ويكيبيديا

    "on recent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن آخر
        
    • بشأن آخر
        
    • على آخر
        
    • عن أحدث
        
    • على أحدث
        
    • بشأن أحدث
        
    • اﻷخيرة التي
        
    • إلى أحدث
        
    • بشأن الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة
        
    • التي تحققت مؤخرا
        
    • الأخيرة المتعلقة
        
    • عن الأنشطة الاستيطانية
        
    • مؤخرا فيما
        
    The Assistant High Commissioner then presented delegations with an update on recent developments in UNHCR's operations around the world. UN ثم قدم مساعد المفوضة السامية إلى الوفود بيانا مستكملاً عن آخر التطورات في عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    Members of the Security Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on recent developments in Angola and on continuing United Nations efforts to establish a United Nations Office in Angola. UN قدم الهادي العنابي الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في أنغولا وعن جهود الأمم المتحدة المتواصلة لإقامة مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
    The Independent Expert will moderate a panel on recent developments. UN وستترأس الخبيرة المستقلة اجتماع خبراء بشأن آخر التطورات التي حدثت في هذا المجال.
    Following those statements, Council members exchanged views on recent developments. UN وفي أعقاب هذين البيانين تبادل أعضاء المجلس الرأي بشأن آخر المستجدات.
    The Under-Secretary-General updated the Council on recent political, humanitarian and security developments. UN وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على آخر التطورات السياسية والإنسانية والأمنية.
    The CTC would also find it helpful to receive information on recent successful operations in the areas above. UN وترغب لجنة مكافحة الإرهاب أيضا في الحصول على معلومات عن أحدث العمليات الناجحة في المجالات المذكورة أعلاه.
    Bolivia published a book on recent developments in the country's microfinance sector, which discussed financing of risk capital, innovative juridical tools and the development of microlending and microinsurance. UN ونشرت بوليفيا كتابا عن آخر التطورات في البلد في قطاع التمويل الصغير، حيث ناقش الكتاب تمويل رأس مال المجازفة، والأدوات القضائية المبتكرة، وتطوير الإقراض الصغير والتأمين الصغير.
    The meeting discussed the latest international developments, in particular with respect to space debris mitigation guidelines and standards, and provided an opportunity to report on recent research in the United Kingdom. UN وقد ناقش الاجتماع التطورات الدولية الأخيرة، خصوصاً فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية وبالمعايير الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، وأتاح فرصة لتقديم تقارير عن آخر البحوث التي أجريت في المملكة المتحدة.
    13. The Advisory Council for Human Rights provided information on recent investigations into allegations of human rights violations. UN 13 - وقدم المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان معلومات عن آخر التحقيقات في مزاعم انتهاك لحقوق الإنسان.
    The report provides updated information on recent major policy developments in the regions, publications and civil society initiatives. UN ويوفر التقرير معلومات حديثة عن آخر التطورات السياساتية الإقليمية والمنشورات ومبادرات المجتمع المدني المهمة.
    The report also provided an update on recent regional policy developments, publications and civil society initiatives. UN كما يوفر التقرير معلومات حديثة عن آخر التطورات السياساتية الإقليمية والمنشورات ومبادرات المجتمع المدني.
    Speakers presented information on recent national reforms and initiatives and experience with regard to practical aspects of assets recovery. UN وقدَّم متكلمون معلومات عن آخر الإصلاحات الوطنية والمبادرات والتجارب المتعلقة بالجوانب العملية لاسترداد الموجودات.
    The Deputy Secretary-General briefed the Council on recent developments in Ukraine following his mission to Kiev. UN وقدّم نائب الأمين العام إلى المجلس إحاطة بشأن آخر التطورات في أوكرانيا بعد المهمة التي قام بها في كييف.
    It is being submitted prior to the expiry of the Mission's mandate to update the Council on progress in the Lusaka talks and on recent developments in the military and humanitarian situation in Angola. UN وهو يقدم قبل انتهاء ولاية البعثة ﻹطلاع المجلس بشأن آخر التطورات في سير محادثات لوساكا وفي الحالة العسكرية والانسانية في أنغولا.
    Members also wished to have information on recent developments concerning the evolution toward pluralist democracy, including the scheduling of elections and the modification of the Constitution. UN كما أعرب أعضاء اللجنة أيضا عن رغبتهم في الحصول على معلومات بشأن آخر التطورات فيما يتصل بالتقدم نحو الديمقراطية التعددية، بما في ذلك تحديد موعد الانتخابات وتعديل الدستور.
    The Under-Secretary-General updated the Council on recent political, humanitarian and security developments. UN وأطلع وكيل الأمين العام المجلس على آخر التطورات السياسية والإنسانية والأمنية.
    I have therefore availed myself of this opportunity to brief you on recent developments and their background. UN ولذلك، اغتنمت هذه الفرصة لاطلاعكم على آخر التطورات المستجدة وخلفيتها.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed the Council on recent developments in Sierra Leone. UN أطلع مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام الهادي العنابي أعضاء المجلس على آخر التطورات المستجدة في سيراليون.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on recent developments in agricultural statistics and future plans UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة
    Report on recent developments in agricultural statistics and future plans prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN تقرير عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة، أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    Report on recent developments in agricultural statistics and future plans prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN تقرير عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة، أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    She briefed Board members on recent regional trends as well as on UNICEF priorities in the region. UN وأطلعت أعضاء المجلس على أحدث الاتجاهات الإقليمية وعلى أولويات اليونيسيف في المنطقة.
    C. Conclusions on recent trends in industrial development UN ألف - استنتاجات بشأن أحدث الاتجاهات في التنمية الصناعية
    The first session was held on 16 March 1998 and focused on recent developments in the area of national planning processes. UN وعقدت الدورة اﻷولى في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ وركزت على التطورات اﻷخيرة التي حدثت في مجال عمليات التخطيط الوطني.
    4. The report is based on recent scientific literature and on various site visits undertaken by the Special Rapporteur. UN 4 - ويستند التقرير إلى أحدث المصنفات العلمية وإلى مختلف الزيارات الموقعية التي قام بها المقرر الخاص.
    The Commission may wish to comment on recent and ongoing efforts aimed at boosting the statistical development of African countries and organizations. UN ويرجى من اللجنة إبداء تعليقاتها بشأن الجهود المبذولة في الآونة الأخيرة والجهود المستمرة الرامية إلى دفع عجلة التنمية الإحصائية للبلدان والمنظمات الأفريقية.
    Most agreed that the report represented a new opportunity for United Nations engagement in Somalia and to capitalize on recent gains made. UN واتفق معظمهم على أن التقرير يمثل فرصة جديدة أمام الأمم المتحدة للانخراط في الصومال وللاستفادة من المكاسب التي تحققت مؤخرا.
    It also exchanged views on recent developments concerning law of the sea matters. UN كما تبادلت الآراء بشأن التطورات الأخيرة المتعلقة بمسائل قانون البحار.
    25 Negotiations Support Unit, Negotiations Affairs Department, " Update on recent Israeli Settlement Activity June 15-August 24 2004 " , 24 August 2004, p. 2. UN (25) وحدة دعم المفاوضات، إدارة شؤون المفاوضات، " تقرير مستكمل عن الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية الأخيرة من 15 حزيران/يونيه إلى 24 آب/ أغسطس 2004 " ، 24 آب/أغسطس 2004، ص 2.
    The present section provides information on recent developments relating to some of these. UN وسيوفر هذا الفرع معلومات عن التطورات التي استحدث مؤخرا فيما يتعلق ببعض هذه الصكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد