ويكيبيديا

    "on progress achieved in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن التقدم المحرز في
        
    • والتقدّم المحرز في هذا
        
    • المتعلقة بالتقدم المحرز في
        
    The Committee requested further statistical data in this regard and information on progress achieved in the implementation of the Convention. UN وطلبت اللجنة مزيداً من البيانات الاحصائية في هذا الشأن ومعلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    The Director, Private Sector Division, introduced the item and gave an oral report on progress achieved in the development of the comprehensive Private Sector Division business plan. UN عرض مدير شعبة القطاع الخاص البند، وقدم تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في إعداد خطة العمل الشاملة لشعبة القطاع الخاص.
    Note by the Secretary-General transmitting the report by the Director-General of the World Health Organization on progress achieved in the prevention and control of non-communicable diseases UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن التقدم المحرز في مجال الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    A standard outline was devised to assist States to meet reporting requirements on progress achieved in the implementation of the Beijing Platform for Action and the outcomes of other global conferences of the 1990s. UN وجرى إعداد مخطط موحد لمساعدة الدول في الوفاء بمتطلبات تقديم التقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائج المؤتمرات العالمية الأخرى في التسعينات.
    8. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the measures taken and on progress achieved in the implementation of the present resolution. UN 8- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدّم المحرز في هذا الشأن.
    24. The Committee urges the State party to build the capacity of and establish a comprehensive data-collection system capable of analyzing and evaluating data on progress achieved in the realization of child rights and providing a basis for designing policies and programmes to implement the Convention. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على بناء القدرات ووضع نظام شامل لجمع البيانات قادر على تحليل وتقييم البيانات المتعلقة بالتقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل وتوفير أساس لتصميم سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية.
    A. Update on progress achieved in the human resource alignment for the Procurement Division and Client Service Operations UN ألف - معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في مجال التناسق بين الموارد البشرية في شعبة المشتريات وعمليات خدمة العملاء
    The Committee also requests that the next budget submission for ECA contain information on progress achieved in the incumbency situation there. UN كما تطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية القادمة للجنة الاقتصادية لأفريقيا معلومات عن التقدم المحرز في حالة شغل الوظائف هناك.
    The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at its fifty-third session on progress achieved in the implementation of the Programme of Action adopted by the Conference. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر.
    For its consideration of the above-mentioned activities, the Commission will have before it a report on progress achieved in the field of population since its twenty-eighth session. UN ولكي تنظر اللجنة في اﻷنشطة السالفة الذكر، سيكون مطروحا أمامها تقرير عن التقدم المحرز في الميدان السكاني منذ دورتها الثامنة والعشرين.
    Attention was also given to measures for the strengthening of inter-agency coordination at the regional and country levels, and to the role of the resident coordinators in facilitating national reporting on progress achieved in the follow-up to global conferences. UN كما أولي اهتمام لتدابير تعزيز التنسيق المشتركة بين الوكالات على الصعيدين اﻹقليمي والقطري، ولدور المنسقين المقيمين في تيسير تقديم التقارير الوطنية عن التقدم المحرز في متابعة المؤتمرات العالمية.
    CEDAW/C/1995/7 Report of the Secretariat on progress achieved in the implementation of the Convention UN CEDAW/C/1995/7 تقرير اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية
    For its consideration of the above-mentioned activities, the Commission will have before it a report on progress achieved in the field of population since its twenty-ninth session. UN وبالنسبة لنظر اللجنة في اﻷنشطة اﻵنفة الذكر، سيعرض عليها تقرير عن التقدم المحرز في الميدان السكاني منذ دورتها التاسعة والعشرين.
    62. The Committee recalls that, in section IX, paragraph 2, of its resolution 60/266, the General Assembly requested the Secretary-General to develop and implement regional coordination plans and to report on progress achieved in the context of his next overview report. UN 62 - تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في الجزء تاسعا، الفقرة 2 من قرارها 60/266، أن يضع خططا للتنسيق الإقليمي وينفذها، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره الاستعراضي المقبل.
    Report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of United Nations resolutions concerning the right to self-determination (A/AC.253/17) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحق في تقرير المصير (A/AC.253/17)
    16. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-third session on progress achieved in the implementation of the Programme of Action; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛
    Report of the Secretary-General on progress achieved in the implementation of General Assembly resolution 56/201 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة 56/201 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    57. Call upon OHCHR to report at the next Workshop on progress achieved in the implementation of the Framework for Regional Technical Cooperation; UN 57- يدعون مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي إلى حلقة العمل القادمة؛
    The Economic and Social Council, by its resolution 1998/36, requested the Secretary-General to submit to the Council at its substantive session of 2001 a report on progress achieved in the Roll Back Malaria Initiative. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بقراره 1998/36، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 تقريرا عن التقدم المحرز في مبادرة الحد من انتشار الملاريا.
    8. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the measures taken and on progress achieved in the implementation of the present resolution. UN 8- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدّم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدّم المحرز في هذا الشأن.
    In that resolution, the Commission requested the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission at its fifty-fourth session on the measures taken and on progress achieved in the implementation of the resolution. UN وطلبت اللجنة في ذلك القرار إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدّم المحرز في هذا الشأن.
    Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the information on progress achieved in the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime requested in draft resolution A/C.3/52/L.4 UN الفصل ذو الصلة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المطلوبة في مشروع القرار A/C.3/52/L.4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد