ويكيبيديا

    "on probation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحت المراقبة
        
    • تحت التجربة
        
    • تحت الاختبار
        
    • على سبيل التجربة
        
    • في فترة الاختبار
        
    • تحت إطلاق السراح المشروط
        
    • تحت الإختبار
        
    • تحت المراقبه
        
    • وقف التنفيذ ووضعه تخت الاختبار
        
    • تحت التجربه
        
    • تحت المُراقبة
        
    • مدان مع وقف العقوبة
        
    • مشروط
        
    • في فترة التدريب
        
    • قيد المراقبة
        
    Last time I checked you were still on probation. Open Subtitles آخر مرة كشفت عليك كنت مازلتي تحت المراقبة
    Out of the 61, 19 were sentenced to prison and the rest were given suspended sentences or placed on probation. UN وحُكمَ على ٩١ من بين اﻟ ١٦ شخصا بالسجن بينما حُكمَ على الباقي بعقوبات مع وقف التنفيذ أو وضعوا تحت المراقبة.
    The others had suspended sentences or were on probation. UN وحُكم على اﻵخرين بعقوبات مع وقف التنفيذ أو وضعوا تحت المراقبة.
    To put recently reinstated members on probation. Open Subtitles وَضع إعادة تنصيب الحديث لأعضاء تحت التجربة.
    I'm on probation. They catch me, I'm going to prison. Open Subtitles انا تحت الاختبار ، اذا امسكوا بي سأدخل السجن
    A new law tightening the regime for precursors and essential chemicals had been adopted and a bill on probation and mediation services was to be discussed. UN وسُنّ قانون جديد يعزز النظام المطبق على السلائف وعلى المنتجات الكيميائية اﻷساسية، وسيجري النظر في مشروع قانون يتعلق باﻹفراج تحت المراقبة وخدمات الوساطة.
    David Mathieson, Council member of the Howard League and Chief Probation Officer in Merseyside, participated in the preparatory expert meeting for the International Training Workshop on probation. UN وشارك ديفد ماتيسون، عضو مجلس الرابطة ورئيس الموظفين القضائيين في مرسيسايد في اجتماع الخبراء التحضيري لحلقة العمل الدولية التدريبية المعنية بملاحظة المذنبين تحت المراقبة.
    The assault occurred while he was on probation with respect to the 1995 assault conviction. UN وقد وقع ذلك الاعتداء بينما كان تحت المراقبة فيما يتصل بإدانته بسبب الاعتداء الذي وقع منه في عام 1995.
    With respect to the domestic legislation for the administration of juvenile justice, the Committee expresses its concern about the difficulties faced by persons below 18 years of age released on probation. UN وفيما يتعلق بالتشريعات المحلية المتعلقة بإدارة قضاء الأحداث، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الصعوبات التي يواجهها الأشخاص دون 18 سنة من العمر الذين يتمّ الإفراج عنهم تحت المراقبة.
    2.3 The complainant began to serve his prison term on 6 April 2000; he was released on probation on 25 April 2003. UN 2-3 وبدأ صاحب الشكوى بتنفيذ مدة سجنه في 6 نيسان/أبريل 2000؛ وتم في 25 نيسان/أبريل 2003 إطلاق سراحه تحت المراقبة.
    Participant companies who do not submit this annual report are put on probation. UN وتوضع الشركات التي لا تقدم هذا التقرير السنوي تحت المراقبة.
    :: One placed on probation for two years UN :: صدر في إحدى القضايا حُكْم بوضع الجاني تحت المراقبة لمدة سنتين
    I'm on probation because my roommate threw the first punch, but he's the one that ended up in the hospital. Open Subtitles أنا تحت المراقبة لأن زميل غرفة سكني سدد اللكمة أولاً و لكنه هو الشخص الذي أنتهى به المطاف في المستشفى
    A body pulled from the Anacostia River has been identified as Wayne Woods, a convicted drug dealer, currently on probation... Open Subtitles تم سحب جثة من نهر أناكوستيا وتم التعرف عليه واين وودز، تاجر مخدرات مدان، حاليا تحت المراقبة
    You can't keep me on probation for more than three months. Open Subtitles لا تَستطيعين إبقائي تحت التجربة لأكثر مِن ثلاثة شهورِ.
    You do a little time on probation, and you go back to your family in peace. Open Subtitles تقضين فترة بسيطة تحت التجربة وتعودين لعائلتك في سلام
    You can't keep me on probation for more than three months. Open Subtitles لا تَستطيعين إبقائي تحت التجربة لأكثر مِن ثلاثة شهورِ.
    You won't do it again because you're all on probation Open Subtitles لن تفعلوها ثانيه لانكم ستكونوا تحت الاختبار والعقوبه المؤجله
    He submitted an application on 21 December 1992 and on 28 January 1993 he was recommended for appointment on probation. UN وتقدم، في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ بطلب، وأوصي بتعيينه على سبيل التجربة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    However this does not apply to staff that are on probation. UN بيد أن هذا الأمر لا ينطبق على الموظفات اللاتي ما زلن في فترة الاختبار.
    She's on probation. Take her. Open Subtitles إنهـا تحت إطلاق السراح المشروط ، أخرجهـا
    Besides I'm still on probation. Open Subtitles لقد خسرت جدين على الاغلب بالاضافة انني لازلت تحت الإختبار
    Yeah, and now I live in a shit box with a roommate who's on probation for rubbing his dick on the avocados at Open Subtitles نعم , والان اعيش في صندوق القذاره مع شريك سكن هو تحت المراقبه لفرك قضيبه على المحامي
    On 24 June 2002, the author was convicted by the Tiergarten District Court to nine months' imprisonment suspended on probation for two years for forgery of documents in conjunction with other offences. UN ففي 24 حزيران/ يونيه 2002، حكمت محكمة تييرغارتن المحلية على صاحب البلاغ بالسجن لمدة تسعة أشهر مع وقف التنفيذ ووضعه تخت الاختبار لمدة سنتين بسبب تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى.
    Dean Chandler has denied our petition, and we're still on probation. Open Subtitles العميد (تشاندلير )رفض التماسنا ونحن بقينا تحت التجربه
    And his scholarship, although he will be on probation for the remainder of the term. Open Subtitles وكذلك منحته الدراسيّة، لكنّه سيخضع تحت المُراقبة للفترة المتبقية من الفصل الدراسي.
    Lucky for us, he's on probation and wears a court-mandated ankle monitor. Open Subtitles لحسن حظنا، إنه مدان مع وقف العقوبة و يرتدي جهاز مراقبة مزروع عند أخمس القدم بأمر من المحكمة
    The issue is raised in the same way by social workers when they make home visits to adolescents who are on probation. UN ويثير المرشدون الاجتماعيون المسألة بالطريقة ذاتها في زياراتهم المنزلية للمراهقين الموجودين في حالة سراح مشروط.
    I'm sort of on probation. Open Subtitles أنا في فترة التدريب
    In 2013, 81 inmates were processed through the probation system in four counties, with 31 placed on probation and 25 released through mediation. UN وفي عام 2013، أخضع 81 سجينا لنظام مراقبة السلوك في أربع مقاطعات، فوُضع 31 منهم قيد المراقبة وأُفرج عن 25 سجينا عن طريق الوساطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد