for the Eastern African subregion. UN ينبغي أن تنضم الصومال إلى مذكرة التفاهم بشأن رقابة دولة الميناء في غرب المحيط الهندي واتفاق تنسيق الإنقاذ البحري لشبه المنطقة في أفريقيا الشرقية، بموجب الاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر.
    The Association of Caribbean States is stressing implementation of crucial international maritime conventions within an agreed harmonized framework and has decided to examine the feasibility of broadening participation in the draft Caribbean agreement on Port State Control to include all Caribbean countries and territories. 169/ UN ويشدد اتحاد دول منطقة البحر الكاريبي حاليا على تنفيذ الاتفاقيات البحرية الدولية الحاسمة في إطار منسق متفق عليه، كما قرر دراسة مدى إمكانية توسيع نطاق المشاركة في مشروع اتفاق الكاريبي بشأن المراقبة من قبل دول الميناء ليشمل جميع بلدان وأقاليم منطقة البحر الكاريبي)١٦٩(.
    For example, during 2000 IMO continued its task of assisting member countries in the implementation of Memorandum of Understanding agreements on Port State Control. UN وعلى سبيل المثال، واصلت المنظمة البحرية الدولية خلال عام 2000 الاضطلاع بمهمتها المتمثلة في مساعدة البلدان الأعضاء على تنفيذ اتفاقات مذكرات التفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء.
    103. A new regional Memorandum of Understanding on Port State Control was concluded among the maritime authorities of 20 Caribbean States and Territories in Barbados on 9 February 1996. UN ٠٣١ - وقد أبرمت، في بربادوس في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، مذكرة تفاهم إقليمية جديدة بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء بين السلطات البحرية في ٢٠ من دول وأقاليم منطقة البحر الكاريبي.
    204. In the region of Latin America and the Caribbean, the fifth meeting of the Committee of the Latin American Agreement on Port State Control (Viña Del Mar Agreement) was held at Havana from 23 to 25 September 1998. UN ٢٠٤ - وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، عقد الاجتماع الخامس للجنة اتفاق أمريكا اللاتينية بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء )اتفاق فينا دل مار( في هافانا، في الفترة من ٢٣ إلى ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    18 Memorandum of Understanding on Port State Control in the Asia-Pacific Region, annual report: http://iijnet.or.jp/tokyomou/. UN )١٨( مذكرة التفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التقرير السنوي: http://iijnet.or.jp/tokyomou/.
    21 Memorandum of Understanding on Port State Control in the Asia-Pacific region and in other regions: http://www.iijnet.or.jp/tokyomou/ar-1-7.html. UN )٢١( مذكرة التفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي مناطق أخرى: http://www.iijnet.or.jp/tokyomou/ar-1-7.html.
    230. Initially it was thought that port State control would be a national concern, but with the adoption and successful operation of the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control, it became apparent that regional operations were not only more effective, but also more economical. UN ٠٣٣ - كان من المعتقد في البداية أن المراقبة من قبل دولة الميناء ستسبب قلقا على الصعيد الوطني، ولكن مع اعتماد مذكرة باريس للتفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء ونجاح العمل بها، أصبح من الواضح أن العمليات اﻹقليمية ليست أكثر فعالية فحسب، ولكنها أيضا أكثر اقتصادا.
    The 1995 European Council directive 95/21/EC on Port State Control (in force on 1 July 1996) requires each member State to carry out a total number of inspections corresponding to at least 25 per cent of the number of ships entering its ports during the year. UN ويقضي التوجيه 95/21/EC الذي أصدره مجلس أوروبا عام ١٩٩٥ بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء )الذي بدأ سريانه في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦( بأن تضطلع كل دولة من الدول اﻷعضاء بعدد إجمالي من التفتيشات يعادل ما لا يقل عن ٢٥ في المائة من عدد السفن التي تدخل موانئها خلال العام.
    207. The Indian Ocean MOU on Port State Control, which had been finalized in June 1998 (A/53/456, paras. 230-231), has established an interim secretariat and an interim information centre in Goa, India, and in Pretoria, South Africa, respectively. UN ٢٠٧ - وأنشأت مذكرة التفاهم لمنطقة المحيط الهندي بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء التي تم وضعها في حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/53/456، الفقرتان ٢٣٠ و ٢٣١(، أمانة عامة مؤقتة ومركز معلومات موقتا في غوا، بالهند، وفي بريتوريا، جنوب أفريقيا، على التوالي.
    The Paris Memorandum of Understanding on Port State Control will introduce a new inspection regime on 1 January 2011 that will change the target of inspecting 25 per cent of individual ships to a shared commitment to inspect all ships visiting ports and anchorages in the region as a whole. UN وستعرض مذكرةُ باريس للتفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء نظاما جديدا للتفتيش في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وهو نظام سيبدل الهدفَ المتمثل في التفتيش على نسبة 25 في المائة من السفن ليصبح التزاما مشتركا بالتفتيش على جميع السفن التي تتوقف في الموانئ والأماكن المخصصة للرسو في المنطقة برمتها().
    104. Other such regional agreements on Port State Control are under preparation in the eastern and southern Mediterranean, the Persian Gulf area, West and Central Africa, and the East Africa and Indian Ocean region.95 The Tokyo Memorandum of Understanding has now been accepted by 17 maritime authorities, and a 30 per cent annual rate has been achieved on the inspection of ships visiting ports in the Asia-Pacific region. UN ١٠٤ - ويجري إعداد اتفاقات إقليمية أخرى بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء في شرق البحر المتوسط وجنوبه، وفي منطقة الخليج الفارسي، وفي غرب ووسط أفريقيا، وفي شرق أفريقيا ومنطقة المحيط الهندي)٩٥(. وقد قبلت مذكرة تفاهم طوكيو حتى اﻵن ١٧ سلطة بحرية، وتحقق معدل سنوي يبلغ ٣٠ في المائة في تفتيش السفن التي تزور الموانئ في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    192. Port State control has been widely promoted by IMO, which over the years has encouraged States to initiate regional cooperation for the development of port State control through the adoption of memoranda of understanding on Port State Control in Europe, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, the Mediterranean, the Indian Ocean region and West Africa. UN ٢٩١ - وما برحت هذه المراقبة تعزز على نطاق واسع عن طريق المنظمة البحرية الدولية التي ظلت تشجع الدول عاما بعد عام على إقامة تعاون إقليمي لﻷخذ بها من خلال اعتماد مذكرات تفاهم بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء في أوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والبحر اﻷبيض المتوسط، ومنطقة المحيط الهندي وغرب أفريقيا.
    234. The Tokyo Memorandum of Understanding was amended in August 1997, inter alia, to refer to the Procedures for Port State Control in IMO Assembly resolution A.787(19), and to incorporate certain provisions of the 17th amendment to the Paris Memorandum of Understanding which stemmed from the European Union Directive on Port State Control.30 UN ٢٣٤ - وقد عُدلت مذكرة تفاهم طوكيو في آب/اغسطس ١٩٩٧، لتشير، في جملة أمور، إلى إجراءات المراقبة من قبل دولة الميناء الواردة في القرار A.787 (19) الذي اتخذته جمعية المنظمة البحري الدولية؛ وﻹدراج أحكام معينة وردت في التعديل السابع عشر لمذكرة تفاهم باريس المستمد من اﻷمر التوجيهي الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن المراقبة من قبل دولة الميناء)٣٠(.
    India and 14 other States of the region on 5 June 1998 signed the Memorandum of Understanding on Port State Control for the Indian Ocean Region, under which the maritime authority of each State must inspect at least 10 per cent of the foreign merchant ships entering its ports during the year. UN وقد وقعت الهند ومعها ١٤ دولة أخرى من دول المنطقة في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مذكرة تفاهم بشأن رقابة دولة الميناء لمنطقة المحيط الهندي، وبموجب هذه المذكرة يتعين على السلطات البحرية لكل دولة أن تقوم بتفتيش ١٠,٠ في المائـــة على اﻷقل من السفن التجارية اﻷجنبية التي تدخل موانيها خلال العام.
    79. The importance of State participation in global and regional initiatives concerning maritime safety was underlined and reference was made to a number of tools that could be employed to improve maritime safety, such as memorandums of understanding on Port State Control and new technologies, including remote sensing for tracking polluters. UN 79 - وجرى التأكيد على أهمية مشاركة الدول في المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بالسلامة البحرية وأُشيرَ إلى عدد من الأدوات التي يمكن استخدامها لتحسين السلامة البحرية، مثل مذكرات التفاهم بشأن رقابة دولة الميناء والتكنولوجيات الجديدة، بما فيها تكنولوجيا الاستشعار عن بعد لتتبع الملوثين.
    The adoption of the ISM Code, the establishment of the IMO Subcommittee on Flag State Implementation, the expanded role that has been given to the IMO Secretariat in monitoring the implementation of the STCW Convention, and the growing number of Memoranda of Understanding on Port State Control at the regional level, all attest to this change in emphasis. UN واعتماد المدونة الدولية لإدارة السلامة، وإنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قبل دولة العَلم التابعة للمنظمة البحرية الدولية، والدور الموسع الذي منح لأمانة المنظمة البحرية الدولية في رصد تنفيذ الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة، والعدد المتزايد من مذكرات التفاهم بشأن المراقبة من قبل دول الميناء على الصعيد الإقليمي، يشهد جميعها بهذا التغير في التركيز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد