Australia welcomed the development and adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | ١٩ - وأعرب عن ترحيب استراليا لقيام اللجنة بوضع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات واعتماده. |
It was noted that the current text was otherwise identical to that in the Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | ولوحظ أن النص الحالي مطابق من جميع الوجوه اﻷخرى لنص القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات. |
There was a need to observe how the Model Law on Procurement of Goods and Construction was accepted by each country before that question could be considered. | UN | إن هناك حاجة إلى مراقبة كيفية تقبل كل بلد للقانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات قبل أن يغدو من الممكن النظر في هذه المسألة. |
His delegation welcomed the completion of work on the Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | ٦١ - وأضاف أن وفده يرحب بإتمام العمل بشأن القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات. |
48/33. Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law | UN | ٤٨/٣٣ - القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجارى الدولى لاشتراء السلع واﻹنشاءات |
Such considerations did not relate only to the procurement of services, and the Commission might well have usefully considered them when adopting the Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | ولاحظ أن هذه الاعتبارات لا تتصل باشتراء الخدمات فقط، وإن كان من المفيد أن تنظر فيها اللجنة عند اعتماد القانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات. |
Recalling also the decision of the Commission at the twenty-sixth session to draw up model legislative provisions on procurement of services, while leaving intact the Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law, | UN | وإذ تشير أيضا الى ما قررته اللجنة في دورتها السادسة والعشرين من إعداد أحكام تشريعية نموذجية بشأن اشتراء الخدمات مع إبقاء القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻹنشاءات كما هو، |
Several States were already enacting procurement legislation based on the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | وإن عدة دول تعمل حاليا على سن تشريعات بشأن الاشتراء استنادا الى القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Furthermore, it was felt that that title would also have the benefit of signifying the difference in scope between the existing Model Law on Procurement of Goods and Construction and the current Model Law, which contained provisions on procurement of services. | UN | وفضلا عن ذلك رئي أن لهذا العنوان فائدة أخرى هي بيان الفرق في النطاق بين القانون النموذجي القائم لاشتراء السلع والانشاءات والقانون النموذجي الذي يجري وضعه حاليا، الذي يتضمن أحكاما تتعلق بشراء الخدمات. |
The Commission however noted that the proposal would make changes to the Model Law on Procurement of Goods and Construction as already finalized and adopted. | UN | ولاحظت اللجنة، مع هذا، أن الاقتراح يدخل تغييرات على القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات في صيغته النهائية واعتمد بهذه الصيغة. |
The present consolidated text consists of the provisions found in the Model Law on Procurement of Goods and Construction and provisions on procurement of services. | UN | فالنص الحالي الموحد يتكون من اﻷحكام الواردة في القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات مضافا إليها أحكام تتعلق باشتراء الخدمات. |
A/CN.9/393 Procurement: Guide to Enactment of UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction | UN | دليل لتشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات A/CN.9/393 |
The Iranian delegation noted with satisfaction that the Commission, during its twenty-sixth session, had finalized and adopted the draft Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | ٣ - وأضاف أن الوفد اﻹيراني يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة، قامت، أثناء دورتها السادسة والعشرين بوضع مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات في صيغته النهائية واعتماده. |
Ms. BOUM (Cameroon) noted with satisfaction that UNCITRAL had completed and adopted the draft Model Law on Procurement of Goods and Construction. | UN | ٣١ - السيدة بوم )الكاميرون(: لاحظت بارتياح أن اللجنة أنجزت مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات واعتمدته. |
" Recalling its adoption of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods and Construction at its twenty-sixth session, | UN | " وإذ تشير الى اعتماد قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات في دورتها السادسة والعشرين، |
AALCC also urged its member States to consider the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) Model Law on Procurement of Goods and Construction when they enacted or amended their national law on procurement. | UN | وحثت اللجنة أيضا الدول اﻷعضاء فيها على أن تضع في الاعتبار القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لاشتراء السلع واﻹنشاءات عند اصدار أو تعديل قانونها الوطني للشراء. |
Mr. MOLNAR (Hungary) said that the adoption by UNCITRAL of the draft Model Law on Procurement of Goods and Construction was a major achievement. | UN | ٥٨ - السيد مولنار )هنغاريا(: قال إن اعتماد اﻷونسيترال للقانون النموذجي لاشتراء السلع واﻹنشاءات هو إنجاز هام. |
33. The Commission had completed its first Model Law on Procurement of Goods and Construction in 1993, and a revised version had been produced in 1994 which included the procurement of services. | UN | ٣٣ - ومضت إلى القول إن اللجنة أنجزت قانونها النموذجي اﻷول لاشتراء السلع واﻹنشاءات في عام ١٩٩٣، وإن نسخة منقحة صدرت في عام ١٩٩٤ وتضمنت اشتراء الخدمات. |
The title of the model law was very appropriate since it fully reflected the difference between the scope of the model law and that of the earlier model law on Procurement of Goods and Construction which had not covered procurement of services. | UN | كما أن العنوان الذي وضعته اﻷونسيترال لهذا القانون مناسب تماما ﻷنه يحدد الفرق بين مجال تطبيق هذا القانون النموذجي ومجال تطبيق القانون النموذجي القديم الذي وضعته اﻷونسيترال لاشتراء السلع واﻹنشاءات والذي لم يكن يتضمن الخدمات. |
II. CONSIDERATION OF DRAFT AMENDMENTS TO THE UNCITRAL MODEL LAW on Procurement of Goods and Construction | UN | ثانيا - النظر في مشــــروع تعديـــلات للقانــون النموذجــي لاشتراء السلع واﻹنشاءات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Recalling also the decision of the Commission at its twenty-sixth session to draw up model legislative provisions on procurement of services, while leaving intact the Model Law on Procurement of Goods and Construction of the United Nations Commission on International Trade Law, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما قررته اللجنة في دورتها السادسة والعشرين من إعداد أحكام تشريعية نموذجية بشأن اشتراء الخدمات مع إبقاء القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻹنشاءات كما هو، |