ويكيبيديا

    "on satellites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على السواتل
        
    • في السواتل
        
    • المتعلقة بالسواتل
        
    • عن السواتل
        
    • على متن السواتل
        
    • ضد السواتل
        
    Space weather has become a topic of interest to society that increasingly depends on satellites for day-to-day activities. UN وقد أصبح المناخ الفضائي موضوعاً يهم مجتمعاً يعتمد بصورة متزايدة على السواتل في أنشطة حياته اليومية.
    The specifics of such a ban should be straightforward and could be embodied in a ban on kinetic-energy attacks on satellites. UN وينبغي أن تكون تفاصيل هذا الحظر واضحة ويمكن أن تتجلى في حظر للهجمات على السواتل بأسلحة تعمل بالطاقة الحركية.
    Like others, we rely heavily on satellites to provide early warning against missile attack. UN وإننا نعتمد كثيراً على السواتل لأغراض الإنذار المبكر بحدوث أية هجمات قذائفية.
    Such sources were needed on satellites for two reasons: to power their instruments when they were too far from the sun for solar panels to function efficiently, and to provide propulsion during deep space missions. UN وهذه المصادر لازمة في السواتل لسببين: توفير الطاقة لأجهزة تلك السواتل عندما تكون بعيدة عن الشمس بحيث لا يمكن استخدام الألواح الشمسية بشكل فعال، وتوفير قوة الدفع خلال رحلات الفضاء السحيق.
    Radar can penetrate clouds and the snow-covered ice surface, which was not possible using the photographic equipment previously available on satellites and aircraft. UN ويستطيع الرادار اختراق الغيوم والمساحات الجليدية التي يغطيها الثلج، وهذا ما كان متعذراً عبر استخدام أجهزة التصوير التي كانت متوافرة سابقاً في السواتل والطائرات.
    A. Registration data on satellites launched by France between 1 January and UN ألف- بيانات التسجيل المتعلقة بالسواتل التي أطلقتها فرنسا في الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير
    The information in annex I includes registration information on 16 space objects, of which 8 are satellites (table 1) and 8 are launch vehicles (table 2) and information on satellites launched by France for foreign operators (table 3). UN وتتضمَّن المعلومات الواردة في المرفق الأول معلومات عن تسجيل 16 جسماً فضائيًّا، منها 8 سواتل (الجدول 1) و8 مركبات إطلاق (الجدول 2)، ومعلومات عن السواتل التي أطلقتها فرنسا لحساب مشغِّلين خارجيين (الجدول 3).
    (c) Prohibition of testing and use of weapons on satellites so as to destroy or damage them; UN (ج) حظر اختبار واستخدام الأسلحة على متن السواتل الأمر الذي يؤدِّي إلى تدميرها أو إتلافها؛
    Echoing our earlier efforts in the Conference on Disarmament, this proposal calls for a ban on the placement of weapons in outer space, the prohibition of testing and using weapons on satellites so as to damage or destroy them, and the prohibition of the use of satellites themselves as weapons. UN إن هذا الاقتراح، الذي يعبر عما بذلناه سابقا من جهود في مؤتمر نزع السلاح، يدعو إلى فرض حظر على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، وحظر التجارب على استخدام السلاح ضد السواتل لتدميرها أو إلحاق الضرر بها، وحظر استخدام السواتل نفسها كأسلحة.
    The major expenses associated with the proposed network include acquisition and installation of the Earth stations, site preparation, staffing for the operation of the network and the lease of additional capacity on satellites. UN وتشمل المصروفات الرئيسية المرتبطة بالشبكة المقترحة اقتناء وتركيب المحطات اﻷرضية، واعداد المواقع، والملاك اللازم لتشغيل الشبكة، واستئجار سعة اضافية على السواتل.
    Switzerland believes that a particular focus of the guidelines should be to prohibit attacks on satellites using direct ascent systems, the placement of weapons in outer space and the use of satellites as weapons for attacking other space objects. UN وترى سويسرا أن تركيز المبادئ التوجيهية بصفة خاصة ينبغي أن يكون على حظر الهجمات على السواتل التي تستخدم نظماً مباشرة الصعود ونشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، واستعمال السواتل على أنها أسلحة لمهاجمة أجسام فضائية أخرى.
    This proposal encouraged States to declare that they will not place weapons in outer space, use satellites themselves as weapons or test or use weapons on satellites to damage or destroy them. UN وقد شجع هذا الاقتراح الدول على أن تعلن أنها لن تنشر أسلحة في الفضاء الخارجي أو تستعمل السواتل نفسها على أنها أسلحة أو تجرب أو تستخدم أسلحة على السواتل لتخريبها أو تدميرها.
    Earth-observing instruments carried on satellites routinely map land surface variables that respond to desertification, such as albedo, surface temperature, and vegetation cover. UN وأدوات رصد الأرض المحمولة على السواتل ترسم بطريقة اعتيادية خرائط تظهر متغيرات سطح الأرض الناشئة عن التصحر، مثل بياض سطح الأرض ودرجة حرارته والغطاء النباتي.
    However, it expresses explicitly that as long as the potential for attacks on satellites remains, it will continue to consider the possible role that space-related weapons may play in protecting its space assets from potential future attacks, whether from the surface or from other spacecraft. UN غير أنها تعلن صراحة أنه طالما ظل احتمال شن هجمات على السواتل قائماً، فستظل تنظر في ما يمكن للأسلحة الفضائية أن تؤديه من دور في حماية موجوداتها الفضائية من اعتداءات محتملة مستقبلاً، سواءً كان مصدرها الأرض أم مركبات فضائية أخرى.
    The aim is to reduce dependence on satellites owned by other countries through development, launching and operation of Pakistan’s own satellites. UN والهدف من ذلك هو تقليل الاعتماد على السواتل التي تملكها بلدان أخرى ، عن طريق تطوير واطلاق وتشغيل سواتل خاصة بباكستان .
    It is in that spirit that Canada has proposed measures that call for a ban on the placement of weapons in outer space, the prohibition of the use of satellites themselves as weapons, and the prohibition of the testing and use of weapons on satellites so as to damage or destroy them. UN وبهذه الروح اقترحت كندا تدابير تدعو إلى حظر وضع أسلحة في الفضاء الخارجي، وحظر استخدام السواتل نفسها كأسلحة، وحظر إجراء التجارب على الأسلحة واستخدامها في السواتل من أجل إلحاق أضرار بها أو تدميرها.
    43. The questions following panel four were focused on how to develop future space treaties without nullifying the OST, and what such treaties could comprise given the integration of civilian and military equipment on satellites. UN 43- وركزت الأسئلة التي تلت حلقة النقاش الرابعة على طريقة وضع معاهدات الفضاء في المستقبل دون إلغاء معاهدة الفضاء الخارجي، وما يمكن أن تتضمنه هذه المعاهدات نظراً لإدماج المعدات المدنية والعسكرية في السواتل.
    Registration data on satellites launched by France between 1 January and 31 December 2013 UN بيانات التسجيل المتعلقة بالسواتل التي أطلقتها فرنسا في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير و31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    A. Registration data on satellites launched by France on 19 October 2010 and between UN ألف- بيانات التسجيل المتعلقة بالسواتل التي أطلقتها فرنسا في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    The results are based on the analysis of measurements in space by the instruments of those institutes as well as on analysis of measurements by other instrumentation on satellites. UN وتستند نتائج هذه الأعمال إلى تحليل قياسات أجريت في الفضاء بأجهزة هذه المعاهد وكذلك إلى تحليل قياسات أجريت بأجهزة أخرى موجودة على متن السواتل.
    Such a security guarantee in the CD could be a declaration of legal principles, a code of conduct, or a treaty that would: (a) ban the placement of weapons in space, (b) prohibit the test and use of weapons on satellites so as to damage or destroy them, and (c) prohibit the use of satellites themselves as weapons. UN وقد يأتي هذا الضمان الأمني في مؤتمر نزع السلاح في شكل إعلان مبادئ قانونية، أو مدونة لقواعد السلوك، أو معاهدة: (أ) تحظر نشر الأسلحة في الفضاء، (ب) تمنع تجريب واستخدام الأسلحة ضد السواتل بغرض إلحاق أضرار بها أو تدميرها، (ج) تمنع استخدام السواتل نفسها كأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد