ويكيبيديا

    "on social sectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على القطاعات الاجتماعية
        
    Many initiatives have focused on social sectors rather than on productive sectors. UN وركَّز العديد من المبادرات على القطاعات الاجتماعية بدل التركيز على قطاعات الإنتاج.
    In this regard over 30 percent of the 2008 national budget will be spent on social sectors. UN وفي هذا الصدد، سيُنفق أكثر من 30 في المائة من الميزانية الوطنية لعام 2008 على القطاعات الاجتماعية.
    Performance Audits by the organization focus on the outcomes of various projects and programmes with special emphasis on social sectors. UN وتركِّز مراجعات الأداء التي تجريها المؤسسة على نتائج مختلف المشاريع والبرامج التي تركّز بوجه خاص على القطاعات الاجتماعية.
    Greater domestic resource-mobilization efforts give countries the fiscal space that is necessary for expanding public spending on social sectors. UN وزيادة الجهود المحلية لتعبئة الموارد تتيح للبلدان الفسحة المالية الضرورية لتوسيع نطاق الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية.
    Public spending on social sectors had been increased. UN 19- وأفاد الوفد بأن هناك زيادة في الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية.
    Unlike other sources of commercial debt, sovereign bonds give more flexibility to Governments in deciding where they can spend the money, including on social sectors. UN وبخلاف المصادر الأخرى للديون التجارية، فإن السندات السيادية تتيح للحكومات المزيد من المرونة في تحديد أوجه إنفاق المال بما في ذلك الإنفاق على القطاعات الاجتماعية.
    Furthermore, it was essential for countries to ensure greater coherence of economic and social policies and to mobilize more resources, which would allow them to increase public spending on social sectors and build more resilient economies. UN وعلاوة على ذلك، من الضروري أن تكفل البلدان قدر أكبر من اتساق السياسات الاقتصادية والاجتماعية لتعبئة المزيد من الموارد، مما سيسمح لها بزيادة الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية وبناء اقتصادات أقدر على التكيف.
    In addition, most ODA was focused on social sectors and did not sufficiently target the productive sector and economic infrastructure in the past decade. UN وبالإضافة إلى ذلك، يركز القدر الأكبر من المساعدة الإنمائية الرسمية على القطاعات الاجتماعية ولم يستهدف بما فيه الكفاية القطاع الإنتاجي والبنية الأساسية الاقتصادية خلال العقد الماضي.
    India: The publication of the first HDR in the State of Madhya Pradesh in 1995 has led to increased spending on social sectors from 19 per cent in 1995 to 42 per cent in 1998. UN :: الهند: أدى نشر التقرير الأول للتنمية البشرية في ولاية مادهيا براديش في عام 1995 إلى ارتفاع الاتفاق على القطاعات الاجتماعية من 19 في المائة في عام 1995 إلى 42 في المائة في عام 1998.
    Per capita expenditure on social sectors as well as government budget allocation vary significantly from one country to another. UN وتتفاوت بين بلد وآخر حصة الفرد من الإنفاق على القطاعات الاجتماعية. وتتفاوت أيضا المخصصات الواردة في الميزانيات الحكومية.
    These meetings were aimed at monitoring progress in the implementation of the Summit outcome, with special emphasis on assessing progress in public spending on social sectors. UN واستهدفت هذه الاجتماعات رصد التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، مع التشديد خاصة على تقييم التقدم المحرز في مجال الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية.
    This expenditure has focused not only on social sectors, but also on priority care for vulnerable groups: families, women, ethnic groups, children and young people. UN وهـــذا اﻹنفـــاق لا يركـــز، على القطاعات الاجتماعية فقط، وإنما يركز أيضا على الرعاية ذات اﻷولوية التي تقدم للمجموعات الضعيفة: اﻷسر، والمرأة، والمجموعات العرقية، واﻷطفال والشباب.
    Nigeria, for example, had spent $1.7 billion last year on debt servicing, but only $300 million on social sectors. UN وذكر أن نيجيريا، على سبيل المثال، قد أنفقت 7, 1 بليون دولار على خدمة الديون خلال العام الماضي، ولكنها لم تنفق سوى 300 مليون دولار على القطاعات الاجتماعية.
    In seeking additional resources for development to meet the global development goals and targets, a suggestion was made to encourage debt for expenditure swap for increasing and sustaining public expenditure on social sectors. UN ولدى السعي إلى توفير موارد إضافية من أجل التنمية وصولاً إلى تحقيق الأهداف والمرامي الإنمائية العالمية، قُدِّم اقتراح بتحويل الدين لتمويل نفقات زيادة وإدامة الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية.
    The Government of Zambia has spent on average over 35 per cent of its budget on social sectors since the Summit, and increased allocations to basic human needs from 6.7 per cent of the total budget in 1995 to 12 per cent in 1996. UN وأنفقت حكومة زامبيا في المتوسط ما يزيد على 35 في المائة من ميزانيتها على القطاعات الاجتماعية منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كما زادت الأموال المخصصة للاحتياجات البشرية الأساسية من 6.7 في المائة من مجموع الميزانية لعام 1995 إلى 12 في المائة في عام 1996.
    62. The world spends $1,000 billion on the military every year, and many countries expend more on the military than on social sectors. UN ٦٢ - ينفق العالم ٠٠٠ ١ بليون دولار على الشؤون العسكرية كل عام، وتنفق الكثير من البلدان على الشؤون العسكرية أكثر مما تنفقه على القطاعات الاجتماعية.
    Most initiatives have involved the analysis of budgets, with little emphasis on implementation of findings and recommendations from such analyses. The focus has been on the expenditure rather than the revenue side of budgets and on social sectors rather than productive sectors. UN ومعظم المبادرات انطوت على تحليل الميزانيات مع تركيز أقل على تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المستقاة من هذه التحليلات، وقد انصبّ التركيز على الإنفاق بدلاً من جانب الإيراد في الميزانيات، والتركيز على القطاعات الاجتماعية بدلاً من القطاعات الإنتاجية.
    Unlike the first generation of Poverty Reduction Strategy Papers -- which focused on social sectors -- the National Strategy focuses on three clusters: economic growth and the reduction of income poverty; quality of life and social well-being; and good governance and accountability. UN وبخلاف الجيل الأول من ورقات استراتيجية الحد من الفقر - التي ركزت على القطاعات الاجتماعية - فإن الاستراتيجية الوطنية تركز على ثلاث مجموعات: النمو الاقتصادي والحد من فقر الدخل؛ ونوعية الحياة والرفاهة الاجتماعية؛ والحكم الصالح والخضوع للمساءلة.
    62. Bhutan's firm commitment to raising the level of education and health services was evidenced by the fact that over 35 per cent of the budget was allocated to those two sectors; however, the delegation realized that the focus should not be solely on social sectors, but should extend to economic and political activity. UN 62 - وأضاف قائلا إن التزام بوتان الجازم برفع مستوى التعليم والخدمات الصحية يتبدى من خلال تخصيص ما يزيد على نسبة 35 في المائة من الميزانية لهذين القطاعين؛ ومع ذلك يدرك الوفد أن محور الاهتمام لا ينبغي أن ينصب فحسب على القطاعات الاجتماعية بل ينبغي أن يمتد إلى النشاط الاقتصادي والسياسي.
    (d) The focus of national and international policies and support measures has been on social sectors. UN (د) ركَّزت السياسات الوطنية والدولية وتدابير الدعم على القطاعات الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد