ويكيبيديا

    "on responsibility of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بمسؤولية
        
    • بشأن مسؤولية
        
    • المتعلق بمسؤولية
        
    • المعني بمسؤولية
        
    • عن مسؤولية
        
    • من مشروع مواد مسؤولية
        
    • من مواد مسؤولية
        
    • المتصلة بمسؤولية
        
    • المعنية بمسؤولية
        
    • تتعلق بمسؤولية
        
    • المتعلِّق بمسؤولية
        
    • والمتعلقة بمسؤولية
        
    The Rio Group was of the view that the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts should be incorporated into a treaty. UN وإن مجموعة ريو تعتقد أنه ينبغي إدماج المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً في معاهدة.
    The possible effects of that category of conflicts on treaties were addressed in the provisions on circumstances precluding wrongfulness in the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN فقد عولج التأثير الممكن لتلك الفئة من النزاعات على المعاهدات في الأحكام المتعلقة بالظروف النافية لعدم المشروعية في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The frequent criticism of the Commission for relying too heavily on the articles on State responsibility when elaborating the draft articles on responsibility of international organizations was unfounded. UN وذكرت أن الانتقاد المتكرر الموجه إلى اللجنة لاعتمادها على المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عند صياغة مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية انتقاد لا مبرر له.
    So it seems pertinent to ask whether it is really necessary to elaborate rules on responsibility of international organizations. UN لذلك، يبدو من المهم التساؤل عما إذا كان من الضروري حقاً وضع قواعد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    It is doubtful whether it is really necessary to restate this principle in the draft articles on responsibility of international organizations. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان يلزم بالفعل إعادة ذكر هذا المبدأ في مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    However, that type of difficulty could probably be overcome satisfactorily by means of a requirement of proportionality, as formulated in article 51 of the articles on responsibility of States. UN بيد أن ذلك النوع من الصعوبة قد يمكن التغلب عليه على نحو مرض بشرط التناسب، كما هو مصاغ في المادة 51 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    3. There are a few outstanding issues that concern Part One of the draft articles on responsibility of international organizations. UN 3 - وثمة القليل من المسائل المعلقة التي تهم الباب الأول من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Nevertheless, there is a close connection between the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and the present draft articles. UN إلا أن هناك صلة وثيقة بين المواد المتعلقة بمسؤولية الدول على الأفعال غير المشروعة دولياً ومشاريع المواد هذه.
    Article 44 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts provides: UN وقد نصت المادة 44 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً على ما يلي:
    The provision corresponded to article 19 on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويناظر الحكم المادة 19 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.
    The commentary to article 41, paragraph 1, of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts could be helpful in suggesting the precise content of such an obligation. UN ومن الممكن أن يساعد التعليق على الفقرة 1 من المادة 41، من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، في اقتراح مضمون محدد لهذا الالتزام.
    In this respect, the precedent of the draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts is followed. UN وفي هذا الصدد، يجري السير على السابقة المتبعة في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Therefore, the topic is rightfully considered for inclusion in the draft articles on responsibility of international organizations for internationally wrongful acts. UN وبالتالي، يجري النظر بحق في إدراج الموضوع في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Conceivably, a case of such financial abandonment could be a case that would trigger the responsibilities of members under a rule akin to article 18 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن المتصور أن قضية التخلي ماليا بهذا الشكل يمكن أن تكون قضية من شأنها أن تثير مسؤولية الأعضاء بموجب قاعدة مماثلة للمادة 18 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    It was not advisable to begin negotiations on a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن غير المستصوب البدء في مفاوضات حول اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The draft articles on responsibility of international organizations were comprehensive and took into account all the relevant actors, including States. UN فمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعتبر شاملة وتراعي جميع الجهات الفاعلة المختصة، بما فيها الدول.
    The Commission should examine those questions as part of its work on responsibility of international organizations. UN وينبغي للجنة أن تفحص تلك المسائل كجزء من عملها بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    This offers a perfect illustration of the view expressed by France with respect to the draft on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وهذه النقطة مثال جيد على الرأي الذي أعربت عنه فرنسا بشأن النص المتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Oral report by the Chair of the Working Group on responsibility of States for internationally wrongful acts UN التقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المعني بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا
    Fourth report on responsibility of international organizations UN التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية
    Thus, even if available practice with regard to international organizations is limited, there is some justification for including in the present draft provisions that are parallel to articles 16 to 18 on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وهكذا، وحتى إذا كانت الممارسة المتاحة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية محدودة، فإن هناك بعض المبررات لإدراج أحكام في المشروع الحالي موازية للمواد 16 إلى 18 من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    This subparagraph corresponds to article 42 (a) on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وهذه الفقرة الفرعية تقابل نص المادة 42 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    It was based on article 55 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts adopted by the Commission in 2001. UN وهذا يستند إلى المادة 55 المتصلة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، التي اعتمدتها اللجنة في عام 2001.
    For that reason, a saving clause, modelled on article 59 of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, should be added at the end of the draft articles on responsibility of international organizations. UN ولهذا السبب، ينبغي إضافة شرط استثنائي من طراز المادة 59 المعنية بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً، في نهاية مشاريع المواد المعنية بمسؤولية المنظمات الدولية.
    In the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, the main factors determining the attribution of conduct to a State are status as a State organ and the exercise of public functions, that is, conduct endowed with State authority. UN والعاملان الرئيسيان، في المواد التي تتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، اللذان يحددان إسناد التصرف إلى دولة ما، هما وضع الجهاز بوصفه جهاز دولة، وممارسة المهام العامة، أي القيام بتصرف بموجب سلطة ممنوحة من الدولة.
    20. The Committee is concerned at the severe restrictions on freedom of religion as expressed in the Freedom of Conscience and Religious Associations Act, the Law on responsibility of Parents for Upbringing of Children, and the Administrative Code. UN 20- ويساور اللجنة القلق إزاء القيود المفرطة المفروضة على حرية الدين على النحو المعرب عنه في قانون رابطات حرية الوجدان والحرية الدينية، والقانون المتعلِّق بمسؤولية الآباء والأمهات عن تربية أولادهم، وقانون الإدارة.
    25. Draft articles 17 to 24 followed very closely the model of the relevant articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 25 - وأضافت أن مشاريع المواد من 17 إلى 24 تتبع عن كثب للغاية نموذج المواد ذات الصلة والمتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير الجائزة دولياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد