Report on intersessional consultations on registries | UN | تقارير المشاورات الدائرة فيما بين الدورات بشأن السجلات |
Report on the intersessional consultations on registries. | UN | تقرير عن المشاروات الفاصلة بين الدورتين بشأن السجلات. |
Report on the pre-sessional consultations on registries under Article 7, paragraph 4, of the Kyoto Protocol | UN | تقرير عن المشاورات السابقة على الدورة بشأن السجلات بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو |
> [Adheres to] [Complies with] the provisions on registries contained in decision D/CP.6; < | UN | (د) < [يلتزم ب] [يمتثل ل] الأحكام المتعلقة بالسجلات والواردة في المقرر D/CP.6؛ > |
(d) > [Adheres to] [Complies with] the provisions on registries contained in decision D/CP.6; < | UN | (د) > [التقيّد] [الوفاء] بالأحكام المتعلقة بالسجلات الواردة في المقرر د/م أ-6؛ < |
(Note: Some Parties requested that rules and guidelines on registries relating to Article 17 be included as part of this annex. | UN | (ملاحظة: طلبت بعض الأطراف بأن تدرج القواعد والمبادئ التوجيهية الخاصة بالسجلات والمتصلة بالمادة 17 كجزء من هذا المرفق. |
Report on intersessional consultations on registries. | UN | تقرير المشاورات الدائرة فيما بين الدورات بشأن السجلات. |
Noting the progress made through the intersessional consultations on registries convened by the Chair of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, | UN | وإذ يلاحظ التقدم المحرز عن طريق المشاورات التي جرت في الفترة الفاصلة بين الدورتين بشأن السجلات وعقدها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، |
No specific action is required, but the SBSTA may wish to take note of the above-mentioned report on the intersessional consultations on registries. | UN | ولا يُطلب اتخاذ إجراء محدد بشأنها، لكن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد تود أن تحيط علماً بالتقرير المذكور آنفاً عن المشاورات التي جرت فيما بين الدورات بشأن السجلات. |
These activities encompassed the preparation and revision of a paper on technical standards for registries, the organization of pre-sessional consultations, and the facilitation of consultations on registries. | UN | وشملت هذه الأنشطة إعداد وتنقيح ورقة بشأن المعايير التقنية للسجلات، وتنظيم المشاورات التي تسبق انعقاد الدورة، وتيسير عملية المشاورات بشأن السجلات. |
[[Adheres to] [Complies with] the provisions on registries contained in decision D/CP.6;] | UN | (د) [يتقيد بـ] [يمتثل لـ] الأحكام بشأن السجلات الواردة في القرار دال/م أ-6؛] |
It requested the secretariat to consider means to reduce these resource requirements, through, inter alia, collaboration on technical issues with Parties, and to provide information on this issue to the intersessional consultations on registries and the nineteenth session of the SBSTA. | UN | وطلبت إلى الأمانة أن تنظر في وسائل لتخفيض هذه الاحتياجات بطرق منها التعاون في مجال القضايا التقنية مع الأطراف، وتوفير معلومات عن هذه القضية للمشاورات المعقودة فيما بين الدورات بشأن السجلات وللدورة التاسعة عشرة للهيئة. |
The Board further took note of progress made in consultations on registries and the development of technical standards, and agreed on the need to start the development of a CDM registry in an expedited manner, subject to the availability of resources. | UN | 27- كما أحاط المجلس علماً بالتقدم المحرز في المشاورات المعقودة بشأن السجلات ووضع المعايير التقنية، ووافق على ضرورة البدء في وضع سجل لآلية التنمية النظيفة على وجه السرعة، رهناً بتوافر الموارد. |
Recognizes that the intersessional consultations on registries identified issues that lie outside the scope of the technical standards for data exchange on which there is need for cooperation to facilitate and promote accuracy, efficiency and transparency in the design and operation of registry systems; | UN | 8- يسلّم بأن المشاورات التي أجريت في الفترة الفاصلة بين الدورتين بشأن السجلات قد حدّدت المسائل التي تقع خارج نطاق المعايير التقنية لتبادل المعلومات التي توجد بشأنها حاجة إلى التعاون من أجل تسهيل وتشجيع الدقة والفعالية والشفافية في تصميم نظم السجلات وتشغيلها؛ |
Further drafts were prepared and discussed during the pre-sessional consultations on registries immediately before the eighteenth session of the SBSTA (2 June 2003, Bonn, Germany). | UN | وأُعدت مشاريع مواصفات أخرى ونوقشت أثناء المشاورات السابقة للدورة التي أجريت بشأن السجلات وذلك قبيل الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية (2 حزيران/يونيه 2003، بون، ألمانيا). |
[[Adheres to] [Complies with] the provisions on registries contained in decision D/CP.6;] | UN | (ﻫ) [يتقيد بـ] [يمثتل لـ] الأحكام المتعلقة بالسجلات والواردة في القرار دال/م.أ-6؛] |
[[Adheres to] [Complies with] [Has not been found to be out of compliance with] the provisions on registries contained in decision D/CP.6;] | UN | (ﻫ) [يتقيد بـ] [يمتثل لـ] [لم يتبين أنه غير ممتثل لـ] الأحكام المتعلقة بالسجلات والواردة في القرار دال/م.أ-6؛] |
Information on the project associated with each ERU shall be made public through an electronic link with the project identifier, described in paragraph in accordance with the provisions on registries. | UN | 125- توضع المعلومات عن المشروع المرتبطة بكل وحدة من وحدات خفض الإنبعاثات بواسطة وصل الكتروني محدد للمشروع على نحو ما ورد وصفه الفقرة 140 وفقاً للاحكام المتعلقة بالسجلات. |
Information on the project associated with each ERU shall be made public through an electronic link with the project identifier, in accordance with the provisions on registries. | UN | 30- يتم إتاحة المعلومات المتصلة بالمشروع المرتبط بكل وحدة من وحدات تخفيض الانبعاثات للجميع عن طريق وصلة إلكترونية بمحدِّد المشروع، وذلك وفقاً للأحكام المتعلقة بالسجلات. |
Be in compliance with its commitments under Articles [3, ]5 and 7 of the Kyoto Protocol and the requirements set out in the guidelines decided thereunder, including the submission of the last available annual greenhouse gas inventory and greenhouse gas inventory report and the provisions on registries as defined under Article 7.4; | UN | (أ) أن يكون ممتثلاً لالتزاماته بموجب المواد [3] و5 و7 من بروتوكول كيوتو والاشتراطات المحددة للمبادئ التوجيهية المقررة في تلك المواضع بما في ذلك تقديم آخر بيان سنوي متاح بجرد غازات الدفيئة والتقرير المتعلق ببيان جرد غازات الدفيئة والأحكام الخاصة بالسجلات كما هو محدد في المادة 7-4؛ |
As the proposal for an electronic format for reporting of supplementary information, mentioned in paragraph 24 above, should reflect these revisions, the secretariat had to postpone the development of such a format pending agreement on the possible decision referred to in paragraph 28 and any relevant information from the ongoing work on registries. | UN | 26- وإذ ينبغي لاقتراح النموذج الإلكتروني للإبلاغ عن المعلومات التكميلية، المشار إليه في الفقرة 24 أعلاه، أن يعكس هذه التنقيحات، وجب على الأمانة إرجاء استحداث هذا النموذج إلى حين الاتفاق على المقرر الممكن اعتماده المشار إليه في الفقرة 28 واستخلاص أية معلومات وجيهة من العمل الجاري فيما يتعلق بالسجلات. |