PFP will continue to develop its emergency fundraising capability with a focus on preparedness and rapid response. | UN | وستواصل الشعبة تطوير قدراتها لجمع التبرعات في حالات الطوارئ مع التركيز على التأهب والاستجابة السريعة. |
Mayor Douglas H. Palmer, Palmer & Associates LL, focused on preparedness for water emergencies in urban settings. | UN | بالمر، من بالمر وشركاه المحدودة، على التأهب للطوارئ في مجال المياه في البيئات الحضرية. |
It takes part in the Inter-Agency Standing Committee and its working groups, and is a member of the sub-working group on preparedness. | UN | وهي تشارك في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفي أفرقتها العاملة، وهي عضو في الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب. |
As a member of the Committee's Sub-Working Group on preparedness and the Preparedness Group of the Sub-Working Group on Humanitarian Financing, UN-Habitat ensured that the urban focus in preparedness activities of the Committee was maintained. | UN | وعمل الموئل، بوصفه عضوا في الفريق العامل الفرعي للجنة المعني بالتأهب وفي فريق التأهب التابع للفريق العامل الفرعي المعني بتمويل الأنشطة الإنسانية، ضمان مواصلة التركيز الحضري في أنشطة التأهب التي تضطلع بها اللجنة. |
In Honduras, the Government undertook a lessons-learned exercise on preparedness to respond to hurricanes, with the participation of the United Nations and other organizations. | UN | وفي هندوراس، اضطلعت الحكومة بعملية الدروس المستخلصة بشأن التأهب لمواجهة الأعاصير، بمشاركة الأمم المتحدة ومنظمات أخرى. |
It is important to recognize, however, that the capacity and level of political commitment on preparedness in regional intergovernmental organizations varies across organizations. | UN | ومن المهم إدراك التفاوت في القدرات والالتزام السياسي في مجال التأهب بين منظمة حكومية إقليمية وأخرى. |
35. A draft technical document has been developed on " Preparedness and Response for Malevolent Acts Involving Radioactive Material " . | UN | 35 - وتم وضع مشروع لوثيقة تقنية عن " التأهب والاستجابة للأعمال الضارة التي تشتمل على مواد إشعاعية " . |
To that end, we need to focus even more of our efforts on preparedness and prevention. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد أن نركز المزيد من جهودنا على التأهب والوقاية. |
So far, we have focused on preparedness at the national level for disaster management. | UN | وقد كان تركيزنا حتى الآن ينصب على التأهب لإدارة الكوارث على الصعيد الوطني. |
Focusing on preparedness requires the development of a risk reduction strategy. | UN | ويقتضي التركيز على التأهب وضع استراتيجية للحد من المخاطر. |
11. In recent years, humanitarian efforts in the field of natural disasters have focused more on preparedness than relief. | UN | 11 - وفي السنوات الأخيرة، ركزت الجهود الإنسانية في ميدان الكوارث الطبيعية على التأهب أكثر من تركيزها على الإغاثة. |
As a member of the Committee's sub-working group on preparedness and the Preparedness Financing Group, the Programme ensures that the urban focus in the preparedness activities of the Committee is maintained. | UN | ويتولى الموئل، بوصفه عضواً في الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب التابع للجنة، وفريق التمويل المعني بالتأهب، كفالة استمرارية التركيز على التأهب في المناطق الحصرية في أنشطة اللجنة. |
The guidance produced by the IASC Sub-Working Group on preparedness will play a central role in these efforts. | UN | وستؤدي التوجيهات التي يضعها الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، دوراً مركزياً في هذه الجهود. |
Further technical support was provided by the World Bank and the Inter-Agency Sub-Working Group on preparedness and Contingency Planning on enhancing the national capacity of the Government of Ghana. | UN | وقُدم مزيد من الدعم التقني من البنك الدولي والفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب والتخطيط للطوارئ المشترك بين الوكالات فيما يخص تعزيز القدرات الوطنية لحكومة غانا. |
This will include a further operationalization of various schemes, such as the International Search and Rescue Advisory Group, and constant contact with other partners on preparedness for and response to emergencies. | UN | وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
This will include a further operationalization of various schemes, such as the International Search and Rescue Advisory Group, and constant contact with other partners on preparedness for and response to emergencies. | UN | وسينطوي ذلك على مواصلة تطبيق مختلف الخطط، من قبيل الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، والاتصال المستمر مع الشركاء اﻵخرين بشأن التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها. |
The work of WHO on preparedness, started in the Americas in the 1970s, is being extended to other regions: success stories include Nepal, Bangladesh, the countries of the Mekong basin, Mozambique, Zimbabwe and the border areas of the Horn of Africa. | UN | ويجري توسيع نطاق عمل منظمة الصحة العالمية بشأن التأهب للكوارث الذي شرعت فيه في الأمريكتين في السبعينات، ليشمل مناطق أخرى: وتشمل الحالات الناجحة نيبال وبنغلاديش وبلدان حوض نهر الميكونغ، وموزامبيق وزمبابوي والمناطق الحدودية في القرن الأفريقي. |
Strengthening international cooperation on preparedness and response to nuclear and radiological emergencies is also a key issue. | UN | ويعتبر تعزيز التعاون الدولي في مجال التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ النووية والإشعاعية قضية أساسية. |
Strengthening international cooperation on preparedness and response to nuclear and radiological emergencies is also a key issue. | UN | ويعتبر تعزيز التعاون الدولي في مجال التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ النووية والإشعاعية قضية أساسية. |
In addition, FAO is implementing a regional programme on preparedness for drought mitigation and prevention strategies, as recommended by the SADC High-Level Drought Policy seminar held in Gaborone from 17 to 19 November 1997. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تنفذ الفاو برنامجا إقليميا عن التأهب لتخفيف حدة الجفاف وعن الاستراتيجيات الوقائية على نحو ما أوصت به الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى المتعلقة بسياسات الجفاف، المعقودة في غابيرون في الفترة من ١٧ إلى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
The second session, on disaster preparedness and event management, stressed the importance of disclosing information on preparedness and the credibility of governmental plans for handling possible emergencies. | UN | أما الحلقة الثانية، المعنية بالتأهب لحالات الكوارث وإدارة اﻷحداث، فقد أكدت أهمية الكشف عن المعلومات المتعلقة بالتأهب ومصداقية الخطط الحكومية لمعالجة حالات الطوارئ المحتملة. |
38. OCHA, recognizing the need to further define roles and responsibilities within OCHA and among partners, has included the need to improve clarity as one of its three medium-term objectives on preparedness in the strategic framework for 2010-2013. | UN | 38 - وأدرج مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تسليما منه بضرورة مواصلة تحديد الأدوار والمسؤوليات داخله وفي ما بين الشركاء، الحاجة إلى تحسين الوضوح بوصفه أحد أهدافه الثلاثة المتوسطة الأجل في ما يتعلق بالتأهب في الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2013. |
According to an excerpt from the WFP external auditors' report on preparedness on two major projects: IPSAS and WINGS II, adherence to international accounting standards required considerably more than revision and improvement of the presentational aspects of financial reporting as seen through the organization's annual accounts. | UN | 10 - حسب مقتطف من تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين لبرنامج الأغذية العالمي عن الجاهزية بشأن مشروعين كبيرين هما: المعايير المحاسبية الدوليـة WINGS II، تطلب الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية أكثر بكثير من تنقيح وتحسين جوانب العرض في الإبلاغ المالي كما يتبين ذلك عبر الحصيلات السنوية للمنظمة. |