ويكيبيديا

    "on statelessness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن انعدام الجنسية
        
    • المتعلقة بانعدام الجنسية
        
    • بشأن حالات انعدام الجنسية
        
    • المتعلقتين بانعدام الجنسية
        
    • بشأن مسألة انعدام الجنسية
        
    • عن الأشخاص عديمي الجنسية
        
    • المتعلق بانعدام الجنسية
        
    • المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية
        
    • بشأن الأشخاص عديمي الجنسية
        
    • المتعلقة بمسألة انعدام الجنسية
        
    • المعنية بعديمي الجنسية
        
    • على حالات انعدام الجنسية
        
    • بشأن عديمي الجنسية
        
    • يتعلق بانعدام الجنسية
        
    • المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية
        
    Additionally, for the first time, consultations on statelessness issues took place in the Horn of Africa. UN وعلاوة على ذلك، وبالنسبة لجماعات الأقليات، جرت مشاورات بشأن انعدام الجنسية في القرن الأفريقي.
    It noted legislative reforms and the accession to international conventions on statelessness. UN كما أحاطت علماً بالإصلاحات التشريعية وبالانضمام إلى اتفاقيات دولية بشأن انعدام الجنسية.
    The UNHCR mandate on statelessness outlines some of that Office's specific roles, including providing information to raise awareness of the problem, offering solutions and training staff and government officials. UN وتحدد ولاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المتعلقة بانعدام الجنسية البعض من الأدوار الخاصة للمفوضية، بما فيها تقديم المعلومات للتوعية بهذه المشكلة وتقديم الحلول وتدريب الموظفين والمسؤولين الحكوميين.
    27. The Director welcomed the intention of a number of States to report on their own implementation of the Agenda and the offer of support on new initiatives on statelessness. UN 27- ورحبت المديرة بعزم عدد من الدول تقديم تقارير عن تنفيذها لبرنامج الحماية وبدعم المبادرات الجديدة المتعلقة بانعدام الجنسية.
    There were several calls for the High Commissioner to continue his efforts on behalf of Stateless persons as well and for States to accede to the 1954 Convention on statelessness. UN وكانت هناك عدة نداءات موجهة للمفوض السامي لمواصلة جهوده دفاعاً عن الأشخاص عديمي الجنسية، وموجهة كذلك للدول لكي تنضم إلى اتفاقية عام 1954 بشأن حالات انعدام الجنسية.
    Yes, except 1954 and 1961 Conventions on statelessness UN نعم، باستثناء اتفاقيتي عام 1954 وعام 1961 المتعلقتين بانعدام الجنسية
    The Office supported Tilburg and Oxford universities in organizing short courses on statelessness. UN ودعمت المفوضية جامعتي تيلبورغ وأكسفورد في تنظيم دورات قصيرة بشأن مسألة انعدام الجنسية.
    The symposium was followed by the adoption of a resolution on statelessness and the right to nationality by the African Commission on Human and People's Rights. UN وأعقب الندوة اعتماد اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قرارا بشأن انعدام الجنسية والحق في الجنسية.
    To build on this progress, UNHCR has developed an agenda for action on statelessness in a number of States. UN وبالبناء على هذا التقدم، وضعت المفوضية برنامج عمل بشأن انعدام الجنسية في عدد من الدول.
    Participating States adopted a declaration reiterating their commitment to fundamental human rights obligations and international instruments on statelessness. UN واعتمدت الدول المشاركة إعلاناً كررت فيه التزامها بحقوق الإنسان الأساسية والصكوك الدولية بشأن انعدام الجنسية.
    The Speaker requested that increased attention be given to preventive measures and to promotion of ratification of the 1954 and 1961 Conventions on statelessness. UN وطلب المتحدث إيلاء اهتمام أكبر للتدابير الوقائية وتشجيع التصديق على اتفاقيتي ٤٥٩١ و١٦٩١ بشأن انعدام الجنسية.
    It noted that, with technical support from UNCHR, a proposal for a law on statelessness was drafted by the refugee commission in 2012 and was currently under revision by the National Congress. UN وأشارت المفوضية إلى صياغة اللجنة المعنية باللاجئين، بدعم تقني من المفوضية، مقترح قانون بشأن انعدام الجنسية في عام 2012 تجري مراجعته حالياً من جانب الكونغرس الوطني.
    7. The provisions on the Convention on statelessness are not entirely in conformity with provisions of our constitution and laws relating to the acquisition of nationality. UN 7- لا تتمشى أحكام الاتفاقية المتعلقة بانعدام الجنسية تمشياً تاماً مع أحكام دستورنا والقوانين المتصلة بالحصول على الجنسية.
    19. Besides, Viet Nam is considering the accession to the Convention on the protection of all persons from enforced disappearance, the Convention on the rights of migrant workers and their family members, the Convention regulating the state of refugees, UN convention on statelessness. UN 19- وبالإضافة إلى ذلك، تنظر فييت نام في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم و الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بانعدام الجنسية.
    At the 2000 OAS General Assembly, the resolution on refugees called upon States parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and/or 1967 Protocol to enact national legislation establishing procedures to determine refugee status and to promote accession to the international instruments on statelessness. UN ودعا القرار بشأن اللاجئين المتخذ في دورة الجمعية العامة للدول الأمريكية المنعقدة في عام 2000 الدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين و/أو بروتوكول عام 1967 إلى سن تشريعات وطنية تقرر إجراءات لتحديد مركز اللاجئين والانضمام إلى الصكوك الدولية المتعلقة بانعدام الجنسية.
    There were several calls for the High Commissioner to continue his efforts on behalf of Stateless persons as well and for States to accede to the 1954 Convention on statelessness. UN وكانت هناك عدة نداءات موجهة للمفوض السامي لمواصلة جهوده دفاعاً عن الأشخاص عديمي الجنسية، وموجهة كذلك للدول لكي تنضم إلى اتفاقية عام 1954 بشأن حالات انعدام الجنسية.
    UNHCR worked with the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (GCC) to convene the first regional conference on statelessness in six GCC Member States. UN وعملت المفوضية مع مجلس التعاون لدول الخليج العربية على عقد المؤتمر الإقليمي الأول بشأن حالات انعدام الجنسية في ست دول من الدول الأعضاء في المجلس.
    His delegation welcomed UNHCR efforts to promote accession to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1954 and 1961 conventions on statelessness. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالجهود التي تبذلها المفوضية لتشجيع الانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين، وإلى اتفاقية عام 1954 واتفاقية عام 1961 المتعلقتين بانعدام الجنسية.
    This was followed by the adoption of a resolution on statelessness and the right to nationality by the African Commission on Human and People's Rights. UN وقد تلى ذلك قيام اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب باعتماد قرار بشأن مسألة انعدام الجنسية والحق في الحصول على جنسية.
    on statelessness, there were calls for all States to provide UNHCR with accurate and updated statistics on stateless persons and to increase efforts to help reduce statelessness. UN وفيما يخص انعدام الجنسية، طُلب إلى جميع الدول تزويد المفوضية بإحصاءات دقيقة ومحدّثة عن الأشخاص عديمي الجنسية وتكثيف الجهود للمساعدة على خفض حالات انعدام الجنسية.
    He also drew attention to the questionnaire on statelessness, sent to all States in April 2003, as part of follow-up to the Agenda for Protection, and informed the Committee of the status of replies received from States. UN كما وجه نائب المدير الانتباه إلى الاستبيان المتعلق بانعدام الجنسية الذي أُرسل إلى جميع الدول في نيسان/أبريل 2003، كجزء من متابعة جدول الأعمال الخاص بالحماية، وأحاط اللجنة علما بمضمون الإجابات التي وردت من الدول.
    Tajikistan had not accepted the recommendations on ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and conventions on statelessness owing to the lack of financial and administrative resources necessary for the implementation of obligations under those treaties. UN فلم تقبل طاجيكستان التوصية المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وكذلك الاتفاقيات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية بسبب افتقارها إلى الموارد المالية والإدارية اللازمة لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في تلك الصكوك.
    2. Expanding operational engagement on statelessness UN 2- التوسّع في الإدارة التنفيذية بشأن الأشخاص عديمي الجنسية
    In 2009, the last year before UNHCR introduced the four pillar budget structure, global expenditure on statelessness activities was approximately US$ 12 million. UN ففي عام 2009، وهو آخر عام قبل اعتماد هيكل الميزانية ذي الأركان الأربعة، بلغ الإنفاق الإجمالي على الأنشطة المتعلقة بمسألة انعدام الجنسية نحو 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    56. CRC was concerned that Kuwait did not have specific domestic legislation for determining the status of and protecting refugees, including children, and that it is currently not a party to any of the main treaties on statelessness or refugees. UN 56- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إذ لا يوجد في الكويت تشريع محلي محدد يقرر وضع اللاجئين ويحميهم، بمن فيهم الأطفال، وأن الكويت ليست حالياً طرفاً في أي معاهدة من المعاهدات الأساسية المعنية بعديمي الجنسية أو اللاجئين.
    44. In response to one delegation's question, the Director pointed out that seeking solutions for Meshketian Turks fell under UNHCR's mandate on statelessness. UN 44- ورداً على سؤال لأحد الوفود أوضح المدير أن البحث عن حلول للأتراك الميشكتيان يدخل في ولاية المفوضية بشأن عديمي الجنسية.
    7. There was a clear trend toward greater engagement by UNHCR on statelessness in the following areas: UN 7- كان هناك اتجاه واضح بالقيام بدور أكبر من جانب المفوضية فيما يتعلق بانعدام الجنسية في المجالات التالية:
    Accession to the Convention on statelessness. UN • الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية. • عدد المشرعين الذين جرى الاتصال بهم والتأثير عليهم وإقناعهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد