ويكيبيديا

    "on privileges" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن امتيازات
        
    • المتعلق بامتيازات
        
    • المتعلقة بامتيازات
        
    • لامتيازات
        
    • تتعلق بامتيازات
        
    • امتيازات الأمم
        
    • امتيازات المحكمة
        
    • في موضوع امتيازات
        
    • امتيازات الوكالات المتخصصة
        
    • عن الامتيازات
        
    • المتعلقة بالامتيازات
        
    Informal consultations on privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    Informal consultations on privileges and immunities of the Court UN مشاورات غير رسمية بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها
    The Working Group had before it a number of documents on privileges and immunities of the Tribunal, as listed in paragraph 3 above. UN وكان معروضا على الفريق العامل عدد من الوثائق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها. وهي الواردة في الفقرة ٣ أعلاه.
    - Consideration of the Protocol on privileges and Immunities of the Authority; UN - النظر في البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها؛
    UNRWA had repeatedly stated its willingness to assist the courts with their task provided that such assistance was in conformity with and not at the expense of the 1946 Convention on privileges and Immunities of the United Nations. UN وقد أكدت اﻷونروا مرارا استعدادها لمساعدة المحاكم في أداء مهامها بشرط أن تكون تلك المساعدة منسجمة مع اتفاقية عام ١٩٤٦ المتعلقة بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها لا مخلة بها.
    General Agreement on privileges and Immunities of the Council of Europe UN الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    General provisions on privileges and immunities of the Court UN أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    Views on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN آراء بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Views on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN الآراء بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    The completion of the review of the draft Agreement on privileges and Immunities of the Tribunal constituted the other matter of urgency. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    8. Sixth Protocol to the General Agreement on privileges and Immunities of the Council of Europe UN 8 - البروتوكول السادس للاتفاق العام بشأن امتيازات مجلس أوروبا وحصاناته
    CRP.24 Convention/Protocol on privileges and Immunities of UN اقتراح غير رسمي يتعلق بمشروع الاتفاقية/البروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    18. Sixth Protocol to the General Agreement on privileges and Immunities of the Council of Europe UN 18- البروتوكول السادس للاتفاق العام بشأن امتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    FCCC/SBI/2006/20 Consultations by the secretariat with the Secretary-General of the United Nations on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN مشاورات الأمانة مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    Consultations by the secretariat with the Secretary-General of the United Nations on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol. UN مشاورات الأمانة مع الأمين العام للأمم المتحدة بشأن امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    The Assembly also welcomed the entry into force of the Protocol on privileges and Immunities of the Authority. UN ورحبت الجمعية كذلك ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة.
    The Secretary-General also highlighted the current status of accession to the Protocol on privileges and Immunity of the Authority and urged members who had yet to accede to consider joining the Protocol. UN وسلط الأمين العام أيضا الضوء على الوضع الحالي للانضمام إلى البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصانتها وحث الأعضاء الذين لم ينضموا بعد إلى البروتوكول على القيام بذلك.
    The increasing number of States parties to the Rome Statute and to the Agreement on privileges and Immunities is testimony to the global judicial character of the Court. UN إن زيادة عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي والاتفاق المتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها شهادة على الطابع القضائي العالمي للمحكمة.
    During the period for which instances of entitlement had been reviewed, Yugoslavia had thus not been a Member of the United Nations, nor had it signed a status-of-forces agreement or been a party to the Convention on privileges and Immunities of the United Nations. UN وخلال فترة استعراض حالات استحقاق رد الحقوق، لم تكن يوغوسلافيا بالتالي عضوا بالأمم المتحدة ولم تكن قد وقّعت أي اتفاق بشأن مركز القوات أو طرفا في الاتفاقية المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    Protocol to the General Agreement on privileges and Immunities of the Council of Europe UN البروتوكول المكمل للاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا
    General provisions on privileges and immunities of the Court UN أحكام عامة تتعلق بامتيازات المحكمة وحصاناتها
    This policy is in keeping with generally recognized legal principles and with the Convention on privileges and Immunities of the United Nations. UN وتتمشى هذه السياسة مع المبادئ القانونية المعترف بها عموماً ومع اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    Annex Memorandum dated 30 March 2006 from the Office of Legal Affairs, United Nations, transmitting the response on privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies established under the Kyoto Protocol to the UNFCCC UN مذكرة مؤرخة 30 آذار/مارس 2006 من إدارة الشؤون القانونية التابعة للأمم المتحدة تتضمن رد الإدارة في موضوع امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم
    As was also noted at the time, the fact that one of the member States concerned had neither ratified the Convention on privileges and Immunities of the Specialized Agencies nor signed headquarters agreements with the organizations based at Geneva meant that any change in the existing arrangements could also penalize one or more groups of staff members. UN وكما ذكر أيضا في ذلك الوقت، فإن عدم تصديق أحد البلدان اﻷعضاء على اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها وعدم توقيعه على اتفاقات المقر مع المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف يعني أن إجراء أي تغيير في الترتيبات القائمة من شأنه أن يكون بمثابة عقوبة مفروضة على مجموعة أو أكثر من الموظفين.
    In addition, Serbia reported the enactment of a law on privileges for persons with disabilities in the public transportation system. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغت صربيا عن سنّ قانون عن الامتيازات الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة في نظام النقل العام.
    Since it had been too late to incorporate those changes in the note on privileges and immunities, UNRWA had requested her to inform the Fifth Committee of them. UN وبما أن الوقت لم يتسع ﻹدراج تلك التغييرات في المذكرة المتعلقة بالامتيازات والحصانات، طلبت اﻷونروا من مديرة شؤون الموظفين اطلاع اللجنة الخامسة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد