ويكيبيديا

    "on revitalization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التنشيط
        
    • بشأن تنشيط
        
    • المتعلقة بالتنشيط
        
    • بشأن إعادة تنشيط
        
    • المعني بتنشيط
        
    • عن تنشيط
        
    • المتعلقة بتنشيط أعمالها
        
    • المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • المتعلقة بتنشيطها
        
    • بشأن تنشيطها
        
    • لمسألة التنشيط
        
    • لموضوع تنشيط أعمال الجمعية
        
    • بتنشيط الجمعية العامة
        
    • الصلة بتنشيط الجمعية
        
    • المتصلة بالتنشيط
        
    We have made progress in updating the synoptic chart of the General Assembly's resolutions on revitalization. UN لقد حققنا تقدما في استكمال الجدول المختصر لقرارات الجمعية العامة بشأن التنشيط.
    In this regard, efforts to thoroughly review existing resolutions on revitalization need to be scaled up. UN وفي هذا الصدد، فإن الجهود الرامية إلى مراجعة القرارات الحالية بشأن التنشيط مراجعة مستفيضة ينبغي تعزيزها.
    Open-ended informal consultations of the plenary on revitalization of the General Asssembly UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تنشيط الجمعية العامة
    Furthermore, we continue to urge full implementation of the previous General Assembly resolutions on revitalization. UN وعلاوة على ذلك، لا نزال نحثّ على التنفيذ الكامل لقرارات الجمعية العامة السابقة المتعلقة بالتنشيط.
    Of course, this debate on revitalization has demonstrated that there are diverging views about how to revitalize the Conference on Disarmament. UN لقد أظهرت هذه المناقشة بشأن إعادة تنشيط أعمال المؤتمر طبعاً أنه توجد آراء متباينة بشأن كيفية تنشيط أعمال المؤتمر.
    Non-Aligned Movement: Working Group on revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    In conclusion, the Chair suggested that the Working Group could lead by example in issuing a concise resolution on revitalization that builds on previous resolutions while avoiding repetition and redundancy. UN وختاما، اقترح الرئيس أن الفريق العامل يمكن أن يكون قدوة يُقتدى بها في إصدار قرار محكم عن تنشيط أعمال الجمعية العامة يستنير بالقرارات السابقة مع تلافي التكرار والإطناب.
    Requests the Secretary-General to submit an update on the provisions of the Assembly resolutions on revitalization addressed to the Secretariat for implementation that have not been implemented, with an indication of the constraints and reasons behind any lack of implementation, for further consideration by the Ad Hoc Working Group at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم آخـر ما استجد من معلومات عما يرد في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بتنشيط أعمالها من أحكام مطلوب من الأمانة العامة أن تنفذها ولم تـنفـذ بعد، مع بيـان المعوقات التي تحول دون التنفيذ وأسباب ذلك، لكي يواصل الفريق العامل المخصص النظر فيها في الدورة السابعة والستين.
    Likewise, we support the idea of creating a working document that collects those provisions on revitalization that are relevant to the daily work of the Organization. UN وبالمثل، نحن نؤيد فكرة إنشاء وثيقة عمل تجمع الأحكام بشأن التنشيط التي تكون ذات صلة بالعمل اليومي للمنظمة.
    Indonesia supports and urges the implementation of previous General Assembly resolutions on revitalization. UN وإندونيسيا تؤيد تنفيذ القرارات السابقة للجمعية العامة بشأن التنشيط وتحث عليه.
    I wish to announce that the informal consultations on revitalization will take place immediately after this meeting, in this room. UN أود أن أبلغ الأعضاء بأن المشاورات غير الرسمية بشأن التنشيط ستجري في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    The resolutions on revitalization also call on the Main Committees to contribute their share to the process. UN ويطلب القراران بشأن التنشيط أيضا إلى اللجان الرئيسية أن تسهم بنصيبها في العملية.
    66. The Co-Chairs stressed that, since the adoption of the first resolution on revitalization in 1991, the responsibilities and tasks of the General Assembly had continued to expand, as had those of its President. UN 66 - وشدد الرئيسان على أن مسؤوليات ومهام الجمعية العامة، مثلها مثل مسؤوليات ومهام الرئيس، توسعت باستمرار منذ القرار الأول بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة الذي اعتُمد في عام 1991.
    The recent proposals of Mr. Michael Møller, the Acting Secretary-General of the Conference on Disarmament on revitalization of the Conference on Disarmament were accounted as well. UN وروعيت كذلك المقترحات الأخيرة للسيد مايكل مولر، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Annex Updated inventory/chart of General Assembly resolutions on revitalization UN قائمة جرد/لائحة مستكملة بقرارات الجمعية العامة بشأن تنشيط الجمعية العامة
    At the same time, it was indicated that a large number of provisions on revitalization had already been implemented in a satisfactory manner. UN وفي الوقت نفسه، جرت الإشارة إلى أن عددا كبيرا من الأحكام المتعلقة بالتنشيط قد نُفذ بالفعل على نحو مرضٍ.
    The resolution just adopted stresses the importance of implementing General Assembly resolutions on revitalization. UN ويؤكد القرار الذي اتُخذ من فوره أهمية تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالتنشيط.
    My delegation is of the view that any possible follow-up on revitalization of the Conference should be inclusive and member-States-driven, strengthen the role and work of the Conference, and above all aim to achieve nuclear disarmament. UN ويرى وفد بلدي أن أي متابعة ممكنة بشأن إعادة تنشيط المؤتمر ينبغي أن تكون شاملة وتقودها الدول الأعضاء، كما ينبغي أن تعزز دور وعمل المؤتمر، وينبغي أن تهدف، خصوصا، إلى نزع السلاح النووي.
    My Government welcomes as a step in the right direction the recently adopted resolution on revitalization of the General Assembly. UN إن حكومتي ترحب بما حدث مؤخرا من اعتماد قرار بشأن إعادة تنشيط الجمعية العامة، باعتبار ذلك خطوة في الاتجاه الصحيح.
    The provision for two expert groups on the application of new and advanced technologies in composites and ceramics materials in the ESCWA region, and on revitalization of research and development activities would amount to $27,200. UN ويبلغ الاعتماد اللازم لفريق الخبراء المعني بتطبيق التكنولوجيات الجديدة والمتقدمة على المواد المركبة والخزفيات في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ولفريق الخبراء المعني بتنشيط أنشطة البحث والتطوير ٢٠٠ ٢٧ دولار.
    4. The annex to my note presents principal elements that have been discussed at the meetings of the open-ended informal consultations of the plenary on revitalization of the General Assembly during the period from May to June 2002. UN 4 - ويورد مرفق مذكرتي هذه العناصر الرئيسية التي تمت مناقشتها في اجتماعات المشاورات غير الرسمية المفتوحة للهيئة بكامل أعضائها عن تنشيط الجمعية العامة خلال الفترة من أيار/مايو إلى حزيران/يونيه 2002.
    Requests the Secretary-General to submit an update on the provisions of the Assembly resolutions on revitalization addressed to the Secretariat for implementation that have not been implemented, with an indication of the constraints and reasons behind any lack of implementation, for further consideration by the Ad Hoc Working Group at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم آخـر ما استجد من معلومات عما يرد في قرارات الجمعية المتعلقة بتنشيط أعمالها من أحكام مطلوب من الأمانة العامة أن تنفذها ولم تـنفـذ بعد، مع بيـان المعوقات التي تحول دون التنفيذ وأسباب ذلك، لكي يواصل الفريق العامل المخصص النظر فيها في الدورة الثامنة والستين.
    Along with others, it also stressed the need to implement all resolutions, including those on revitalization, fully and on a nonselective basis. UN وأكد ذلك الوفد أيضا إلى جانب وفود أخرى الحاجة إلى تنفيذ جميع القرارات بالكامل وعلى أساس غير انتقائي، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    In that respect, in order to bring about tangible progress in moving the Assembly's revitalization process forward, it is important to focus on urgent and specific issues, including an assessment of the status of implementation of past General Assembly resolutions on revitalization. UN وفي ذلك الصدد، وبغية إحراز تقدم ملموس في المضي قدما بتنشيط الجمعية العامة، من الأهمية بمكان التركيز على المسائل العاجلة والمحددة، بما في ذلك إجراء تقييم لمركز تنفيذ قرارات الجمعية العامة السابقة بشأن تنشيطها.
    It also reiterated, in this context, its proposal for a dedicated website on revitalization. UN وكررت أيضا، في هذا السياق، تأكيد اقتراحها الداعي إلى إنشاء موقع شبكي مخصص لمسألة التنشيط.
    For Ecuador, it is essential that implementation of resolutions be an integral part of our discussions on revitalization so that the General Assembly will regain its central role in the Organization, as well as the public visibility that should distinguish it. UN ومن الجوهري، بالنسبة إلى إكوادور، أن يكون تنفيذ القرارات جزءا لا يتجزأ من مناقشاتنا لموضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة حتى تستعيد الجمعية العامة دورها المركزي في المنظمة، وتستعيد كذلك مكانتها في أعين الناس الذين ينبغي أن يميزوها عن غيرها.
    2. Our intention was to catalogue all relevant provisions on revitalization with the purpose of identifying areas where progress is needed as well as areas where practical results could be achieved during the sixty-second session. UN 2 - وهدفنا هو وضع جميع الأحكام ذات الصلة بتنشيط الجمعية العامة في فهرس بقصد تحديد المجالات التي تحتاج إلى إحراز تقدم وكذا المجالات التي يمكن أن تتحقق فيها نتائج عملية خلال الدورة الثانية والستين.
    But it becomes clear that non-implementation starts with the very decisions on revitalization itself. UN لكن من الواضح أن عدم التنفيذ يبدأ مع القرارات نفسها المتصلة بالتنشيط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد