Report of the Secretary-General on progress made with respect to the relief, rehabilitation and reconstruction efforts of Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالجهود المبذولة لإغاثة موزامبيق وإنعاشها وتعميرها |
Report of the Secretary-General on progress made with respect to the relief, rehabilitation and reconstruction efforts of Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالجهود المبذولة لإغاثة موزامبيق وإنعاشها وتعميرها |
The Resident Coordinator and the United Nations country team should also report to the national authorities on progress made with respect to goals agreed under UNDAF and joint programmes. | UN | وينبغي أيضا أن يبلغ المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري السلطات الوطنية عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف المتفق عليها بموجب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبموجب البرامج المشتركة. |
The present document sets out the voluntary national presentation of Mongolia on progress made with regard to promoting gender equality and women's empowerment in Mongolia. | UN | تقدم هذه الوثيقة العرض الوطني الطوعي لمنغوليا بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في منغوليا. |
Senior-level discussion on progress made with regard to the criminal justice aspects of terrorism and international cooperation and to the universal conventions and protocols related to terrorism. | UN | مناقشة رفيعة المستوى بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية المتصلة بالارهاب والتعاون الدولي وفيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة. |
The Commission also requested the Executive Director of UNODC to report to the Commission at its fifty-sixth session on progress made with respect to the activities described in that resolution. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها، في دورتها السادسة والخمسين، تقريراً عن التقدُّم المحرَز بشأن الأنشطة المذكورة في ذلك القرار. |
The decision to place on the annual agenda of the General Assembly a single, wide-ranging agenda item, focusing on progress made with regard to implementation and to international support for Africa's development, is also welcomed. | UN | ونرحب كذلك بالقرار القاضي بأن يدرج في جدول الأعمال السنوي للجمعية العامة بند واسع النطاق يركز على التقدم المحرز فيما يتعلق بالتنفيذ وبالدعم الدولي لتنمية أفريقيا. |
For the United Nations Conference on Environment and Development, several organizations provided reports on progress made with regard to various chapters of Agenda 21 within the context of the task manager system. | UN | وفيما يتعلق بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فقد قدمت عدة مؤسسات تقارير عن التقدم المحرز فيما يتصل بفصول مختلفة من جدول أعمال القرن 21 في سياق نظام مديري المهام. |
65. The late submission of annual reports could indicate inadequate control measures to ensure their timeliness and could also affect the verification of the performance data recorded and timely reporting to the Executive Board on progress made with regard to the achievement of goals and outcomes as documented in the multi-year funding framework. | UN | ويمكن أيضا أن يؤثر على التحقق من بيانات الأداء المسجلة وتحديد وقت تقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والنتائج كما هو موثق في الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Study on progress made with regard to the status of women in the region in the context of the Mexico City Consensus, the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals, for presentation at the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean | UN | دراسة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بحالة المرأة في المنطقة في سياق توافق آراء مكسيكو سيتي ومنهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، وذلك للعرض في الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Finally, at the first part of the Council's second session, on 2 October 2006, I delivered an oral report on progress made with regard to UPR and on the activities undertaken since the Council's first session in June 2006. | UN | وأخيراً فإنني قمتُ، في الجزء الأول من الدورة الثانية للمجلس، في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بتقديم تقرير شفوي عن التقدم المحرز فيما يتعلق بآلية الاستعراض الدوري الشامل وبشأن الأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الأولى للمجلس المعقودة في حزيران/يونيه 2006. |
The Committee requests the State party to provide information in the next periodic report on progress made with regard to measures taken within the framework of the national action plan " From patient to citizen " . | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في التقرير الدوري القادم عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدابير المتخذة في إطار خطة العمل الوطنية التي وضعت بعنوان " من مريض إلى مواطن " . |
Please provide information on progress made with regard to withdrawal of the reservations on articles 7 (b) and 16. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بسحب التحفظات على المادتين 7(ب) و16. |
In its resolution II/4 the Conference requested the secretariat to report to the Conference at its third session on progress made with the work on the following emerging policy issues: | UN | 7- وطلب المؤتمر إلى الأمانة، في قراره 2/4، أن تقدم إلى المؤتمر في دورته الثالثة تقريراً عن التقدم المحرز فيما تقوم به من أعمال بشأن القضايا الناشئة التالية في مجال السياسة العامة: |
40. It will be recalled that in the context of the review of the twelfth progress report by the General Assembly at its fifty-fifth session, information was requested on progress made with regard to the integration of IMIS with other programme budgeting and reporting systems being developed. | UN | 40 - ومما يذكر أنه في سياق استعراض الجمعية العامة للتقرير المرحلي الثاني عشر في دورتها الخامسة والخمسين، طُلبت معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتكامل النظام مع النظم الأخرى للميزنة البرنامجية والإبلاغ التي توجد قيد الإعداد. |
As the first national reports addressed policy issues, institutional measures and participatory processes, the report updates are expected to provide information on progress made with regard to the process-oriented section of the report, while addressing, in detail, the consultative processes in support of the preparation and implementation of the NAPs as well as partnership agreements with developed country Parties. | UN | وبما أن التقارير الوطنية الأولى تناولت بصورة حصرية قضايا السياسة العامة والتدابير المؤسسية وعمليات المشاركة يتوقع أن تقدم التقارير الوطنية الثانية معلومات عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالجانب الخاص بالعملية في التقرير، مع التطرق بشكل مفصل للعمليات الاستشارية الداعمة لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية فضلاً عن اتفاقات الشراكة مع البلدان الأطراف المتقدمة. |
Senior-level discussion on progress made with regard to the criminal justice aspects of terrorism and international cooperation and to the universal conventions and protocols related to terrorism. | UN | مناقشة رفيعة المستوى بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية المتصلة بالارهاب والتعاون الدولي وفيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة. |
The annual report focuses on the launching of this effort and reports on progress made with respect to key initiatives up to 1 April 2000. | UN | ويركز التقرير السنوي على استهلال هذا الجهد، ويتضمن إبلاغا بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمبادرات الأساسية حتى تاريخ 1 نيسان/أبريل 2000. |
During the senior-level discussion on progress made with regard to the criminal justice aspects of terrorism and international cooperation, terrorism was defined as one of the most serious threats to freedom, democracy and human rights and a major source of destabilization for States, which could only be defeated with the active participation of all States and regional organizations. | UN | وخلال المناقشة الرفيعة المستوى بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية المتصلة بالإرهاب والتعاون الدولي، عُرِّف الإرهاب بأنه واحد من أخطر التهديدات للحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان ومصدر رئيسي لعوامل زعزعة الدول، لا يمكن دحره إلا بالمشاركة النشطة من جانب جميع الدول والمنظمات الإقليمية. |
13. Notes with appreciation the outcome of the seniorlevel discussion held during the thirteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice on progress made with regard to the criminal justice aspects of terrorism and international cooperation and to the universal conventions and protocols related to terrorism; | UN | 13 - تلاحظ مع التقدير نتائج المناقشة الرفيعة المستوى المعقودة خلال الدورة الثالثة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بجوانب العدالة الجنائية المتصلة بالإرهاب والتعاون الدولي، وفيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتصلة بالإرهاب()؛ |
7. Requests the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime to report to the Commission at its fifty-seventh session on progress made with respect to the activities described in the present resolution. | UN | 7- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها، في دورتها السابعة والخمسين، تقريراً عن التقدُّم المحرَز بشأن الأنشطة المذكورة في هذا القرار. |
26. I shall keep the Security Council regularly informed on progress made with regard to the plan of action for the restoration of essential public services in the Sarajevo area. | UN | ٢٦ - وسأطلع مجلس اﻷمن بصورة منتظمة على التقدم المحرز فيما يتعلق بخطة العمل لاستعادة الخدمات العامة اﻷساسية في منطقة سراييفو. |