It commended the ratification of CRPD and its Optional Protocol and the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | وأثنت ألبانيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
To that end, her Government had recently signed the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | ولتحقيق ذلك، وقعت حكومتها في الآونة الأخيرة اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
It urged Ireland to sign the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | وحثت أيرلندا على التوقيع على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأسري. |
Slovenia asked for details regarding the ratification by Serbia of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | وطلبت سلوفينيا تفاصيل بشأن تصديق صربيا على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Policy on Preventing and Combating Violence against women and girls has largely been incorporated into broader policy. | UN | تم، إلى حد كبير، دمج السياسة المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد النساء والبنات في سياق سياسة أوسع نطاقا. |
Accepted regarding Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | مقبولة فيما يتعلق باتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence | UN | اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي |
The delegation highlighted Ukraine's readiness to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | وسلّط الوفد الضوء على استعداد أوكرانيا للتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
For example, numerous countries pledged to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | فعلى سبيل المثال، تعهدت عدة بلدان بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
Malta is currently in the process of ratifying the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | ويجري في مالطا حاليا التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
The intention is to base that plan on the provisions and structure of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | والمراد وضع هذه الخطة على أساس أحكام وهيكل اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence (Istanbul Convention). | UN | يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Please indicate the steps taken towards the ratification of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | يرجى بيان الخطوات المتخذة تجاه التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
For the reason, GoG made a decision to ratify Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | ولهذا السبب قررت الحكومة التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
The Committee notes that the State party is planning to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي. |
Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against woman and domestic violence, 2011 | UN | اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي، 2011 |
Some reporting States are signatories to the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence, which includes provisions relating to female genital mutilations. | UN | وبعض الدول التي قدمت تقارير هي دول موقعة على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي التي تتضمن أحكاما ذات صلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
24. Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence | UN | 24 - اتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي |
The Committee also welcomes the ratification by the Parliament, referred to during the dialogue, of the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence, and notes that the instruments of ratification will be deposited. | UN | وترحب اللجنة أيضا بتصديق البرلمان، المشار إليه أثناء الحوار، على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأُسري وتحيط علما بأنه سيتم إيداع صكوك التصديق. |
It is worthwhile to note that on 18 December 2012, Poland has signed the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence, made at Istanbul on 11 May 2011. | UN | وجدير بالذكر أن بولندا قد وقعت، في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، على اتفاقية مجلس أوروبا لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف الأسري، المبرمة في اسطنبول في 11 أيار/مايو 2011. |
It had also been one of the first States to ratify the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against women and domestic violence. | UN | وكانت أيضاً من أوائل الدول التي صدقت على اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. |
Much effort had gone into the draft Law on Preventing and Combating Violence against women. | UN | وتم بذل جهود كبيرة في مشروع القانون المتعلق بمنع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة. |
Turkish Delegate, Ad Hoc Committee on Preventing and Combating Violence Against Women and Domestic Violence (CAHVIO), Council of Europe 2009 | UN | :: الوفد التركي، اللجنة المخصصة المعنية بمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي، مجلس أوروبا (2009) |
Welcoming the draft Law on Preventing and Combating Violence against women, she pointed out that, according to alternative sources of information, the mentality underlying domestic violence was still strong in the country and asked whether the draft law would eventually address marital rape and whether article 171 of the Criminal Code, which dealt with rape, made any reference to marital rape. | UN | وإذ رحبت بمشروع القانون عن منع ومكافحة العنف الذي يستهدف المرأة، أشارت إلى أنه وفقا للمصادر البديلة للمعلومات، ما زالت العقلية الكامنة وراء العنف العائلي قوية في البلد، وسألت إذا كان هناك مشروع قانون يعالج الاغتصاب داخل الزواج وإذا كانت المادة 171 من القانون الجنائي التي تتناول موضوع الاغتصاب تشير إلى الاغتصاب داخل الزواج. |
(a) Reinforce training of police on Preventing and Combating Violence against women, especially bride kidnapping, spousal rape and other acts of domestic violence; | UN | (أ) تعزيز تدريب أفراد الشرطة فيما يتعلق بمنع ومكافحة العنف بالمرأة، وبخاصة اختطاف العرائس والاغتصاب الزوجي وغير ذلك من أفعال العنف المنزلي؛ |