ويكيبيديا

    "on sites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المواقع
        
    • على مواقع
        
    • في مواقع
        
    • بشأن المواقع
        
    • على المواقع
        
    • عن المواقع
        
    • المتعلقة بالمواقع
        
    For instance, labour care units are situated only on sites where 300,000 or more workers reside. UN فعلى سبيل المثال، لا توجد وحدات لرعاية العمال إلا في المواقع التي يقيم فيها ما لا يقل عن 000 300 عامل.
    These concerns were by and large respected by the UNSCOM and IAEA experts, but the right to land helicopters on sites was reserved by UNSCOM. UN وكان خبراء اللجنة الخاصة والوكالة يحترمون بوجه عام هذه الشواغل ولكن اللجنة الخاصة احتفظت بحقها في هبوط طائرات الهليكوبتر التابعة لها في المواقع.
    Under the Law on Enterprises and the Law on Private Entrepreneurs, an employer cannot start work before the work inspection for job safety establishes that job safety measures have been applied on sites, installations and machines. UN وبموجب قانون المشاريع وقانون أصحاب المشاريع الخواص، فإنه لا يمكن لصاحب عمل أن يباشر العمل قبل أن يثبت التفتيش المعني بالسلامة المهنية تطبيق تلك التدابير في المواقع والمنشآت والآلات.
    Armed terrorist groups have therefore carried out criminal attacks on sites storing the chemical weapons that are to be transferred out of the country under the agreements reached. UN وجاءت في هذا الإطار الهجمات الإجرامية التي تقوم بها التنظيمات الإرهابية المسلحة على مواقع وجود المواد الكيميائية التي تم التوصل إلى اتفاق لنقلها إلى خارج سورية.
    Such temporary accommodation may be built on sites which are not currently designated for housing in municipal landuse plans. UN ويمكن تشييد مثل هذه المساكن المؤقتة في مواقع غير مخصصة للإسكان في الوقت الراهن وفق خطط البلدية لاستخدام الأراضي.
    The new system will also integrate information held by IAEA and UNMOVIC on sites and facilities subject to inspection in Iraq. UN وسيضم النظام الجديد أيضا المعلومات التي لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش بشأن المواقع والمرافق الخاضعة للتفتيش في العراق.
    So they all focused on sites that unearthed the same symbols as those on the cave wall. Open Subtitles اذاً هم جميعا ركّزوا على المواقع التي كشفت عنها نفس الرموز كتلك على حائط الكهف.
    To that end, baseline environmental inspections, during which pertinent information on sites are compiled, were carried out in 59 Mission sites. UN ولهذا الغرض، نفذت في 59 موقعا للبعثة عمليات أساسية للتفتيش البيئي يجري أثناءها تجميع المعلومات اللازمة عن المواقع.
    Mr. Sharon's plan would also allow the IDF to deploy patrols and maintain lookout posts on sites overlooking the Jewish part of the town, even though these areas would be officially controlled by the Palestinian Authority. UN وستسمح خطة السيد شارون أيضا لجيش الدفاع اﻹسرائيلي بنشر دوريات والاحتفاظ بنقاط مراقبة في المواقع المشرفة على الجزء اليهودي من المدينة، على الرغم من أن هذه المناطق ستكون خاضعة رسميا لسيطرة السلطة الفلسطينية.
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    It includes direct human-induced activities related to emissions of greenhouse gas and/or decreases in carbon stocks on sites which have been categorized as revegetation areas and do not meet the definition of deforestation; UN ويشمل الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة والتي تتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة و/أو خفض مخزونات الكربون في المواقع التي صنفت على أنها مناطق تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛
    Lithuania: Article 12 of chapter II of the Law on Alternative (Labour) Service provides for alternative (labour) service to be carried out on sites and projects indicated by the Government. UN ليتوانيا: تنص المادة ٢١ من الفصل الثاني من قانون الخدمة البديلة )العمل( على خدمة بديلة )عمل( يتعين القيام بها في المواقع والمشاريع التي تشير إليها الحكومة.
    (e) " Revegetation " is a direct human-induced activity to increase carbon stocks on sites through the establishment of vegetation that covers a minimum area of 0.05 hectares and which does not meet the above-mentioned definitions of afforestation and reforestation contained here. UN (ﻫ) " تجديد الغطاء النباتي " هو نشاطٌ يمارسه الإنسان مباشرة لزيادة مخزونات الكربون في المواقع عن طريق زرع نباتات تغطي مساحة لا تقل عن 0.05 ولا ينطبق عليها تعريفا التحريج وإعادة التحريج الواردان هنا.
    During its field visits, the Commission noted that new constructions were being built by non-Muslim individuals on sites inhabited previously by Muslims. UN ولاحظت اللجنة، خلال زياراتها الميدانية، أن منشآت جديدة يجري بناؤها على أيدي أفراد غير مسلمين على مواقع كان يسكنها مسلمون في السابق.
    Exhumations continued well into the autumn of 1998 and focused on sites related to the fall of the United Nations safe area of Srebrenica. UN واستمرت في خريف عام ١٩٩٨ عمليات الكشف عن الجثث وتركزت على مواقع ذات صلة بسقوط منطقة سربرينتشا اﻵمنة التابعة لﻷمم المتحدة.
    12. Over the past several months, the focus of the helicopter photographic surveillance programme has been on sites which, at least potentially, are to be subjected to long-term monitoring. UN ١٢ - على مدى اﻷشهر القليلة الماضية كان تركيز برنامج المراقبة الجوية عن طريق التصوير بطائرات الهليكوبتر منصبا على مواقع ستخضع، على اﻷقل كاحتمال، للرصد الطويل اﻷجل.
    To evaluate and address the potential contamination of the environment by depleted uranium, UNEP conducted three separate environmental assessments and measurements on sites in the Balkans between 2000 and 2003. UN ولتقييم مدى احتمال تلوث البيئة باليورانيوم المستنفد ومعالجته، أجرى البرنامج ثلاث عمليات منفصلة لتقييم البيئة وقياس مدى تلوثها في مواقع في البلقان بين عامي 2000 و 2003.
    Israeli settlements are often established on sites with good quality and quantity of groundwater as well as fertile land. UN وتقام المستوطنات الاسرائيلية في الغالب في مواقع تتمتع بوجود مياه جوفية جيدة نوعا وكما، فضلا عن توفر اﻷراضي الخصبة.
    The new system will also integrate information held by IAEA and UNMOVIC on sites and facilities subject to inspection in Iraq. UN وسيدمج النظام الجديد المعلومات التي تحفظ بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمعلومات التي حصلت عليها اللجنة بشأن المواقع والمنشآت الخاضعة للتفتيش في العراق.
    This system will also be used to exchange information (imagery, inspection reports etc.) on sites subject to monitoring in Iraq. UN وستُستخدم هذه الشبكة أيضا لتبادل المعلومات (الصور وتقارير التفتيش، وما إلى ذلك) بشأن المواقع الخاضعة للرصد في العراق.
    The emphasis for the team's activities is increasingly focused on sites determined to be of relevance for ongoing monitoring and verification purposes. UN وهدف أنشطة هذا الفريق يركز بصفة متزايدة على المواقع التي تعد ذات أهمية ﻷغراض الرصد والتحقق المتواصلين.
    Member States also provided information on sites and locations in Iraq for inspection, including geographical coordinates, site diagrams and descriptions, and they arranged for relevant briefings to be given to inspection teams; UN وقدمت الدول الأعضاء أيضا معلومات عن المواقع والأماكن في العراق لأغراض التفتيش، بما في ذلك الإحداثيات الجغرافية، ومخططات وأوصاف المواقع، ورتبت لتنظيم جلسات إعلامية ذات صلة بالموضوع لأفرقة التفتيش؛
    6. The information on sites or facilities to be provided under section C of the Plan shall, for each site or facility, include: UN ٦ - وتشمل المعلومات المتعلقة بالمواقع أو المرافق والتي تقدم بموجب الجزء جيم من الخطة البيانات التالية عن كل موقع أو مرفق:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد