ويكيبيديا

    "on refugees and displaced persons" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن اللاجئين والمشردين
        
    • المتعلقة باللاجئين والمشردين
        
    • المعني باللاجئين والمشردين
        
    • المتعلق باللاجئين والمشردين
        
    • عن اللاجئين والمشردين
        
    • على اللاجئين والمشردين
        
    • المعنية باللاجئين وبالأشخاص المشردين داخلياً
        
    • المعنية باللاجئين والمشردين
        
    • بشأن اللاجئين واﻷشخاص المشردين
        
    Draws the attention to its General Recommendation adopted at its 49th session on Refugees and Displaced Persons. UN وتسترعي الانتباه إلى توصيتها العامة التي اعتمدتها في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن اللاجئين والمشردين.
    Of the many milestones marking this engagement, one of the most important was the International Conference on Refugees and Displaced Persons in South East Asia, held in 1979 in Geneva. UN ومن العلامات البارزة العديدة في هذا المسعى علامة لها أهميتها القصوى تمثلت في المؤتمر الدولي بشأن اللاجئين والمشردين في جنوب شرق آسيا الذي عُقد في عام 1979 في جنيف.
    The symposium, which was organized by UNHCR and the Interamerican Institute of Human Rights under the auspices of the Government of Costa Rica, adopted the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. UN واعتمدت الندوة، التي نظمتها المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    General recommendation XXII on article 5 of the Convention on Refugees and Displaced Persons 284 UN التوصية العامة الثانية والعشرون بشأن المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين والمشردين 287
    United Nations Meeting on Refugees and Displaced Persons in South-East Asia, Geneva, 1979 UN اجتماع اﻷمم المتحدة المعني باللاجئين والمشردين في جنوب شرق آسيا، جنيف، ١٩٧٩
    A promotional campaign for the dissemination of refugee law will be undertaken and efforts will be made to build greater awareness and support for national legislation on Refugees and Displaced Persons. UN وستنظم حملة ترويجية للتعريف بقانون اللاجئين كما ستبذل الجهود لزيادة الوعي بالتشريع الوطني المتعلق باللاجئين والمشردين وحشد مزيد من الدعم له.
    (b) The Committee invites the State party to submit data on Refugees and Displaced Persons in order to enable it to assess the extent, distribution and impact of their movements. UN (ب) تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات عن اللاجئين والمشردين لتمكينها من تحديد نطاق حركاتهم وتوزيعها وتأثيرها.
    2. The impact of climate change on Refugees and Displaced Persons UN 2 - تأثير تغير المناخ على اللاجئين والمشردين
    San José Declaration on Refugees and Displaced Persons (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    San José Declaration on Refugees and Displaced Persons (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    The 1984 Cartagena Declaration on Refugees, reinforced by the 1994 San Jose Declaration on Refugees and Displaced Persons, is a key regional instrument, of which the provisions have been reflected in the national legislation of many of the States concerned. UN 41- يعتبر إعلان كرتاخينا بشأن اللاجئين لعام 1984، المعزز بإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين لعام 1994، صكا إقليميا رئيسيا عبّرت عن أحكامه القوانين الوطنية في العديد من الدول المعنية.
    General Recommendation XXII on article 5 of the Convention on Refugees and Displaced Persons UN التوصية العامة الثانية والعشرون بشأن اللاجئين والمشردين (المادة 5 من الاتفاقية)
    At the regional level, there are also important instruments and declarations, such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity, the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama, and the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    San José Declaration on Refugees and Displaced Persons (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    At the regional level, there are also important instruments and declarations, such as the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa of the Organization of African Unity, the Cartagena Declaration on Refugees, adopted by the Colloquium on the International Protection of Refugees in Central America, Mexico and Panama, and the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توجد أيضا صكوك وإعلانات هامة، مثل اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، وإعلان كارتاخينا بشأن اللاجئين، الذي اعتمدته الندوة المعنية بالحماية الدولية للاجئين في أمريكا الوسطى والمكسيك وبنما، وإعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين.
    San José Declaration on Refugees and Displaced Persons (1994) UN إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين (1994)
    on Refugees and Displaced Persons UN التوصية العامة الثانية والعشرون بشأن المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين والمشردين
    General recommendation XXII on article 5 of the Convention on Refugees and Displaced Persons UN التوصية العامة الثانية والعشرون بشأن المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين والمشردين
    Meeting on Refugees and Displaced Persons in South-East Asia, Geneva, July 1979 UN الاجتماع المعني باللاجئين والمشردين في جنوب شرق آسيا، جنيف )تموز/يوليه ١٩٧٩(.
    104. The Republika Srpska has obstructed the harmonization of entity legislation with the State Law on Refugees and Displaced Persons. UN 104- وقد اعترضت جمهورية صربسكا على مواءمة تشريعها مع قانون الدولة المتعلق باللاجئين والمشردين.
    72. With respect to refugees and internally displaced persons, the Gender Unit has worked to ensure the availability of sex-aggregated data on Refugees and Displaced Persons for future planning purposes, as well as for civic and voter education activities. UN 72 - وفيما يخص اللاجئين والمشردين داخليا، عملت الوحدة على كفالة توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن اللاجئين والمشردين داخليا لأجل أغراض التخطيط المستقبلي وأنشطة التعليم المدني وتعليم الناخبين.
    Unfortunately, that movement, which had begun at the conclusion of the hostilities, was, if not blocked, at least slowed down by the pressure exerted on Refugees and Displaced Persons by members of the former government team, which presented a constant threat to candidates for repatriation. UN إذ أن هذا التنقل الذي بدأ مع انتهاء اﻷعمال القتالية، إن لم يوقفه الضغط الذي يمارسه على اللاجئين والمشردين أعضاء الفريق الحاكم السابق الذين يشكلون تهديدا دائما للمرشحين للعودة، فإنه على أي حال يبطئه.
    He was the Chairman of the Commonwealth Inter-governmental Committee on Refugees and Displaced Persons, the report of which was unanimously adopted by the Commonwealth Heads of State in November 1997; UN - كان رئيساً للجنة الكومنولث الحكومية الدولية المعنية باللاجئين والمشردين التي اعتمد تقريرها بالإجماع رؤساء دول الكومنولث في تشرين الثاني/نوفمبر 1997؛
    1994 San José Declaration on Refugees and Displaced Persons UN إعلان سان خوزيه لعام ١٩٩٤ بشأن اللاجئين واﻷشخاص المشردين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد