ويكيبيديا

    "on secondment from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعار من
        
    • المعارين من
        
    • معارين من
        
    • على سبيل الإعارة من
        
    • منتدب من
        
    • المعارون من
        
    • معار من
        
    • المنتدبين من
        
    • معارا من
        
    • وذلك بانتدابهم من
        
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    This applies equally to those on secondment from Governments and to those whose services have been made available from elsewhere. UN ويصدق ذلك بنفس المقدار على الموظفين المعارين من حكوماتهم وعلى الموظفين الذين أتيحت خدماتهم من جانب أي جهات أخرى.
    As indicated in paragraph 55 of the report, there are four officers on secondment from their Governments at no cost to the Organization. UN وحسبما أشير في الفقرة ٥٥ من التقرير، هناك أربعة موظفين معارين من حكوماتهم دون تكلفة المنظمة شيئا.
    United Nations retirees able to satisfy these requirements are often limited to the small number who served on secondment from their Governments. UN وغالبا ما يقتصر متقاعدو الأمم المتحدة الذين يمكنهم استيفاء هذه الشروط على عدد صغير ممن خدموا على سبيل الإعارة من حكوماتهم.
    Administrative support was being provided by a General Service staff member on secondment from the Department of Peacekeeping Operations. UN ويتولى تقديم الدعم الإداري موظفٌ من فئة الخدمات العامة منتدب من إدارة عمليات حفظ السلام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    Upon appointment, each staff member, including a staff member on secondment from government service, shall receive a letter of appointment in accordance with the provisions of annex II to the present Regulations and signed by the Secretary-General or by an official in the name of the Secretary-General. UN ويتلقى كل موظف، بما في ذلك الموظف المعار من هيئة حكومية، عند تعيينه، كتاب تعيين وفقا لأحكام المرفق الثاني لهذا النظام الأساسي، موقعا من الأمين العام أو من أحد المسؤولين باسم الأمين العام.
    This applies equally to those on secondment from Governments and to those whose services have been made available from elsewhere. UN ويصدق ذلك بنفس المقدار على الموظفين المعارين من حكوماتهم وعلى الموظفين الذين أتيحت خدماتهم من جانب أي جهات أخرى.
    At its forthcoming session, the Consultative Committee on Administrative Questions, will discuss procedures for appointment and extension of staff on secondment from government service. UN وسوف تناقش اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية في دورتها المقبلة اﻹجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين المعارين من الخدمة الحكومية وبتمديد تعيينهم.
    (iii) Appointment of military and police personnel on secondment from government service on posts specifically approved for active-duty military and police personnel. UN تعيين الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين من الخدمة الحكومية لشغل وظائف مأذون بها على وجه التحديد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المعارين وهم في الخدمة الفعلية.
    :: Approximately 580 recruitments, extensions and fielding of civilian staff and military and civilian police staff on secondment from Member States funded under the support account, including those recruited for temporary positions UN :: إجراء حوالي 580 عملية توظيف لموظفين مدنيين وعسكريين وأفراد شرطة مدنية معارين من الدول الأعضاء يمولون في إطار حساب الدعم، بمن فيهم الموظفون المعينون في الوظائف المؤقتة، وتمديد مدة خدمتهم وإيصالهم إلى الميدان
    33. The Advisory Committee notes from paragraph 43 of the Secretary-General's report that four officers on secondment from Member States had been assisting the Procurement and Transportation Division to meet the requirements of peace-keeping and other field missions. UN ٣٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣٤ من تقرير اﻷمين العام أن أربعة موظفين معارين من الدول اﻷعضاء يساعدون شعبة المشتريات والنقل على تلبية احتياجات بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    58. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the use of Government-provided personnel on secondment from Members States for civilian posts in peacekeeping operations. UN 58 - زوِّدت اللجنة الاستشارية لدى الاستفسار بمعلومات عن استخدام الأفراد المقدمين من الحكومات على سبيل الإعارة من الدول الأعضاء لشغل وظائف مدنية في عمليات حفظ السلام.
    At present, the Unit was staffed with two individuals on secondment from other departments/entities (1 D-2 from UNDP, 1 P-4 from the Department of Peacekeeping Operations). UN ويعمل بالوحدة، في الوقت الحاضر، اثنان من الأفراد على سبيل الإعارة من إدارات/كيانات أخرى (1 مد-2 من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و 1 ف- 4 من إدارة عمليات حفظ السلام).
    The Task Force was headed by an official on secondment from the European Anti-Fraud Office; both he and his deputy were lawyers. UN ويرأس الفرقة العاملة مسؤول منتدب من المكتب الأوروبي لمكافحة الغش، يشتغل ونائبه بالمحاماة.
    As for teachers on secondment from other Arab countries, they are awarded an accommodation allowance of KD 120 per month, KD 1,000 in furnishing allowance upon arrival into the country as well as a secondment allowance of KD 525. UN أما المعارون من الدول الشقيقة فيصرف لهم بدل السكن بواقع 120 دينارا كويتيا شهريا وألف دينار بدل تأثيث عند قدومهم إضافة إلى منحهم 525 ديناراً كويتياً شهرياً علاوة إعارة.
    on secondment from the Ministry of Foreign Affairs, Tunis, to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome as Director of Personnel of FAO and World Food Programme (WFP). UN معار من وزارة الخارجية التونسية إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة )الفاو) بروما، ليعمل مديرا لشؤون الموظفين.
    The Department of Peacekeeping Operations hopes that, when the next round of posts is advertised for officers on secondment from their Governments, there will be a significantly improved response from Member States to its need to increase the number of women military and civilian police personnel serving in peacekeeping. UN وتأمل اﻹدارة في حدوث استجابة أفضل من جانب الدول اﻷعضاء لمطلبها الخاص بزيادة عدد العسكريات والشرطيات المدنيات اللائي يخدمن في عمليات حفظ السلام عندما يحين موعد اﻹعلان عن جولة التوظيف الجديدة للموظفين المنتدبين من قِبل حكوماتهم.
    The staff member was at the time on secondment from his Government and held a two-year fixed term appointment, which was about to expire. UN وكان في ذلك الوقت معارا من حكومته ويعمل بعقد محدد المدة لفترة سنتين، كما كانت مدة عقده على وشك الانتهاء.
    All Professional staff of OPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply will also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. Transfers UN ٤١ - وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب خدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من البرنامج اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد