ويكيبيديا

    "on refugee protection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن حماية اللاجئين
        
    • على حماية اللاجئين
        
    • المعني بحماية اللاجئين
        
    • عن حماية اللاجئين
        
    • لحماية اللاجئين
        
    • المتعلقة بحماية اللاجئين
        
    • والمتعلقة بحماية اللاجئين
        
    • في مجال حماية اللاجئين
        
    • على حماية اللاجئ
        
    • بشأن الحماية
        
    A field guide for NGOs on refugee protection was recently published in collaboration with NGO partners. UN وأصدرت مؤخرا، بالتعاون مع شركائها من المنظمات غير الحكومية، دليلا ميدانيا للمنظمات غير الحكومية بشأن حماية اللاجئين.
    A regional conference on refugee protection and international migration had been organized by UNHCR in Almaty in March 2001. UN ونُظّم في آذار/ مارس 2011 مؤتمر إقليمي بشأن حماية اللاجئين والمهاجرين الدوليين في ألماتي تحت رعاية المفوضية.
    At present, work is focused on two areas: first, the possible establishment of safety zones for persons displaced internally due to armed hostilities in their country of origin; and, secondly, the formulation of model legislation on refugee protection. UN وفـي الوقـت الحالـي، يتركـز العمـل علــى مجاليــن: اﻷول، إمكانية إنشاء مناطق آمنة للنازحين في الداخل بسبب أعمال عدائية مسلحة في بلدهم اﻷصلي؛ وثانيا، وضع تشريع نموذجي بشأن حماية اللاجئين.
    41. Delegations participating in the fiftieth session of the Executive Committee may wish to raise their own experiences and make suggestions on how partnerships can be further expanded or strengthened to ensure an impact on refugee protection and security. UN وقد تود الوفود المشاركة في الدورة الخمسين للجنة التنفيذية طرح تجاربها وتقديم اقتراحات بشأن الطريقة التي يمكن بها زيادة توسيع أو تعزيز عمليات الشراكة بحيث يكون لها أثرها على حماية اللاجئين وأمنهم.
    12. Mrs. Poussi represented the Committee at the Regional Conference on refugee protection and International Migration in West Africa, which took place in Dakar, on 13 and 14 November 2008. UN 12 - ومثلت السيدة بوسي اللجنة في المؤتمر الإقليمي المعني بحماية اللاجئين والهجرة الدولية في غرب أفريقيا الذي عقد في داكار يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Under the Process, a Regional Support Office would be established in Bangkok, Thailand to administer a regional cooperation framework to reduce irregular movement of people in the Asia-Pacific region and would serve as a central point for information-sharing on refugee protection and international migration. UN وأوضحت أنه يجري في سياق هذه العملية إنشاء مكتب إقليمي للدعم في بانكوك بتايلند، للإشراف على إطار التعاون الإقليمي بغية تقليل التنقل غير القانوني للناس في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، والعمل كنقطة مركزية لتقاسم المعلومات عن حماية اللاجئين والهجرة الدولية.
    November 2008: Participated in the Regional Conference on refugee protection and International Migration in West Africa, Dakar, Senegal. UN تشرين الثاني/نوفمبر 2008: المشاركة في المؤتمر الإقليمي لحماية اللاجئين والهجرات الدولية، داكار، السنغال.
    To strengthen international refugee protection, UNHCR will continue to build partnerships and promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors. UN وتعزيزا للحماية الدولية للاجئين، ستواصل المفوضية بناء الشراكات وتمتين أواصر التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة من الجهات الفاعلة.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN وعملا على تنشيط الشراكات القديمة وبناء شراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Mixed migration remained a serious challenge, and support was expressed for the 10-Point Plan on refugee protection and Mixed Migration and the associated compilation of good practices. UN واعتبرت الوفود كذلك أن الهجرة المختلطة لا تزال تشكّل تحدياً كبيراً، وأيّدت خطة العمل المكونة من 10 نقاط بشأن حماية اللاجئين والهجرة المختلطة، فضلاً عن تجميع الممارسات الجيدة المرتبط بها.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN وعملا على تنشيط الشراكات القديمة وبناء شراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The process culminated in the Oslo Conference of June 1994, at which the Oslo Declaration and Plan of Action were adopted, containing 134 recommendations, including many on refugee protection as well as NGO-UNHCR partnership. UN وبلغت العملية ذروتها بانعقاد مؤتمر أوسلو في حزيران/يونيه 1994 الذي اعتمد فيه إعلان وخطة عمل أوسلو المتضمنان 134 توصية، منها عدد كبير بشأن حماية اللاجئين والشراكة بين المنظمات غير الحكومية والمفوضية.
    At the end of the year, a Caribbean Regional Conference on refugee protection was held in Miami, bringing together participants from within and outside the governments of 11 Caribbean States. UN وفي نهاية العام، عقد في ميامي مؤتمر إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن حماية اللاجئين جمع بين مشاركين حكوميين وغير حكوميين من 11 دولة من دول منطقة البحر الكاريبي.
    At the end of the year, a Caribbean Regional Conference on refugee protection was held in Miami, bringing together participants from within and outside the governments of 11 Caribbean States. UN وفي نهاية العام، عقد في ميامي مؤتمر إقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بشأن حماية اللاجئين جمع بين مشاركين حكوميين وغير حكوميين من 11 دولة من دول منطقة البحر الكاريبي.
    To revitalize old partnerships and build new ones in support of the international refugee protection system, efforts to promote collaboration on refugee protection with a wide range of actors, including the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, will be continued. UN وعملا على تنشيط الشراكات القديمة وبناء شراكات جديدة من أجل دعم نظام الحماية الدولية للاجئين، سوف تتواصل الجهود المبذولة لتعزيز التعاون بشأن حماية اللاجئين مع مجموعة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    40. Given the multitude of partners now involved in cooperating on issues that impact on refugee protection and security, it is important that each actor fully understands and respects the basic tenets of refugee law, human rights and humanitarian law. UN 40- ونظرا إلى تعدد الشركاء الذين يتعاونون الآن على حلّ القضايا التي تؤثر على حماية اللاجئين وأمنهم، فمن المهم أن تفهم كل جهة فاعلة وتحترم تماما المبادئ الأساسية لقانون اللاجئين وحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    In 2010, CERD noted with satisfaction the explanation of Iceland on the curriculum of border guard and police training, focusing particularly on refugee protection and the conditions in countries of origin. UN وفي عام 2010، لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بارتياح التفسير الذي قدمته آيسلندا بشأن المنهاج الخاص بتدريب الحرس الحدودي والشرطة، مع تركيز خاص على حماية اللاجئين وظروفهم في البلدان الأصلية(54).
    Amongst the promising developments, the San José Conference on refugee protection and International Migration was expected to result in concrete action, and UNHCR's new Policy on refugee protection and Solutions in Urban Areas would be particularly useful in the Americas, where populations of concern mostly lived in urban areas. UN ومن بين التطورات التي تعد بالخير أن مؤتمر سان خوسيه المعني بحماية اللاجئين وبالهجرة الدولية يُنتظَر أن يؤدي إلى إجراءات ملموسة، وأن السياسة الجديدة بشأن حماية اللاجئين والحلول في المناطق الحضرية ستكون مفيدة بصورة خاصة في الأمريكتين حيث يعيش السكان موضع الاهتمام في مناطق حضرية على الأغلب.
    60. In September 2010, the Government of the United Republic of Tanzania, with the support of IOM and UNHCR, hosted a regional conference on refugee protection and international migration in Dar es Salaam. UN 60 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، استضافت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، بدعم من المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مؤتمرا إقليميا عن حماية اللاجئين والهجرة الدولية في دار السلام.
    (4) Moreover, draft article 6 adds that the present draft articles are without prejudice to more favourable rules or practice on refugee protection. UN (4) وبالإضافة إلى ذلك، يضيف مشروع المادة 6 أن مشاريع المواد هذه لا تخل بالقواعد والممارسات الأخرى الأنسب لحماية اللاجئين.
    International principles on refugee protection must be applied by all countries. UN ولا بد من أن تطبق جميع البلدان المبادئ الدولية المتعلقة بحماية اللاجئين.
    The UNHCR 10-Point Plan of Action on refugee protection and Mixed Migration and the complementary 10-Point Plan in Action, launched in 2011, were developed to assist States to establish comprehensive and protection-sensitive migration strategies. UN وتم تطوير خطة عمل المفوضية المكونة من 10 نقاط والمتعلقة بحماية اللاجئين والهجرة المختلطة وخطة العمل التكميلية المكونة من 10 نقاط، اللتان انطلقتا في عام 2011 لمساعدة الدول على إعداد استراتيجيات شاملة ومراعية لاعتبارات الحماية في مجال الهجرة.
    4. Globalization adds to the need for international cooperation on refugee protection and for the sharing of responsibilities and burdens. UN 4- و تُضاعف العولمة من الحاجة إلى التعاون الدولي في مجال حماية اللاجئين ومن أجل تقاسم المسؤوليات والأعباء.
    The Annual Plenary Meeting which took place in Manila in December, dealt with irregular migration and the ramifications such movements have on refugee protection. UN وعالج الاجتماع العام السنوي الذي عقد في مانيلا في كانون الأول/ديسمبر الهجرة غير المشروعة وآثارها على حماية اللاجئ.
    Many concurred that the Global Consultations process had indeed contributed to strengthening dialogue on refugee protection and revitalizing the international refugee protection system. UN واتفقت عدة وفود على أن عملية المشاورات العالمية قد ساهمت بالفعل في تعزيز الحوار بشأن الحماية وإنعاش نظام الحماية الدولية للاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد