ويكيبيديا

    "on possible options" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الخيارات الممكنة
        
    • بشأن الخيارات المحتملة
        
    • عن الخيارات الممكنة
        
    • عن الخيارات المحتملة
        
    • المتعلق بالخيارات المحتملة
        
    • حول الخيارات الممكنة
        
    • تتناول الخيارات الممكنة
        
    • بشأن الخيارات التي يمكن
        
    • المتعلق بالخيارات الممكنة
        
    • حول الخيارات المحتملة
        
    The possibility of continuing the dialogue on possible options in advance of the fifth session of the Forum was raised. UN وأثيرت إمكانية أن يواصل الحوار بشأن الخيارات الممكنة قبل انعقاد الدورة الخامسة للمنتدى.
    This report could also contain recommendations to COP 1 on possible options for follow-up to the review. UN كما يمكن لهذا التقرير أن يتضمن توصيات تقدم إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بشأن الخيارات الممكنة لمتابعة الاستعراض.
    A. Decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms for the Convention UN ألف - المقرر ا ر - 3/5 بشأن الخيارات الممكنة لوضع آليات مالية دائمة ومستدامة للاتفاقية
    Progress made toward the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms UN التقدم المحرز نحو تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة
    194. Following a request from the United Nations Staff Pension Committee, the Fund provided a report on possible options to further strengthen the client servicing capacity of the Fund. UN ١٩٤ - بناء على طلب لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، قدم الصندوق تقريرا عن الخيارات الممكنة لزيادة تعزيز قدرة الصندوق على خدمة العملاء.
    The Conference also decided that the Chairman-designate shall undertake consultations during the intersessional period on possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols, taking into account proposals put forward, and shall submit a report, adopted by consensus, to the States Parties. UN وقرر المؤتمر كذلك بأن يجري الرئيس المختار مشاورات مع الدول الأطراف في فترة ما بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة للنهوض بالامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، مع الأخذ في الاعتبار الاقتراحات المقدمة، وبأن يقدم تقريراً إلى الدول الأطراف معتمداً بتوافق الآراء.
    III. WORKING GROUP'S CONCLUSIONS on possible options FOR ADDRESSING SIGNIFICANT GLOBAL IMPACTS OF MERCURY UN ثالثاً - استنتاجات الفريق العامل بشأن الخيارات الممكنة لمعالجة تأثيرات الزئبق الكبيرة أو العالمية
    The Final Declaration had also called for work on possible options to promote compliance with the Convention and its protocols, as well as small-calibre weapons and ammunition. UN كما دعا الإعلان الختامي إلى العمل بشأن الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، فضلاً عن الأسلحة الصغيرة العيار والذخائر.
    Those delegations informed the Subcommittee that a proposal for the Working Group on agenda item 4 to consider a questionnaire on possible options for future development of international space law would be submitted in the form of a working paper. UN وأبلغت تلك الوفود اللجنة الفرعية أن اقتراحا يدعو إلى أن ينظر الفريق العامل المعني بالبند 4 من جدول الأعمال في استبيان بشأن الخيارات الممكنة لتطوير قانون الفضاء الدولي مستقبلا سيقدَّم في شكل ورقة عمل.
    35. The views submitted by States members of the Forum appear to indicate different approaches on possible options. UN 35 - تبدو الآراء المقدمة من الدول الأعضاء في المنتدى وكأنها تشير إلى اتباع نهج مختلفة بشأن الخيارات الممكنة.
    The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 15 November 2005, their views on possible options for further improvement of the organization of the intergovernmental process. UN وقد دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بآرائها بشأن الخيارات الممكنة لزيادة تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    The SBI invited Parties to submit to the secretariat, by 15 November 2005, their views on possible options for further improvement of the organization of the intergovernmental process. UN ودعت الأطراف إلى أن تقدم للأمانة، بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، آراءها بشأن الخيارات الممكنة لزيادة تحسين تنظيم العملية الحكومية الدولية.
    UNDP/UNFPA report elaborated jointly with UNICEF on possible options to improve and streamline the current harmonized country programme approval procedure UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان المعدّ بالاشتراك مع اليونيسيف بشأن الخيارات الممكنة لتحسين وتبسيط الإجراء المتوائم المتبع حاليا في الموافقة على البرامج القُطرية
    10. Encourages MONUC's efforts to consult with the relevant parties on possible options for addressing the immediate security situation in the Ituri area and requests that MONUC keep the Council informed of its efforts in this regard; UN 10 - يشجع الجهود التي تبذلها البعثة للتشاور مع الأطراف المعنية بشأن الخيارات الممكنة لمعالجة الحالة الأمنية المباشرة في منطقة إيتوري ويطلب إلى البعثة أن تبقي المجلس مطلعا على جهودها في هذا الصدد؛
    72. The Working Group continued their discussion on possible options for the collation of factual information on procedural developments in the Council and on its working methods for 2001. UN 72 - وواصل الفريق مناقشاته بشأن الخيارات الممكنة لتصنيف المعلومات الوقائعية المتعلقة بالتطورات الإجرائية في المجلس وأساليب عمله لعام 2001.
    Study on possible options for the Establishment of a Financial Mechanism for the Implementation of the Rotterdam Convention UN دراسة بشأن الخيارات المحتملة لإنشاء آليات مالية لتنفيذ اتفاقية روتردام
    The process attempted to identify elements to build consensus on possible options and possible functions that need to be enhanced. UN وحاولت العملية تحديد عناصر لبناء توافق آراء بشأن الخيارات المحتملة والوظائف المحتملة التي يتعين تعزيزها.
    Welcomes the analysis prepared by the Secretariat on possible options for future institutional arrangements set out in the annex to the present decision; UN 1 - يُرحب بالتحليل الذى أعدته الأمانة بشأن الخيارات المحتملة للترتيبات المؤسسية المستقبلية الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    The SBSTA requested the secretariat to prepare a report on possible options for increasing the participation of youth and other groups in meetings of the COP, for consideration by the SBI at a future session; UN (و) وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تعد تقريراً عن الخيارات الممكنة لزيادة مشاركة الشباب والفئات الأخرى في اجتماعات مؤتمر الأطراف، لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها المقبلة؛
    Decision RC-5/11, on the progress made in the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. UN 108- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ر - 5/11 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 عن الخيارات المحتملة لآليات مالية دائمة ومستدامة، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The Board had also considered the report on possible options for strengthening the client-servicing capacity of the Fund. UN كما أن المجلس نظر في التقرير المتعلق بالخيارات المحتملة لتعزيز قدرات الصندوق على خدمة العملاء.
    To that end, my Government has suggested that FAO urgently carry out a comprehensive study on possible options for mobilizing the necessary resources for financing the fixed, operating and other costs. UN وسعيا إلى هذا الغرض اقترحت حكومتي أن تقوم الفاو، على وجه السرعة، بدراسة شاملة حول الخيارات الممكنة لتعبئة الموارد اللازمة لتمويل التكاليف الثابتة وتكاليف التشغيل وغيرها.
    25. The Group of Governmental Experts recommended that the Chairman-designate shall undertake consultations during the intersessional period on possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols, taking into account proposals put forward, and shall submit a report, adopted by consensus, to the States Parties. UN 25- وأوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يجري الرئيس المعين مشاورات خلال الفترة ما بين الدورتين تتناول الخيارات الممكنة لتعزيز الامتثال للاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها، مراعياً الاقتراحات المقدمة، وبأن يقدم إلى الدول الأطراف تقريراً معتمداً بتوافق الآراء.
    To facilitate the discussion, UNCTAD, in consultation with the Economic and Social Council secretariat, prepared an informal background note on possible options for consideration by the Council in the reform of the Commission. UN وتسهيلا للمناقشة أعد الأونكتاد، بالتشاور مع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مذكرة معلومات أساسية غير رسمية بشأن الخيارات التي يمكن أن ينظر فيها المجلس فيما يتعلق بإصلاح اللجنة.
    Report on possible options for strengthening the client servicing capabilities of the UN هاء - التقرير المتعلق بالخيارات الممكنة لتعزيز قدرة الصندوق على خدمة العملاء
    He added that information available in the in-session documents on possible options for the prioritization of concrete measures and input from the health sector should be considered when fine tuning the contact group paper. UN وأضاف أن المعلومات المتوافرة في وثائق الدورة حول الخيارات المحتملة لتحديد أولويات التدابير المحددة والمساهمة من قطاع الصحة ينبغي بحثها عند وضع اللمسات الأخيرة على ورقة فريق الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد