The involvement by some Lebanese groups in the conflict has had a devastating impact on security and stability in Lebanon. | UN | وكان لمشاركة بعض الجماعات اللبنانية في النزاع أثر مدمر على الأمن والاستقرار في لبنان. |
This had a correspondingly positive effect on security and stability in the region, particularly in Western Darfur, by preventing the movement of armed groups across the border. | UN | وكان لهذه القوة المشتركة، في المقابل، أثر إيجابي على الأمن والاستقرار في المنطقة، ولا سيما في غرب دارفور، عن طريق منع تَحرُّك الجماعات المسلحة عبر الحدود. |
It is undeniable that the worrisome situation in the Sahel has negative repercussions on security and stability throughout the entire African continent. | UN | ولا يمكن إنكار أن الحالة المثيرة للقلق في منطقة الساحل لها تداعيات سلبية على الأمن والاستقرار في جميع أنحاء القارة الأفريقية. |
Outcome of the latest round of Geneva discussions on security and stability in Transcaucasia | UN | نتائج الجولة الأخيرة لمناقشات جنيف بشأن الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز |
The meetings in this format have been overtaken by the international discussions on security and stability in Geneva, as indicated above | UN | وتم تجاوز الاجتماعات بهذه الصيغة بإجراء المناقشات الدولية بشأن الأمن والاستقرار في جنيف، كما هو مبين أعلاه |
Press release Twelfth round of Geneva discussions on security and stability in Transcaucasia 29 July 2010 | UN | بيان صحفي عن الجولة الثانية عشرة من مناقشات جنيف حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز |
The participants in the discussions took part, in an individual capacity, in the two working groups: Working Group I, which focused on security and stability in Georgia's occupied Abkhazia and the Tskhinvali region, and Working Group II, which focused on the issues related to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to the places of their original residence. | UN | وأسهم المشاركون في المباحثات، بصفة فردية، في أعمال الفريقين العاملين كالتالي: الفريق العامل الأول الذي ركّز على مسائل الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي المحتلتين التابعتين لجورجيا، والفريق العامل الثاني الذي ركّز على المسائل المتعلقة بعودة اللاجئين والمشردين داخلياً إلى ديارهم في أمان موفوري الكرامة. |
For this reason, we need the United Nations to exert greater influence and to play a more central role in determining the policies guiding international economic relations, for these have a profound bearing on security and stability within the global community. | UN | ولهذا السبب، فإننا بحاجة إلى أن تقوم الأمم المتحدة بممارسة نفوذ أكبر والاضطلاع بدور أكثر مركزية في تحديد السياسات التي تحكم العلاقات الاقتصادية الدولية، لأن لتلك السياسات أثرها العميق على الأمن والاستقرار في المجتمع العالمي. |
The participation by Hizbullah and other Lebanese elements in the fighting in the Syrian Arab Republic and the actions in Lebanon of extremist armed groups, including ISIL and the Nusra Front, that are based in the Syrian Arab Republic have had a significant impact on security and stability in the country. | UN | وقد كان لمشاركة حزب الله وعناصر لبنانية أخرى في القتال الدائر في الجمهورية العربية السورية، والأعمال التي تقوم بها في لبنان جماعات مسلحة متطرفة يوجد مقرها في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك تنظيم داعش وجبهة النصرة، كبير الأثر على الأمن والاستقرار في البلد. |
An agreed formula could and should be found that recognizes the continued importance and validity that the international community attributes to the four core issues, and at the same time steers the Conference into a pragmatic approach, which will result in negotiating other issues which may have a vital impact on security and stability. | UN | وينبغي ويمكن الاتفاق على صيغة تقر باستمرار أهمية وجدوى ما يسهم به المجتمع الدولي في المسائل الجوهرية الأربع، وفي الوقت نفسه توجه المؤتمر إلى نهج واقعي يؤدي إلى التفاوض بشأن قضايا أخرى قد يكون لها أثر حيوي على الأمن والاستقرار. |
Working group I is focusing on security and stability in the Russian-occupied Abkhazia and Tskhinvali regions of Georgia, and working group II is focusing on the issues related to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to their original places of residence. | UN | علما بأن الفريق العامل الأول يركز على الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي التابعتين لجورجيا واللتين تحتلهما روسيا، ويركز الفريق العامل الثاني على المسائل المتعلقة بالعودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الأصلية. |
The Panel notes the March 2012 development of a joint road map focusing on security and stability in that border region. | UN | ويلاحظ الفريق ما تم القيام به في آذار/مارس 2012 من وضع خارطة طريق مشتركة تركز على الأمن والاستقرار في تلك المنطقة الحدودية. |
The participants in the Geneva Discussions took part, in their individual capacity, in the two Working Groups, the first focusing on security and stability in the occupied Abkhazia and Tskhinvali regions of Georgia, and the second on the issues related to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to the places of their original residence. | UN | وأسهم المشاركون في مباحثات جنيف، بصفتهم الفردية، في أعمال الفريقين العاملين اللذين ركز أحدهما على الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي المحتلتين التابعتين لجورجيا، وركز الآخر على المسائل المتصلة بالعودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الأصلية. |
The participants in the Geneva discussions took part in an individual capacity in the two working groups, one focusing on security and stability in Georgia's occupied regions of Abkhazia and Tskhinvali/South Ossetia and the other on the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to the places of their original residence. | UN | وحضر المشاركون بصفتهم الشخصية أعمال الفريقين العاملين اللذين يركز أحدهما على الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي/جنوب أوسيتيا الجورجيتين المحتلتين، ويركز الآخر على كفالة العودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الأصلية. |
Thirteenth round of Geneva discussions on security and stability in Transcaucasia | UN | عن الجولة الثالثة عشرة للمناقشات التي عقدت في جنيف بشأن الأمن والاستقرار في منطقة جنوب جبال القوقاز |
First, let me say a few words on security and stability. | UN | أولا، أود أن أقول بضع كلمات بشأن الأمن والاستقرار. |
Joint Incident Prevention and Response Mechanism and the international discussions in Geneva on security and stability and the return of internally displaced persons and refugees | UN | الآلية المشتركة لمنع الحوادث ومواجهتها والمناقشات الدولية في جنيف بشأن الأمن والاستقرار وعودة المشردين داخلياً واللاجئين |
Within the framework of the international discussions on security and stability in Transcaucasia, the twelfth meeting was held in Geneva on 27 July. | UN | في إطار المناقشات الدولية حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز، انعقد الاجتماع الثاني عشر في جنيف بتاريخ 27 تموز/يوليه. |
The participants in the discussions took part, in an individual capacity, in the two working groups: Working Group I, which focused on security and stability in the occupied Abkhazia and Tskhinvali regions of Georgia, and Working Group II, which focused on the issues related to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to the places of their original residence. | UN | وأسهم المشاركون في المباحثات، بصفة فردية، في أعمال الفريقين العاملين التاليين: الفريق العامل الأول الذي ركّز على مسائل الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي الجورجيتين المحتلتين، والفريق العامل الثاني الذي ركّز على المسائل المتعلقة بعودة اللاجئين والمشردين داخلياً إلى ديارهم في أمان موفوري الكرامة. |
Fourth, the Russian Federation must continue in good faith its participation in the Geneva talks on security and stability in Abkhazia, Georgia, and the Tshkinvali Region/South Ossetia, Georgia. | UN | رابعا، وجوب مشاركة روسيا، بحسن نية، في محادثات جنيف المتعلقة بالأمن والاستقرار في أبخازيا، بجورجيا، ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، بجورجيا. |
The debate on security and stability in the Middle East also relates also to the situation in Iraq - -- a situation that must be dealt with in accordance with the provisions of the Charter and relevant resolutions, which that all parties must respect, steering away from a course of military action. | UN | ويرتبط الحديث عن الأمن والاستقرار في الشرق الأوسط بالوضع في العراق الذي يجـب أن يعالج، في إطار ميثاق الأمم المتحدة وقراراتها التي يجب أن تكون محل احترام والتزام جميع الأطراف، بعيدا عن منهج العمل العسكري. |
The participants in the Geneva discussions took part, in their individual capacity, in the two Working Groups, the first focusing on security and stability in the occupied Abkhazia and Tskhinvali regions of Georgia, and the second on the issues related to the safe and dignified return of internally displaced persons and refugees to the places of their permanent residence in the Russian-occupied Abkhazia and Tskhinvali regions of Georgia. | UN | وأسهم المشاركون في مناقشات جنيف، بصفتهم الفردية، في أعمال الفريقين العاملين اللذين ركز أحدهما على موضوع الأمن والاستقرار في منطقتي أبخازيا وتسخينفالي المحتلتين التابعتين لجورجيا، وركز الآخر على المسائل المتصلة بالعودة الآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين إلى أماكن إقامتهم الدائمة. |