ويكيبيديا

    "on staff training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على تدريب الموظفين
        
    • عن تدريب الموظفين
        
    • في مجال تدريب الموظفين
        
    • عن تدريب موظفيها
        
    This ties in with the Secretary-General’s declared intention in his reform programme to place an emphasis on staff training, mobility and versatility. UN وهذا يتطابق مع ما أعلنه اﻷمين العام في برنامج إصلاحاته أنه يعتزم التشديد على تدريب الموظفين وتنقلهم وتعدد أوجه كفاءاتهم.
    He noted that the internal business plan would focus on staff training, induction and succession planning. UN ولاحظ أن الخطة الداخلية في مجال الأعمال التجارية تركز على تدريب الموظفين وتوجيههم والتخطيط لتعاقبهم.
    He noted that the internal business plan would focus on staff training, induction and succession planning. UN ولاحظ أن الخطة الداخلية في مجال الأعمال التجارية تركز على تدريب الموظفين وتوجيههم والتخطيط لتعاقبهم.
    (x) Comprehensive report of the Secretary-General on staff training. UN )خ( تقرير اﻷمين العام الشامل عن تدريب الموظفين.
    (x) Comprehensive report of the Secretary-General on staff training. UN )خ( تقرير اﻷمين العام الشامل عن تدريب الموظفين.
    31. The UNCITRAL secretariat was to be congratulated for its work on staff training and the technical assistance provided on international trade law; and it was to be hoped that it would continue to have funds available to respond to the growing needs of developing countries and those with economies in transition. UN 31 - حيّ أمانة الأونسيترال على عملها في مجال تدريب الموظفين وعلى المساعدة الفنية المقدمة في ميدان القانون التجاري الدولي. وأعرب عن أمله أن يكون لها اعتمادات مالية متاحة للاستجابة للاحتياجات المتزايدة للدول النامية ذات الاقتصاد الانتقالي.
    138. UNHCR reports on staff training in its annual Global Report. UN 138 - وتقدم المفوضية تقارير عن تدريب موظفيها في تقريرها الشامل السنوي.
    The Commission may wish to urge the donor community at large to make capacity-building a more central objective and to adjust its planning, programming, monitoring and evaluation procedures and focus on staff training accordingly. UN وقد ترغب اللجنة في حث مجتمع المانحين عموما على جعل بناء القدرات هدفا أساسيا بدرجة أكبر وتكييف إجراءاتها في مجالات التخطيط والبرمجة والرصد والتقييم ومن ثم التركيز على تدريب الموظفين.
    The practice culture is now firmly embedded in UNDP, allowing for sharper, more in-depth treatment of issues, drawing on global knowledge and experience; and increased emphasis was placed on staff training. UN فثقافة الممارسة راسخة الجذور حاليا في البرنامج الإنمائي، حيث تتيح معالجة أدق وأعمق للمسائل اعتمادا على المعارف والخبرات المكتسبة على النطاق العالمي؛ وتم التركيز بصورة مطردة على تدريب الموظفين.
    It welcomed the focus on staff training and the use of videoconferencing with participating agencies, and noted the comments by the Chairperson on the problems arising from the zero or nominal budget increases of the past few years. UN وهي ترحب بالتركيز على تدريب الموظفين واستخدام تقنية الائتمار بواسطة الفيديو مع الوكالات المشاركة وتلاحظ التعليقات التي أبدتها الرئيسة بشأن المشاكل الناجمة عن الزيادة الصفرية أو الزيادة الإسمية في الميزانية للسنوات القليلة الماضية.
    14. In 1994, the CCAQ Subcommittee on staff training developed two videos and a training manual for staff training in this area. UN ١٤ - وفي عام ١٩٩٤، كانت اللجنة الفرعية المعنية بتدريب الموظفين التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية قد أعدت شريطي فيديو ودليل تدريب للمساعدة على تدريب الموظفين في هذا المجال.
    36. The European Union hoped that the reform process implemented by UNDCP over the past year would continue, leading to improved programme delivery and greater cost-effectiveness and coherence, with an additional focus on staff training and programme monitoring and evaluation. UN 36 - وأعرب عن أمل الاتحاد الأوروبي في أن تستمر عملية الإصلاح التي نفذها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على مدى السنة الماضية، بحيث تؤدي إلى تحسين إنجاز البرامج وزيادة فعالية التكلفة والتماسك، مع زيادة التركيز على تدريب الموظفين ورصد البرامج وتقييمها.
    The Committee requests that a breakdown of training provisions be provided in future and emphasizes that every effort should be made to ensure value for money in the increasing amounts spent on staff training (see also recommendations under section 28 C below). UN وتطلب اللجنة أن يقدم في المستقبل تحليل للاعتمادات المخصصة للتدريب، وتؤكد أنه ينبغي أن يبذل كل جهد ممكن لضمان الحصول على قيمة مقابل النقود بالنسبة للمبالغ المتزايدة التي يتم إنفاقها على تدريب الموظفين (انظر أيضا التوصيات الواردة تحت الفرع 28 جيم أدناه).
    Managerial strengthening has involved moving ECA from a hierarchical, output-oriented structure to a flat, flexible, team-based, results-oriented structure; decentralization of resources and decision-making (to the extent permitted under United Nations budgetary rules), in return for greater accountability for results; and increased emphasis on staff training for skills upgrading and to engender a culture of teamwork. UN واشتمل التعزيز اﻹداري على تحويل اللجنة من هيكل تسلسلي المراتب ينحو باتجاه النواتج، الى هيكل أفقي مرن قائم على فكرة الفريق، ينحو باتجاه النتائج؛ وعلى لا مركزية الموارد واتخاذ القرارات )الى الحد الذي تسمح به قواعد الميزانية باﻷمم المتحدة(، في مقابل مزيد من المساءلة بشأن النتائج، وزيادة التشديد على تدريب الموظفين لرفع مستوى مهاراتهم وتوليد ثقافة العمل كفريق.
    Page (a) Report of the Secretary-General on staff training (A/49/406); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تدريب الموظفين (A/49/406)؛
    130. As indicated in the Secretary-General's report on staff training (A/49/406), an amount of $237,000 from section 25C of the programme budget for the biennium 1994-1995 has been earmarked for training in connection with the introduction of the new PAS. UN ١٣٠ - كما أشير إليــه فــي تقريــر اﻷمين العام عن تدريب الموظفين (A/49/406)، تم تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٣٧ دولار من الباب ٢٥ جيم من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤/١٩٩٥ للتدريب فيما يتعلق باﻷخذ بنظام تقييم اﻷداء الجديد.
    The report on staff training (A/49/406) detailed all training activities in the current biennium, while the report on human resources management policies (A/49/445) provided a retrospective of the activities of the Office of Human Resources Management (OHRM) during the reporting period. UN وأورد التقرير عن تدريب الموظفين (A/49/406) تفاصيل عن جميع اﻷنشطة التدريبية في فترة السنتين الحالية، بينما لخص التقرير عن سياسات إدارة الموارد البشرية (A/49/445) أنشطة مكتب تنظيم الموارد البشرية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    138. UNHCR reports on staff training in its annual Global Report. UN 138- وتقدم المفوضية تقارير عن تدريب موظفيها في تقريرها الشامل السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد