ويكيبيديا

    "on progress made towards the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز نحو تنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ
        
    • عن التقدم المحرز صوب تنفيذ
        
    • وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ
        
    • ويبين التقدم المحرز في مجال تنفيذ
        
    • بشأن التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ
        
    • عن التقدم المحرَز في تنفيذ
        
    The High Commissioner was requested to report to the Commission at its sixtieth session on progress made towards the implementation of that resolution. UN وطُلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    23. My Special Envoy for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Security Council on 12 December 2013 on progress made towards the implementation of the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN 23 - قدم مبعوثي الخاص لمنطقة الساحل، رومانو برودي، إحاطة إلى مجلس الأمن في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013 عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    7. Requests the Office of the High Commissioner to report to the Commission at its sixtyfirst session on progress made towards the implementation of the present resolution; UN 7- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    61. During its consideration of the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee was provided with information on progress made towards the implementation of IPSAS at UNMIL. UN 61 -أثناء النظر في مقترحات الأمين العام، حصلت اللجنة الاستشارية على معلومات عن التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    He also noted that the GEF will report to the COP, at its eleventh session, on progress made towards the implementation of the framework contained in decision 2/CP.7, and on how it is responding to decision 2/CP.10. UN كما لاحظ أن مرفق البيئة العالمية سيقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإطار الوارد في المقرر 2/م أ-7، وعن كيفية استجابته للمقرر 2/م أ-10.
    8. Also requests the Office of the High Commissioner to report to the Commission at its sixtysecond session on progress made towards the implementation of the present resolution; UN 8- تطلب من المفوضية السامية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    8. Also requests the Office of the High Commissioner to report to the Commission at its sixtysecond session on progress made towards the implementation of the present resolution; UN 8- تطلب من المفوضية السامية تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    9. Also requests the Office of the High Commissioner for Human Rights to report to the Council at its last 2008 session on progress made towards the implementation of the present resolution; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    9. Also requests the Office of the High Commissioner for Human Rights to report to the Council at its last 2008 session on progress made towards the implementation of the present resolution; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    130. In its resolution 6/24 of 28 September 2007, the Council requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to report to the Council at its last 2008 session on progress made towards the implementation of resolution 6/24. UN 130- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    140. In its resolution 6/24 of 28 September 2007, the Council requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to report to the Council at its last 2008 session on progress made towards the implementation of resolution 6/24. UN 140- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليه في دورته الأخيرة لعام 2008 تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    18. In its resolution 6/24 of 28 September 2007, the Council requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to report to the Council at its last 2008 session on progress made towards the implementation of that resolution. UN 18- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2008، إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تقدم إليه، في آخر دورة له في عام 2008، تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    70. In its resolution 6/24 of 28 September 2007, the Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to report to the Council at its last 2008 session on progress made towards the implementation of resolution 6/24. UN 70- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    In his second progress report, the Secretary-General provides an update on progress made towards the implementation of IPSAS during the period from 1 April 2008 to 31 July 2009 by the United Nations system as a whole and within the United Nations itself. UN ويقدم الأمين العام في تقريره المرحلي الثاني معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في منظومة الأمم المتحدة ككل، وفي الأمم المتحدة ذاتها، خلال الفترة من 1 نيسان/أبريل 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009.
    1. The present report is submitted pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, which established the Tripartite Monitoring Group and requested it to report on progress made towards the implementation of the Agreement to the Chairman of ECOWAS, the Chairperson of the African Union and the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - يقوم هـــذا التقــرير عمـــلا باتفــاق أكرا الثالث المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004، الذي أُنشئ بموجبه فريـــق الرصـد الثلاثي وطُلب فيه إليه تقديم تقرير عن التقدم المحرز نحو تنفيذ هذا الاتفاق إلى رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ورئيس الاتحاد الأفريقي، والأمين العام للأمم المتحدة.
    The contributions of UNOWA, along with all other United Nations entities involved in the implementation of the strategy are reflected in my recent report (S/2014/397) on progress made towards the implementation of the strategy. UN ويتضمن تقريري الأخير عن التقدم المحرز نحو تنفيذ الاستراتيجية (S/2014/397) لمحة عن مساهمات مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وجميع كيانات الأمم المتحدة الأخرى المشاركة في التنفيذ.
    5. Also requests the Secretary-General to submit a report by the end of October 1994 including a programme for achieving an overall solution to the issues involved in the Cyprus problem following his consultations referred to in paragraph 3 above and on progress made towards the implementation of the confidence-building measures; UN ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بحلول نهاية تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ يتضمن برنامجا يرمي إلى بلوغ حل شامل للقضايـــا المتعلقة بمشكلة قبرص، في أعقاب مشاوراته المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه، وكذلك عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ تدابير بناء الثقة؛
    Decision RC-4/8, on progress made towards the implementation of decision RC-3/5 on possible options for lasting and sustainable financial mechanisms, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. UN 99 - يرد مقرر اتفاقية روتردام -4/8، بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ المقرر اتفاقية روتردام -3/5 بشأن الخيارات الممكنة لآليات مالية دائمة ومستدامة، على نحو ما صاغه المؤتمر، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly a report on progress made towards the implementation of the accountability framework, as requested by the Assembly in its resolution 68/264. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، على نحو ما طلبت في قرارها 68/264، تقريراً عن التقدم المحرز صوب تنفيذ إطار المساءلة.
    In paragraph 5, the Council requested me to submit a report by the end of October 1994 following the consultations referred to above and on progress made towards the implementation of the confidence-building measures. UN وفي الفقرة ٥، طلب إليﱠ المجلس أن أقدم تقريرا بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في أعقاب المشاورات المشار إليها أعلاه، وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    Finally, the Council requested me to submit a report by the end of October 1994, including a programme for achieving an overall solution to the issues involved in the Cyprus problem following my consultations referred to above and on progress made towards the implementation of the confidence-building measures. UN وأخيرا، طلب الﱠي المجلس أن أقدم تقريرا بحلول نهايــة تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ يتضمن برنامجا يرمي إلى بلوغ حل شامل للقضايا المتعلقة بمشكلة قبرص، في أعقاب مشاوراتي المشار اليها أعلاه، ويبين التقدم المحرز في مجال تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    This annual report by the Executive Board provides information to the COP, at its tenth session, on progress made towards the implementation of the CDM during its third year of operation and recommends decisions to be taken by the COP. UN 3- يُقدَّم هذا التقرير السنوي الذي أعده المجلس التنفيذي معلومات إلى مؤتمر الأطراف، في دورته العاشرة، بشأن التقدم المحرز في اتجاه تنفيذ آلية التنمية النظيفة خلال السنة الثالثة من تشغيلها، ويوصي بمقررات يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    2. This annual report of the Board provides information on progress made towards the implementation of the CDM during its tenth year of operation (2010 - 2011), hereinafter referred to as the reporting period, and recommends decisions for adoption by the CMP at its seventh session. UN 2- يُقدَّم هذا التقرير السنوي للمجلس معلومات عن التقدم المحرَز في تنفيذ آلية التنمية النظيفة خلال السنة العاشرة لعملها (2010-2011)()، التي يُشار إليها فيما يلي بالفترة المشمولة بالتقرير، ويتضمن مقررات يُوصى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف باعتمادها في دورته السابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد