ويكيبيديا

    "on ssc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • على التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • عن التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • بشأن التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    The Secretary-General's policy decision on SSC has been circulated to heads of United Nations system organizations. UN كما وزع قرار الأمين العام في مجال السياسات بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب على رؤساء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    4.3 Annual country, regional and global reporting includes more robust reporting on SSC and TrC UN 4-3 تقديم تقارير قطرية وإقليمية وعالمية سنوية تنطوي على إبلاغ أنشط بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    This could also form a contribution to the operational guidelines on SSC called for in the Nairobi outcome document. UN ويمكن أن يشكل ذلك أيضا مساهمة في المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي دعت إليه وثيقة نيروبي الختامية.
    ECE regular budgetary spending on SSC in 2010 amounted to approximately US$1.7 million, with XB resources at around US$9 million; estimates for 2011 are US$1.6 million and US$12 million, respectively. UN وبلغ الإنفاق على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الميزانية العادية للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2010 حوالي 1.7 مليون دولار، بينما بلغت الموارد الخارجة عن الميزانية نحو 9 ملايين دولار؛ وتصل تقديرات عام 2011 إلى 1.6 مليون دولار و12 مليون دولار، على التوالي.
    This committee meets biennially during the Commission sessions to consider the secretariat's biennial report on SSC in the region, and to adopt decisions to guide the activities of the Commission in this regard. UN وتجتمع هذه اللجنة مرة كل سنتين خلال دورات اللجنة الاقتصادية للنظر في التقرير الذي تقدمه الأمانة كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة، واتخاذ القرارات لتوجيه أنشطة اللجنة الاقتصادية في هذا الصدد.
    Greater availability and quality of information on SSC is needed to meet the strong demand for peer-learning among the countries of the South. UN وثمة حاجة إلى زيادة توافر المعلومات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتحسين نوعيتها من أجل تلبية الطلب القوي على التعلم من الأقران فيما بين بلدان الجنوب.
    To facilitate such reviews, all parts of the United Nations system should be asked to include in their relevant periodic reports to their governing bodies and to the Economic and Social Council a section on SSC in their respective areas of competence. UN ولتيسير هذه الاستعراضات، ينبغي أن يطلب إلى جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة، كل في مجال اختصاصه، أن تضمن تقاريرها الدولية ذات الصلة المرفوعة إلى هيئاتها الإدارية وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فرعا عن التعاون بين بلدان الجنوب.
    No specific mandate on SSC/TC UN لا توجد ولاية محددة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب/التعاون الثلاثي
    No specific mandate on SSC/TC UN لا توجد ولاية محددة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب/التعاون الثلاثي
    The current JIU review confirmed that all respondent organizations, except UNWTO, WFP and WIPO have legislative mandates on SSC (or TCDC and ECDC). UN 52 - وأكد الاستعراض الحالي لوحدة التفتيش المشتركة أن جميع المنظمات المجيبة، باستثناء منظمة السياحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، لديها ولايات تشريعية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب (أو التعاون التقني والتعاون الاقتصادي).
    Informal network on SSC for exchange of good practices; participants from all ILO strategic areas IMO UN الشبكة غير الرسمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتبادل الممارسات الجيدة؛ مشاركون من جميع المجالات الاستراتيجية لمنظمة العمل الدولية
    This could also form a contribution to the operational guidelines on SSC called for in the Nairobi outcome document. UN ويمكن أن يشكل ذلك أيضا مساهمة في المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي دعت إليه وثيقة نيروبي الختامية.
    Informal network on SSC for exchange of good practices; participants from all ILO strategic areas IMO UN الشبكة غير الرسمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتبادل الممارسات الجيدة؛ مشاركون من جميع المجالات الاستراتيجية لمنظمة العمل الدولية
    ECE regular budgetary spending on SSC in 2010 amounted to approximately US$1.7 million, with XB resources at around US$9 million; estimates for 2011 are US$1.6 million and US$12 million, respectively. UN وبلغ الإنفاق على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في الميزانية العادية للجنة الاقتصادية لأوروبا في عام 2010 حوالي 1.7 مليون دولار، بينما بلغت الموارد الخارجة عن الميزانية نحو 9 ملايين دولار؛ وتصل تقديرات عام 2011 إلى 1.6 مليون دولار و12 مليون دولار، على التوالي.
    In its comments to the draft report, the secretariat indicated that the original 0.5 per cent budget commitment for SSC was changed to a fixed amount per year, since UNDP was spending more than 0.5 per cent on SSC throughout the organization. UN وفي تعليقات الأمانة على مشروع التقرير، أشارت إلى أنه قد تم تغيير الالتزام الأصلي بتخصيص 0.5 في المائة من الميزانية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مبلغ ثابت سنويا، حيث أن البرنامج الإنمائي كان ينفق أكثر من 0.5 في المائة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع أنحاء المنظمة().
    In its comments to the draft report, the secretariat indicated that the original 0.5 per cent budget commitment for SSC was changed to a fixed amount per year, since UNDP was spending more than 0.5 per cent on SSC throughout the organization. UN وفي تعليقات الأمانة على مشروع التقرير، أشارت إلى أنه قد تم تغيير الالتزام الأصلي بتخصيص 0.5 في المائة من الميزانية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى مبلغ ثابت سنويا، حيث أن البرنامج الإنمائي كان ينفق أكثر من 0.5 في المائة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب في جميع أنحاء المنظمة().
    This committee meets biennially during the Commission sessions to consider the secretariat's biennial report on SSC in the region, and to adopt decisions to guide the activities of the Commission in this regard. UN وتجتمع هذه اللجنة مرة كل سنتين خلال دورات اللجنة الاقتصادية للنظر في التقرير الذي تقدمه الأمانة كل سنتين عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنطقة، واتخاذ القرارات لتوجيه أنشطة اللجنة الاقتصادية في هذا الصدد.
    ESCAP has been instrumental in organizing regional and subregional initiatives on SSC. UN 121 - وقد لعبت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دورا فعالا في تنظيم المبادرات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    UNCTAD should collect data on SSC - including more information coming from emerging partners - and use it to analyse the impact of South-South trade and market opening strategies for Least Developed Countries and Low Income Countries. UN وينبغي أن يجمّع الأونكتاد بيانات عن التعاون بين بلدان الجنوب - بما يشمل المزيد من المعلومات من جانب الشركاء الناشئين - وأن يستخدمها لتحليل تأثير التجارة بين بلدان الجنوب واستراتيجيات فتح الأسواق على أقل البلدان نمواً والبلدان ذات الدخل المنخفض.
    For example, DESA and UNCTAD expertise in the areas of trade, regional integration, finance, technology, investment and services development can be leveraged to provide substantive inputs into the work of the HLC, the Economic and Social Council and the General Assembly on SSC. UN إذ يمكن، على سبيل المثال، الاستفادة مما يتوفر في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وفي الأونكتاد من خبرة فنية في مجالات التجارة والتكامل الإقليمي والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار وتطوير الخدمات لتوفير المدخلات الفنية في عمل اللجنة الرفيعة المستوى، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة بشأن التعاون بين بلدان الجنوب.
    ITU is also working with UNDP on SSC on the Strengthening of African Capacity for Cost-Effective Internet Access UN يعمل الاتحاد أيضا مع البرنامج الإنمائي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز القدرات الأفريقية على الوصول إلى شبكة الإنترنت بصورة تحقق فعالية التكلفة
    (a) The institutional framework, mandate, policy objectives, structures and reporting on SSC and TC; UN (أ) الإطار المؤسسي، والولاية، وأهداف السياسات العامة، والهياكل، والإبلاغ فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون التقني؛
    A unit is scheduled to be set up at UNEP, in accordance with its new policy guidelines on SSC, while ILO has a working group on SSC in the Partnership and Development Cooperation Department, as well as an informal SSC network. UN ومن المقرر إنشاء وحدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفقا لمبادئه التوجيهية الجديدة بشأن السياسة العامة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، في حين لدى منظمة العمل الدولية فريق عمل معني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب تابع لإدارة الشراكات والتعاون الإنمائي، فضلا شبكة غير رسمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد