ويكيبيديا

    "on security council reform" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن إصلاح مجلس الأمن
        
    • المعني بإصلاح مجلس الأمن
        
    • المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن
        
    • حول إصلاح مجلس الأمن
        
    • في إصلاح مجلس الأمن
        
    • في مجال إصلاح مجلس الأمن
        
    • موضوع إصلاح مجلس الأمن
        
    • من إصلاح مجلس الأمن
        
    • فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن
        
    • إصلاح مجلس اﻷمن
        
    • المعنية بإصلاح مجلس الأمن
        
    • بخصوص إصلاح مجلس الأمن
        
    • وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن
        
    • والمعني بإصلاح مجلس الأمن
        
    • عن إصلاح مجلس الأمن
        
    Cuba has engaged actively in the intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN شاركت كوبا بفعالية في المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Latvia welcomes the beginning of intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN ولاتفيا ترحب ببدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    During the negotiations, parties candidly exchanged views on the five clusters of issues on Security Council reform. UN وخلال المفاوضات، تبادلت الأطراف بصراحة وجهات النظر إزاء مجموعات المسائل الخمس بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    My delegation will return to these issues when we consider the report of the Working Group on Security Council reform and the Brahimi report. UN وسيعود وفدي إلى هذه القضايا عند نظرنا في تقرير الفريق العامل المعني بإصلاح مجلس الأمن وتقرير الإبراهيمي.
    That memorandum on the format and modalities of private meetings has been discussed in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN وهذه المذكرة المتصلة بشكل وطرائق عقد الاجتماعات الخاصة نوقشت في اجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    We are happy that a unanimous decision was recently taken to resume immediately the intergovernmental negotiations on Security Council reform. UN إننا سعداء باتخاذ القرار الأخير بالإجماع بشأن الاستئناف الفوري للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Unfortunately, deliberations on Security Council reform are still short of bringing fruit, being effectively paralysed by the particular interests of several States. UN وللأسف، لم تسفر المفاوضات الجارية حول إصلاح مجلس الأمن عن نتيجة، حيث شلتها إلى حد كبير المصالح الخاصة لدول عديدة.
    We are therefore pleased that the intergovernmental negotiations on Security Council reform were given a clearer shape. UN لذا، فإننا سعداء لأن المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن قد أُعطيت شكلا واضحا.
    It has been more than two years since New Zealand last spoke in any United Nations forum on Security Council reform. UN مضي أكثر من عامين منذ أن تكلمت نيوزيلندا لآخر مرة في أي منتدى للأمم المتحدة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Our views on Security Council reform are well known. UN إن آراءنا بشأن إصلاح مجلس الأمن معروفة تماما.
    Their task of furthering the debate on Security Council reform was one of the most difficult to be assigned. UN لقد كانت مهمتهما في تعميق المناقشة بشأن إصلاح مجلس الأمن من أصعب المهام التي تؤخذ على العاتق.
    Allow me now to say a few words on Security Council reform. UN واسمحوا لي الآن أن أقول بضع كلمات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Some momentum on Security Council reform was regained during the sixty-first session. UN واستُعيد بعض الزخم بشأن إصلاح مجلس الأمن خلال الدورة الحادية والستين.
    Finally, we all agree that the debate on Security Council reform has gone on for far too long. UN أخيراً، نتفق جميعنا على أن النقاش بشأن إصلاح مجلس الأمن استمر لمدة طالت أكثر من اللازم.
    During the sixty-first session of the General Assembly, the discussions on Security Council reform gained fresh momentum. UN وخلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، حصلت المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن على زخم جديد.
    We join those who have called for the start of intergovernmental negotiations on Security Council reform during the sixty-third session. UN وإننا نضم صوتنا إلى المنادين ببدء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن أثناء الدورة الثالثة والستين هذه.
    China supports that the Open-ended Working Group on Security Council reform continue to play an important role. UN والصين تؤيد مواصلة الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن الاضطلاع بدور هام.
    The Open-ended Working Group on Security Council reform has been constituted since 1994. UN لقد تشكل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن في عام 1994.
    My country has taken an active part in the discussions and consultations that are under way in the Open-ended Working Group on Security Council reform. UN لقد شارك بلدي بنشاط في المناقشات والمشاورات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن.
    In view of the foregoing, we anticipate an interesting and rich exchange of views on all aspects of and all proposals on Security Council reform. UN في ضوء ما سبق، نتوقع إجراء تبادل ثري ومثير للاهتمام لكل جوانب جميع المقترحات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    Secondly, the discussion on Security Council reform has become deeper and more mature. UN ثانيا، أصبحت المناقشة الجارية حول إصلاح مجلس الأمن أعمق وأكثر نضجا.
    In that regard, we are disappointed by the relative inaction by Member States in seeking progress on Security Council reform. UN وفي ذلك الصدد، نشعر بالإحباط من التقاعس النسبي لبعض البلدان في السعي إلى التقدم في إصلاح مجلس الأمن.
    We also need the courage to move to a new stage leading to concrete results on Security Council reform. UN كما أننا نحتاج إلى التحلي بالشجاعة للانتقال إلى مرحلة جديدة تفضي إلى نتائج ملموسة في مجال إصلاح مجلس الأمن.
    Regrettably, the debate on Security Council reform has consumed much energy and time over the years, with no apparent substantive result. UN ومع الأسف، فقد استهلكت مناقشة موضوع إصلاح مجلس الأمن الكثير من الطاقة والوقت على مر الأعوام، من غير نتيجة موضوعية ظاهرة للعيان.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to state the following position on Security Council reform. UN ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعرض موقفه من إصلاح مجلس الأمن.
    One of the prime reasons for the stalemate on Security Council reform is the lack of serious and constructive negotiations. UN ومن بين الأسباب الرئيسية للجمود الحاصل فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن عدم إجراء مفاوضات جادة وبناءة.
    As a member of the Non-Aligned Movement, we in general subscribe to the common position of the Movement on Security Council reform. UN إننا، باعتبارنا عضوا بحركة عدم الانحياز، نشارك بشكل عام في الموقف المشترك للحركة بشأن إصلاح مجلس اﻷمن.
    It has become clear to all of us that there is no consensus on Security Council reform and that there will be none in the future. UN لقد أصبح من الواضح لنا جميعا أنه ليس هناك توافق في الآراء بخصوص إصلاح مجلس الأمن ولن يتحقق ذلك في المستقبل.
    Similarly, discussion of these matters in the Open-ended Working Group on Security Council reform is very useful within the framework of measures to improve the work of the Council. UN وبالمثل، فإن مناقشة هذه المسائل في الفريق العامل المفتوح العضوية والمعني بإصلاح مجلس الأمن مفيدة جدا في إطار تدابير تحسين عمل المجلس.
    We welcome that decision and hope it will pave the way for a decision on Security Council reform. UN وإننا نرحب بذلك القرار ونأمل أن يمهد السبيل لقرار عن إصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد