ويكيبيديا

    "on proposed amendments to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على
        
    • بشأن التعديلات المقترح إدخالها على
        
    • المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على
        
    • بشأن التعديلات المقترحة على
        
    :: Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN :: الفريق العامل العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN :: الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    These issues must be considered carefully during the negotiation process, if any, on proposed amendments to the Montreal Protocol. UN ويجب بحث هذه المسائل بعناية أثناء عملية التفاوض، إن وجدت، بشأن التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول مونتريال.
    Document of the Assembly of the Global Environment Facility on proposed amendments to the Instrument (annex IV); UN (د) وثيقة من جمعية مرفق البيئة العالمية بشأن التعديلات المقترح إدخالها على الصك (المرفق الرابع)؛
    8. The Intersessional working group on proposed amendments to the Financial Regulations of UNIDO recommended the following draft conclusion for adoption by the Committee: UN 8- أوصى الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي لليونيدو بأن تعتمد اللجنة مشروع الاستنتاج التالي:
    Taking into consideration the recommendation of the 34th Session of the Permanent Finance Committee on proposed amendments to the Financial Regulations, UN إذ يأخذ في الاعتبار ما ورد في توصيات الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المالية الدائمة، بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي.
    :: Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو.
    Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations. UN الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي .
    (a) Took note of the interim report of the Chairperson of the Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations (IDB.23/8-PBC.16/10); UN (أ) أحاط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    " (a) Takes note of the interim report of the Chairperson of the Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations (PBC.16/10-IDB.23/8); UN " (أ) يحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي لرئيسة الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي (PBC.16/10-IDB.23/8)؛
    The intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations was established by the Industrial Development Board in its decision IDB.16/Dec.9, to be chaired by a representative of the Member States. UN أنشىء الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي بموجب مقرر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-٦١/م-٩ ، على أن يرأسه ممثل لاحدى الدول اﻷعضاء .
    (a) Took note of the report of the Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations, as contained in document IDB.24/11; UN (أ) أحاط علماً بتقرير الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي، الذي هو وارد في الوثيقة IDB.24/11؛
    Report by the Chairperson of the Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations, H.E. Mrs. Irene Freudenschuss-Reichl (Austria) UN تقرير رئيسة الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي، معالي السيدة إيرينه فرويدنشوس - رايخل (النمسا)
    Consultations took place in all 73 electoral districts in all 15 counties with civil society to solicit views on proposed amendments to the Constitution UN الـ 73 بجميع المقاطعات البالغ عددها 15 مقاطعة مع المجتمع المدني لالتماس الآراء بشأن التعديلات المقترح إدخالها على الدستور
    In addition, a discussion was held on proposed amendments to the operational guidelines on free, prior and informed consent. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت مناقشة بشأن التعديلات المقترح إدخالها على المبادئ التوجيهية التشغيلية بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    The Office also commented on proposed amendments to the Law on the Supreme Council of Magistracy, and on the draft Anti-Trafficking Law. UN وأبدى المكتب تعليقات أيضاً بشأن التعديلات المقترح إدخالها على قانون المجلس الأعلى للقضاء وبشأن مشروع قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    39. OHCHR worked with Government officials of the Republic of Moldova on proposed amendments to the existing legislation of the Republic of Moldova's Bstatus national human rights institution, focusing, among other things, on the appointment procedures and the selection of the Ombudsman. UN 39 - وتعاونت المفوضية مع مسؤولين حكوميين في جمهورية مولدوفا بشأن التعديلات المقترح إدخالها على التشريعات الحالية للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية مولدوفا المصنفة ضمن الفئة باء، مع التركيز على جملة أمور منها إجراءات تعيين أمين المظالم واختياره.
    12. In respect of nationality, the delegation mentioned the discussions currently underway on proposed amendments to the Nationality Law, in order to grant Bahraini nationality to children of Bahraini women who are married to foreign husbands, in conformity with the regulations and constructive standards preserving their rights. UN 12- وفيما يتعلق بالجنسية، أشار الوفد إلى المناقشات الجارية حالياً بشأن التعديلات المقترح إدخالها على قانون الجنسية، لمنح الجنسية البحرينية لأطفال البحرينيات المتزوجات من أجانب، بما يتسق مع اللوائح والمعايير الإيجابية التي تصون حقوقهن.
    6. The reports of the intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations do not indicate that the group took up the audit-related matters. UN 6- ولا تشير تقارير الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح إدخالها على النظام المالي إلى أن الفريق نظر في المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات.
    Stakeholder consultations are currently ongoing on proposed amendments to the Criminal Code, Juvenile Offenders Act and other pieces of legislation aimed at better protecting the rights of abused children and children who come in conflict with the law. UN وتجري مشاورات مع أصحاب المصلحة بشأن التعديلات المقترحة على القانون الجنائي، وقانون المجرمين الأحداث وغيرهما من التشريعات الرامية إلى تحسين حماية حقوق الأطفال الذين يتعرضون للإساءة وحماية الأطفال الجانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد