ويكيبيديا

    "on security in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الأمن في
        
    • على الأمن في
        
    • عن اﻷمن في
        
    • المتعلق بالأمن في
        
    • المعنية بالأمن في
        
    • المعنية بقضايا الأمن في
        
    • معني بالأمن في
        
    • الخاصة بأمن
        
    • خاصة بأمن
        
    In the Conference's Declaration on Security in the Americas, the States of the region affirmed that UN وقد أكدت دول المنطقة في الإعلان الذي أصدره المؤتمر بشأن الأمن في الأمريكتين أن:
    Conclusions of the London ministerial meeting on Security in Nigeria, 12 June 2014 UN النتائج التي خلص إليها اجتماع لندن الوزاري بشأن الأمن في نيجيريا، المعقود يوم 12 حزيران/يونيه 2014
    The completion of these projects is largely dependent on Security in Mogadishu. UN ويعتمد الانتهاء من هذه المشاريع بشكل كبير على الأمن في مقديشو.
    This development will have potentially serious negative implications on Security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN فمن المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL on Security in THE UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات
    Report of the Secretary-General on Security in the Rwandese refugee camps (S/1994/1308) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الرواندية (S/1994/1308)
    In 2004, the Code of Practice on Security in Ports (CPSP) was adopted, complementing the provisions of the ISPS with respect to security of the wider port area. UN وفي عام 2004، اعتُمدت مدونة قواعد الممارسات بشأن الأمن في الموانئ، وكمّلت بذلك أحكام المدونة الدولية الجديدة لأمن السفن والمرافق المرفئية فيما يتعلق بأمن المنطقة الأوسع من الميناء.
    On the contrary, there are more concerns today on Security in outer space and therefore more arguments in favour of such a treaty. UN بل بالعكس، فإن دواعي القلق بشأن الأمن في الفضاء الخارجي أكثر من قبل، مما يقوّي الحجج المؤيدة لإبرام معاهدة من هذا النوع.
    On the occasion of the General Assembly of the Organization of American States (OAS) held in Santiago in 1991, the region, which has also been involved in these developments, began a process of reflection on Security in the western hemisphere. UN وبمناسبة انعقاد الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية في سانتياغو في عام 1991، وهي المنطقة التي شاركت أيضاً في تلك التطورات، بدأت عملية التفكير بشأن الأمن في نصف الكرة الغربي.
    We would also like to express our gratitude to UNIDIR for preparing the summary of the traditional international spring conference on Security in space. UN ونود أيضاً أن نعرب عن شكرنا لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح على إعداده موجز المؤتمر التقليدي الدولي الذي عُقد في الربيع بشأن الأمن في الفضاء.
    On the occasion of the 2003 Declaration on Security in the Americas, Peru reaffirmed its commitment to strengthening peace, in a context of consolidating the policy of banning weapons of mass destruction and establishing peace zones. UN وبمناسبة إعلان عام 2003 بشأن الأمن في الأمريكتين، أعادت بيرو التأكيد على التزامها بتعزيز السلام، في إطار توطيد سياسة حظر أسلحة الدمار الشامل وإنشاء مناطق سلام.
    This development will have potentially serious negative implications on Security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN وسوف يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    This development will have potentially serious negative implications on Security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN فمن المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    This development will have potentially serious negative implications on Security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN فمن المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم.
    The situation in Iraq is serious, with its negative impact on Security in the region and beyond and with untold suffering of innocent civilians. UN والحالة في العراق حالة خطيرة، مع تأثيرها السلبي على الأمن في المنطقة وخارجها ومع معاناة لا مثيل لها للسكان الأبرياء.
    This development will have potentially serious negative implications on Security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. UN إن هذا التطور سينطوي على تأثيرات سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وكذا على موثوقية النظام العالمي الشامل لعدم الانتشار.
    Noting the report of the Secretary-General on Security in the Rwandese refugee camps of 18 November 1994 (S/1994/1308), UN وإذ يلاحظ تقرير اﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين، المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ )S/1994/1308(،
    Report of the Secretary-General on Security in the Rwandese refugee camps (S/1994/1308) UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين (S/1994/1308)
    Second report of the Secretary-General on Security in the Rwandese refugee camps (S/1995/65) UN التقرير الثاني لﻷمين العام عن اﻷمن في مخيمات اللاجئين الروانديين )S/1995/65(
    17. Also in 2003, OAS highlighted the importance of human security in its Declaration on Security in the Americas. UN 17 - وفي عام 2003 أيضا، شددت منظمة الدول الأمريكية على أهمية الأمن البشري في إعلانها المتعلق بالأمن في الأمريكتين.
    Noting with satisfaction also the improvement in the situation between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, particularly the encouraging results of the meetings of the Democratic Republic of the Congo-Rwanda-Uganda Tripartite Commission on Security in that part of the Great Lakes region, UN وإذ تلاحظ أيضا مع الارتياح التحسن الذي طرأ على الحالة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، ولا سيما النتائج المشجعة التي تمخضت عن اجتماعات اللجنة الثلاثية التي تضم أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، المعنية بالأمن في ذلك الجزء من منطقة البحيرات الكبرى،
    3. Notes with satisfaction the decision taken by some countries of Sahel to set up national commissions to combat the illegal proliferation of small arms and light weapons in the Sahelo-Saharian region and of the UN Standing Consultative Committee on Security in Central Africa. UN 3 - يلاحظ بارتياح قرار عدد من دول السهل الإفريقي بتشكيل لجان وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة ، وبتشكيل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بقضايا الأمن في إفريقيا الوسطى.
    Taking note of resolution GC(48)/RES/11, adopted on 24 September 2004 by the General Conference of the International Atomic Energy Agency at its forty-eighth regular session, and the setting up of an Advisory Group on Security in the Agency to advise the Director General on the Agency's activities relating to nuclear security, UN وإذ تحيط علما بالقرار GC(48)/RES/11 الذي اتخذه المؤتمر الـعــــام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 24 أيلول/سبتمبر 2004 في دورته العادية الثامنة والأربعين() وبإنشاء فريق استشاري معني بالأمن في الوكالة لتقديم المشورة إلى المدير العام بشأن أنشطة الوكالة المتصلة بالأمن النووي،
    The organization's representatives took part in drafting the " Code of Practice on Security in Ports " produced by the joint IMO/ILO working group in July 2003 to provide guidance to all those responsible for addressing security in the entire port area beyond the immediate ship/port interface. UN شارك ممثلو المنظمة في صياغة " مدونة الممارسات الخاصة بأمن الموانئ " التي وضعها فريق عامل مشترك بين المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية في تموز/يوليه 2003 لتقديم الإرشاد لجميع هؤلاء المسؤولين عن معالجة القضايا الأمنية في منطقة الميناء برمته التي تتجاوز المكان المباشر للسفن/الميناء.
    69. IMO had cooperated with ILO to develop a joint ILO/IMO code of practice on Security in ports, which had been adopted by the ILO Governing Body and was expected to be approved by the IMO Maritime Security Committee in May 2004. UN 69 - وقد تعاونت المنظمة البحرية الدولية مع منظمة العمل الدولية لوضع مدونة ممارسات خاصة بأمن الموانئ مشتركة بين المنظمتين؛ وقد قام مجلس إدارة منظمة العمل الدولية باعتمادها ويتوقع أن تقرها لجنة الأمن البحري التابعة للمنظمة البحرية الدولية في أيار/مايو 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد