ويكيبيديا

    "on practical matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المسائل العملية
        
    • على المسائل العملية
        
    • للمسائل العملية
        
    • بشأن مسائل عملية
        
    Such a dialogue on practical matters of common concern was a necessity. UN ويعد هذا الحوار بشأن المسائل العملية التي تحظى باهتمام مشترك أمرا ضروريا.
    I hope that all these proposals will receive serious consideration by the parties and will form the basis of improved cooperation on practical matters. UN ويحدوني الأمل في أن ينظر الطرفان بجدية في جميع هذه المقترحات وأن تشكِّل أساسا لتكثيف التعاون بشأن المسائل العملية.
    Nonetheless, my Special Representative initiated a process to start a dialogue on practical matters between the Belgrade authorities and the Provisional Institutions. UN ورغم ذلك، شرع ممثلي الخاص في عملية لبدء حوار بشأن المسائل العملية بين سلطات بلغراد ومؤسستي الحكم الذاتي المؤقتتين.
    It comprised a series of panel discussions involving Legal Advisers of member States, other international law experts and the Commission members, present and former, focusing on practical matters concerning the Commission and its cooperation with member States in the progressive development of international law and its codification. UN وشمل الاجتماع سلسلة من حلقات النقاش التي ضمت مستشارين قانونيين من الدول الأعضاء، وخبراء آخرين من خبراء القانون الدولي، وأعضاء اللجنة، الحاليين والسابقين، وركزت على المسائل العملية المتصلة باللجنة وتعاونها مع الدول الأعضاء في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه().
    34. I welcome the momentum that the United Nations-led peace process has gained in the course of 2003, as well as the increased involvement of the Group of Friends and the renewed willingness of the sides to engage constructively on practical matters in areas of key concern -- economic cooperation, return of refugees and internally displaced persons, and political and security matters. UN 34 - إنني أرحب بالزخم الذي اكتسبته عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة أثناء عام 2003، وكذلك بتزايد مشاركة فريق الأصدقاء والرغبة المتجددة للجانبين في المعالجة البناءة للمسائل العملية في المجالات الحاسمة، وهي التعاون الاقتصادي وعودة اللاجئين والمشردين داخليا والمسائل السياسية والأمنية.
    The resumption of dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina points the way to the future. UN ويشيـر استئناف الحوار بشأن مسائل عملية بين بلغراد وبرستينا إلى الطريق نحو المستقبل.
    My Special Representative's initiative to start this dialogue on practical matters of mutual concern is commended. UN ومبادرة ممثلي الخاص ببدء ذلك الحوار بشأن المسائل العملية ذات الاهتمام المتبادل جديـرة بالإشـادة.
    This contributed to the creation of a climate that was not conducive to direct dialogue on practical matters between the Kosovo Provisional Institutions and Belgrade. UN وساهم هذا الوضع في إيجاد مناخ غير مؤات للحوار المباشر بشأن المسائل العملية بين مؤسسات كوسوفو المؤقتة وبلغراد.
    UNMIK also continued to encourage a direct dialogue on practical matters between Belgrade and Pristina. UN وواصلت البعثة أيضا تشجيع الحوار المباشر بشأن المسائل العملية بين بلغراد وبريشتينا.
    Argentina was not averse to cooperating with the United Kingdom on practical matters concerning the de facto situation in the South Atlantic, with a view to creating a suitable framework for the resumption of negotiations. UN ولم تعارض الأرجنتين التعاون مع المملكة المتحدة بشأن المسائل العملية المتعلقة بحالة الأمر الواقع في جنوب المحيط الأطلسي، وذلك بهدف تهيئة إطار مناسب لاستئناف المفاوضات.
    Argentina was not averse to cooperating with the United Kingdom on practical matters concerning the de facto situation in the South Atlantic, with a view to creating a suitable framework for the resumption of negotiations. UN ولم تعارض الأرجنتين التعاون مع المملكة المتحدة بشأن المسائل العملية المتعلقة بحالة الأمر الواقع في جنوب المحيط الأطلسي، وذلك بهدف تهيئة إطار مناسب لاستئناف المفاوضات.
    In addition, he has been particularly active in the preparations leading up to the launch of direct dialogue on practical matters between Pristina and Belgrade. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد اضطلع بنشاط حثيث بصورة خاصة في التحضيرات المؤدية إلى فتح حوار مباشر بشأن المسائل العملية بين بريشتينا وبلغراد.
    My Special Representative has made the establishment of direct dialogue on practical matters of mutual concern between Pristina and Belgrade one of his central priorities. UN وقد جعل ممثلي الخاص إقامة حوار مباشر بشأن المسائل العملية ذات الاهتمام المشترك بين برشتينا وبلغراد إحدى أولوياته الرئيسية.
    I think that my Government would like to receive from delegations some information not only on practical matters -- we got almost everything we needed from Mr. Sareva -- but also on what is expected, what would be the best thing to say. UN وأعتقد أن حكومتي تود أن تتلقى من الوفود بعض المعلومات لا بشأن المسائل العملية فحسب - لقد حصلنا على كل شيء نريده تقريباً من السيد ساريفا - وإنما أيضاً بشأن ما هو متوقع، وما هو أفضل شيء يمكننا قوله.
    19. Some progress was made in direct dialogue at the technical level on practical matters of mutual concern between Pristina and Belgrade, despite the recent hardening of positions on both sides. UN 19 - وتم إحراز بعض التقدم على الصعيد التقني في الحوار المباشر بشأن المسائل العملية التي تحظى باهتمام مشترك بين بريشتينا وبلغراد، بالرغم من تصلب مواقف الطرفين مؤخرا.
    The Foreign Minister reiterated the willingness of the Government of Argentina to cooperate with the United Kingdom on practical matters arising from the de facto situation in the South Atlantic, provided that that cooperation helped create conditions favourable to the resumption of sovereignty negotiations in accordance with the resolutions of the United Nations and other international bodies. UN وكرر وزير الخارجية الإعراب عن استعداد حكومة الأرجنتين للتعاون مع المملكة المتحدة بشأن المسائل العملية الناشئة عن الحالة الجارية في جنوب الأطلسي، شريطة أن يساعد هذا التعاون على إيجاد ظروف مؤاتية لاستئناف مفاوضات السيادة وفقا لقرارات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية.
    At the same time, I call on the authorities in Belgrade to work constructively with UNMIK on practical matters that can improve living conditions and prospects for those members of the Serb community who remain in Kosovo. UN وإني في الوقت نفسه، أهيب بالسلطات في بلغراد أن تعمل بشكل بناء مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو بشأن المسائل العملية التي يمكن أن تحسن من ظروف عيش أفراد الجالية الصربية الذين لا يزالون في كوسوفو وآفاق مستقبلهم.
    They also emphasized the need to start the direct dialogue between Pristina and Belgrade on practical matters of concern to both parties, to guarantee the safe return of refugees and internally displaced persons and to provide adequate means for establishing the rule of law with a view to creating a democratic, multi-ethnic society in Kosovo. UN كما أكد أعضاء المجلس على ضرورة بدء الحوار المباشر بين بريشتينا وبلغراد بشأن المسائل العملية التي تهم الطرفين. إضافة إلى ضمان عودة آمنة للاجئين والمشردين داخليا وتوفير السبل الكفيلة بتحقيق سيادة القانون من أجل إنشاء مجتمع ديمقراطي متعدد الأعراق في كوسوفو.
    47. The start of direct talks on practical matters of mutual interest between Pristina and Belgrade has dominated the political agenda in Kosovo. UN 47 - كان على رأس جدول الأعمال السياسي في كوسوفو، موضوع بدء المحادثات المباشرة بين بريشتينا وبلغراد بشأن المسائل العملية التي هي محط اهتمام متبادل.
    (a) Streamline the international sustainable development meeting calendar and, as appropriate, reduce the number of meetings, the length of meetings and the amount of time spent on negotiated outcomes in favour of more time spent on practical matters related to implementation; UN (أ) تبسيط جدول اجتماعات التنمية المستدامة على الصعيد الدولي والحد، عند الاقتضاء، من عدد الاجتماعات؛ ومن مدة الاجتماعات؛ والحد من الوقت الذي تخصصه الاجتماعات للتوصل إلى نتائج بطريق التفاوض من أجل تخصيص مزيد من الوقت للمسائل العملية ذات الصلة بالتنفيذ؛
    I am also encouraged by the resumption of direct dialogue on practical matters between Pristina and Belgrade, which must continue to engage constructively for the benefit of all involved. UN ويشجعني أيضا استئناف الحوار المباشر بشأن مسائل عملية بين بريشتينا وبلغراد وهو حوار يجب مواصلته بشكل بنّاء لما فيه مصلحة جميع المشاركين فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد