ويكيبيديا

    "on renewable energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الطاقة المتجددة
        
    • على الطاقة المتجددة
        
    • في مجال الطاقة المتجددة
        
    • للطاقة المتجدّدة
        
    • للطاقة المتجدِّدة
        
    • عن الطاقة المتجددة
        
    • المتعلقة بالطاقة المتجددة
        
    • المعني بالطاقة المتجددة
        
    • المعنية بالطاقة المتجددة
        
    • تتعلق بالطاقة المتجددة
        
    • المتعلق بالطاقة المتجددة
        
    • فيما يتعلق بالطاقة المتجددة
        
    • على مصادر الطاقة المتجددة
        
    • على مصادر طاقة متجدّدة
        
    • عالمي للطاقة المتجددة
        
    Setting time-bound targets on renewable energy was emphasized by several as a useful method to promote more sustainable sources of energy. UN وقد شدد عديدون على وضع أهداف محددة زمنيا بشأن الطاقة المتجددة باعتبارها وسيلة مفيدة لتعزيز موارد الطاقة الأكثر استدامة.
    The Organization's three recent conferences on renewable energy in Latin America had attracted increasing numbers of participants, including international experts. UN وقد اجتذبت المؤتمرات الثلاثة الأخيرة للمنظمة بشأن الطاقة المتجددة في أمريكا اللاتينية أعدادا متزايدة من المشاركين، من ضمنهم خبراء دوليون.
    In our bilateral programmes and projects, we are especially focusing on renewable energy and energy efficiency. UN وقد بدأنا في برامجنا ومشاريعنا الثنائية بالتركيز بصورة خاصة على الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    Many of the advisory services to Governments focus on renewable energy. UN ويركز الكثير من الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات على الطاقة المتجددة.
    47. Within the Fellowship Programme, three fellowships were granted to female scientific researchers from Kazakhstan working on renewable energy and power generation. UN 47 - وضمن برنامج الزمالة، تم منح ثلاث زمالات لباحثات علميات من كازاخستان يعملن في مجال الطاقة المتجددة وتوليد الكهرباء.
    Trust fund on renewable energy. UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة.
    ::Trust fund on renewable energy. UN :: الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدِّدة.
    A major conference on renewable energy, co-financed by the Government of Germany, had just been concluded in Senegal. UN وذكر أنه اختُتم للتو في السنغال، مؤتمر كبير عن الطاقة المتجددة شاركت حكومة ألمانيا في تمويله.
    Beijing Declaration on renewable energy for Sustainable Development UN إعلان بيجين بشأن الطاقة المتجددة من أجل التنمية المستدامة
    China, too, is engaged in extensive South-South cooperation programmes on renewable energy. UN كما تشترك الصين في برامج تعاون واسعة النطاق بين بلدان الجنوب بشأن الطاقة المتجددة.
    The organization is starting training programmes on renewable energy, energy efficiency and sustainable development of municipalities. UN وتشرع المنظمة في تنفيذ برامج تدريبية بشأن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة والتنمية المستدامة للبلديات.
    The meeting adopted a model energy policy and a resolution on renewable energy. UN واعتمد الاجتماع سياسة نموذجية للطاقة واتخذ قرارا بشأن الطاقة المتجددة.
    :: Develop and promote off-grid systems based on renewable energy in rural areas to increase energy access UN :: إقامة نظم خارج الشبكة تقوم على الطاقة المتجددة في المناطق الريفية والنهوض بها من أجل زيادة الوصول إلى الطاقة
    The GEF has contributed to the installation of more than 3 gigawatts of electric capacity and 2.8 gigawatts of thermal capacity based on renewable energy. UN وقد أسهم مرفق البيئة العالمية في تركيب أكثر من 3 غيغاواط من القدرات الكهربائية، و 2.8 غيغاواط من القدرات الحرارية، القائمة على الطاقة المتجددة.
    The event focused on how mountains depend on renewable energy, safe and reliable water, food security and sustainable tourism and green jobs. UN وركز الحدث على كيفية اعتماد الجبال على الطاقة المتجددة والمياه المأمونة التي يمكن الاعتماد عليها والأمن الغذائي، وعلى السياحة المستدامة والوظائف المراعية للبيئة.
    It would thus be useful to establish a dedicated forum on renewable energy which would make that exchange possible and promote renewable energy in the region. UN وعليه، فقد يكون من المفيد إنشاء منتدى متخصص في مجال الطاقة المتجددة يمكنه إتاحة ذلك التبادل، وتشجيع استخدام الطاقة المتجددة في المنطقة.
    Governments must continue to introduce and expand their programmes on renewable energy to mitigate climate change and reduce energy poverty. UN ويتعين على الحكومات أن تواصل تطبيق برامجها في مجال الطاقة المتجددة وتوسيع نطاق تلك البرامج بقصد تخفيف حدة التغير في المناخ والحد من الفقر في الطاقة.
    Trust fund on renewable energy UN الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة
    :: Trust fund on renewable energy. UN :: الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدِّدة.
    Mexico would host the next conference on renewable energy in 2009. UN وستستضيف المكسيك المؤتمر المقبل عن الطاقة المتجددة في عام 2009.
    Most countries depend on outside donor agencies for energy programmes on renewable energy. UN ويعتمد معظم البلدان على الوكالات المانحة الخارجية من أجل برامج الطاقة المتعلقة بالطاقة المتجددة.
    It looked forward to a number of forthcoming regional and international events devoted to energy issues, including an international conference on renewable energy to be held in Washington in 2008. UN وهو يتطلع إلى عدد من المناسبات الإقليمية والدولية المقبلة المكرسة لمسائل الطاقة، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالطاقة المتجددة المقرر عقده في واشنطن في عام 2008.
    TPN 5 on traditional knowledge and TPN 6 on renewable energy are currently being developed by the country Parties of the region, with the support of the secretariat. UN وتقوم البلدان الأطراف في المنطقة حالياً، بدعم من الأمانة، بوضع شبكة البرامج المواضيعية الخامسة المعنية بالمعارف التقليدية وشبكة البرامج المواضيعية السادسة المعنية بالطاقة المتجددة.
    In that context, according to the United Kingdom, the Anguilla Electricity Company continues to work in partnership with the territorial Government on renewable energy initiatives. UN وفي هذا السياق، ذكرت المملكة المتحدة أن شركة كهرباء أنغيلا تواصل العمل في إطار شراكة مع حكومة الإقليم على تنفيذ مبادرات تتعلق بالطاقة المتجددة.
    In addition, Argentina endorses the declaration on renewable energy introduced by the European Union at this Summit. UN كذلك، ضمت الجمهورية الأرجنتينية صوتها إلى البيان المتعلق بالطاقة المتجددة الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي في هذه الدورة.
    :: The need for clear targets on renewable energy as a percentage of total energy UN :: الحاجة إلى وضع أهداف واضحة فيما يتعلق بالطاقة المتجددة لتشكل نسبة مئوية من إجمالي الطاقة
    We have been working to supply these areas with gas, but we realize that we need to introduce technologies based on renewable energy sources. UN ونحن نعمل على تزويد هذه المناطق بالغاز، لكننا ندرك أننا بحاجة إلى اعتماد تكنولوجيات ترتكز على مصادر الطاقة المتجددة.
    UNIDO's energy programme has continued to promote the cleaner and more efficient use of energy by industry, as well as industrial applications based on renewable energy. UN 31- وقد واصل برنامج اليونيدو الخاص بالطاقة الترويجَ لاستخدام الطاقة استخداماً أنظف وأنجع في الصناعة، وكذلك الترويج لتطبيقات صناعية تقوم على مصادر طاقة متجدّدة.
    1. Highly appreciates the outstanding participation of ISESCO in the proceedings of the Summit Conference on Sustainable Development, characterized by the Organisation of Meetings and specialized scientific elements and the putting up of an International Exhibition on renewable energy, launched by the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference and the Director General of ISESCO. UN 1 - يقدر عاليا المساهمة المتميزة للإيسيسكو في أشغال مؤتمر القمة للتنمية المستدامة، والتي تميزت بتنظيم وعقد اجتماعات وموائد علمية متخصصة وإقامة معرض عالمي للطاقة المتجددة بالتعاون مع منظمة اليونسكو، قام بتدشينه الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمدير العام لليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد