ويكيبيديا

    "on solidarity with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التضامن مع
        
    • على التضامن مع
        
    Reaffirming the resolutions of Islamic conferences on solidarity with the Republic of The Sudan; UN إذ يؤكد على قرارات المؤتمرات الإسلامية بشأن التضامن مع جمهورية السودان،
    Berlin Communiqué on solidarity with refugees and their hosts UN بيان برلين الصادر بشأن التضامن مع اللاجئين والبلدان المضيفة لهم
    In that regard, I wish to reiterate the appeal to convene a conference on solidarity with Guinea in order to help it address the consequences of the prolonged presence of refugees on its territory. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أكرر الدعوة إلى عقد مؤتمر بشأن التضامن مع غينيا بغية مساعدتها على معالجة آثار وجود اللاجئين على أراضيها لفترة طويلة.
    Communiqué of the Doha summit on solidarity with the Republic of the Sudan in rejecting the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court concerning President Omar Hassan Ahmad al-Bashir of the Republic of the Sudan UN :: بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    It was based on solidarity with the principles of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتقوم الرابطة على التضامن مع مبادئ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Resolution No. 6/33-P on solidarity with the Republic of The Sudan UN قرار رقم 6/33- Pol بشأن التضامن مع جمهورية السودان
    on solidarity with THE REPUBLIC OF THE SUDAN UN بشأن التضامن مع جمهورية السودان
    1. Reaffirms the resolutions of the previous Islamic Conferences on solidarity with the Great Jamahiriya, and supports its just position and constructive efforts aimed at reaching a settlement of the crisis. UN 1 - يؤكد مجدداً قرارات المؤتمرات الإسلامية السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية وتأييد موقفها العادل وجهودها البناءة من أجل الوصول إلى حل سلمي للقضية.
    1. Reaffirms the resolutions of the previous Islamic Conferences on solidarity with the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, and supports its just position and constructive efforts aimed at reaching a settlement of the crisis. UN 1 - يؤكد مجددا على قرارات المؤتمرات الإسلامية السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، وتأييد موقفها العادل وجهودها البناءة من أجل الوصول إلى حل سلمي للقضية؛
    1. To reiterate its previous resolutions on solidarity with the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and to support that country's efforts to find a peaceful solution to the crisis; UN ١ - التأكيد على قراراته السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وتأييد جهودها الرامية للتوصل إلى حل سلمي لﻷزمة.
    Recalling the resolutions of previous Arab summit conferences on solidarity with and support for Lebanon, the most recent of them being resolution 262 adopted on 23 May 2004 at the Tunis Summit, and noting the latest domestic and internal developments relating to Lebanon, UN وإذ يستذكر قرارات مؤتمرات القمة العربية وآخرها قرار قمة تونس رقم 262 بتاريخ 23/5/2004 بشأن التضامن مع لبنان وتقديم الدعم له، وإذ يشير إلى آخر التطورات الداخلية والدولية المتعلقة بلبنان،
    I would be grateful if you would circulate the text of the present letter, its annex and the accompanying " Berlin Communiqué " on solidarity with refugees and their hosts as a document of the General Assembly, under agenda item 61. UN وأرجو ممتنا التكرم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها وضميمته المحتوية " بيان برلين`` الصادر بشأن التضامن مع اللاجئين والبلدان المضيفة لهم، كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 61 من جدول الأعمال.
    2. Reiterates the resolutions of previous Islamic Conferences on solidarity with the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, which support the latter's just position and constructive efforts aimed at reaching a peaceful solution to the crisis, the latest being the resolution of the Tehran Islamic Summit; UN ٢ - يؤكد مجددا على قرارات المؤتمرات اﻹسلامية السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وتأييد موقفها العادل وجهودها البناءة الرامية إلى الوصول إلى حل سلمي لﻷزمة، وآخرها قرار القمة اﻹسلامية في طهران؛
    1. Reiterates the resolutions of previous sessions of the Organization of the Islamic Conference on solidarity with the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, which support the latter's position and constructive efforts aimed at reaching a peaceful solution to the crisis; UN ١ - تؤكد من جديد قرارات الدورات السابقة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، التي تؤيد موقف هذه اﻷخيرة وجهودها البناءة الرامية إلى التوصل إلى حل سلمي لﻷزمة؛
    By adopting the Berlin Communiqué on solidarity with refugees and their hosts, attached to this letter (see enclosure), the Conference participants made a clear commitment to providing long-term support for the refugees from Syria as well as for the host countries in the region which have been particularly hard hit. UN لقد اعتمد المشاركون في المؤتمر بيان برلين بشأن التضامن مع اللاجئين والبلدان المضيفة لهم، وهو البيان المرفق بهذه الرسالة (انظر الضميمة)، فالتزموا بذلك التزاماً واضحاً بتوفير الدعم الطويل الأجل للاجئين الفارين من سورية ولبلدان المنطقة التي استضافتهم وتأثرت أشد التأثر بتدفقاتهم.
    Recalling all the relevant Islamic resolutions, in particular Resolution No.11/10-P(IS), adopted by the Tenth Session of the Islamic Summit and Resolution No.6/32-P adopted by the Thirty-second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Sana'a, Republic of Yemen, on solidarity with the Republic of The Sudan; UN إذ يستذكر جميع القرارات الإسلامية ذات الصلة وبخاصة القرار رقم 11/10 - س (ق.إ) الصادر عن الدورة العاشرة للقمة الإسلامية، والقرار رقم 6/32- Pol الصادر عن المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته الثانية والثلاثين المنعقد في صنعاء، الجمهورية اليمنية بشأن التضامن مع جمهورية السودان؛
    Letter dated 27 January (S/1998/77) from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya addressed to the President of the Security Council, transmitting a resolution on solidarity with the Islamic Republic of Iran and the Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya concerning the D’Amato Law, adopted by OIC at its eighth session, held at Tehran from 9 to 11 December 1997. UN رسالة مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير )S/1998/77( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل قرارا بشأن التضامن مع جمهورية إيران اﻹسلامية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى فيما يتعلق بقانون داماكو، الذي اعتمدته منظمة المؤتمر اﻹسلامي في دورتها الثامنة المعقودة في طهران في الفترة من ٩ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of resolution 15/8-P (IS), on solidarity with the Islamic Republic of Iran and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya concerning the D'Amato Law, as adopted by the Organization of the Islamic Conference at its eighth session, held at Tehran, Islamic Republic of Iran, from 9 to 11 December 1997. UN يسعدني أن أحيل إلى سعادتكم القرار رقم 15/8-P (IS) بشأن التضامن مع جمهورية إيران اﻹسلامية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى فيما يتعلق بقانون داماتو، بصيغته المعتمدة من قبل منظمة المؤتمر اﻹسلامي في دورتها الثامنة المنعقدة في طهران، جمهورية إيران اﻹسلامية، خلال الفترة من ٩ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    63. Mr. Mesdoua (Algeria), speaking in exercise of the right of reply, said that his country would continue its efforts based on solidarity with the Saharan people and would provide them with humanitarian assistance in conjunction with UNHCR and other organizations until a just and lasting settlement of the conflict in Western Sahara was achieved. UN ٦٣ - السيد مسدوا )الجزائر(: تكلم ممارسة لحق الرد فقال إن بلده سيواصل بذل جهوده المبنية على التضامن مع الشعب الصحراوي وسيزوده بالمساعدة اﻹنسانية، بالاشتراك مع المفوضية وغيرها من المنظمات، لحين التوصل إلى تسوية دائمة للنزاع في الصحراء الغربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد