ويكيبيديا

    "on subparagraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الفقرة الفرعية
        
    • بشأن الفقرة الفرعية
        
    • وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية
        
    • حول الفقرة
        
    Following ECA's approval, the delegation of Morocco rejected the draft resolution based on reservations on subparagraph (a). UN وعقب اعتماد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمشروع القرار أعلن وفد المغرب رفضه له بناء على تحفظاته على الفقرة الفرعية (أ).
    The CHAIRPERSON said that, if there were no further comments on subparagraph (a), he would invite Mr. Scheinin to make his observations. UN 91- الرئيس قال إذا لم تكن هناك أي تعليقات أخرى على الفقرة الفرعية (أ)، فإنه يدعو السيـد شاينين إلى الإدلاء بملاحظاته.
    37. The discussion focused on subparagraph (c). UN 37- وتركزت المناقشة على الفقرة الفرعية (ج).
    His delegation also wished to associate itself with the comments made by the Russian Federation on subparagraph 5. UN وقال إن وفد بلده يود أيضا أن يؤيد الاتحاد الروسي في التعليقات التي أبداها بشأن الفقرة الفرعية 5.
    [on subparagraph (d): the exact formulation concerning third-party intervention needs to be looked at once the decision on the extent of such intervention has been decided; see the proposal on article 2, paragraph 3, above]. UN ]بشأن الفقرة الفرعية (د): ينبغي النظر في الصياغة المحددة التي تتعلق بتدخل طرف ثالث بمجرد البت في مدى هذا التدخل؛ انظر الاقتراح المتعلق بالفقرة 3 من المادة 2 والوارد أعلاه [.
    [on subparagraph (d): the exact formulation concerning third-party intervention needs to be looked at once the decision on the extent of such intervention has been decided; see the proposal on article 2, paragraph 3, above]. UN ]بشأن الفقرة الفرعية (د): ينبغي النظر في الصياغة المحددة التي تتعلق بتدخل طرف ثالث بمجرد البت في مدى هذا التدخل؛ انظر الاقتراح المتعلق بالفقرة 3 من المادة 2 والوارد أعلاه [.
    on subparagraph (c), the proposal was made to change the expression " present and future needs " to " the needs of present and future generations " . UN وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ج)، طُرح مقترح بتغيير تعبير " الحاجات الحالية والمستقبلية " ليصبح " احتياجات الأجيال الحاضرة والمقبلة " ().
    Mr. Diaconu explained that as the Committee did not vote separately on subparagraph (f), he could not approve the draft. UN وأوضح السيد دياكونو أنه بما أن اللجنة لا تصوت على الفقرة الفرعية )و( بصورة منفصلة، فإنه لا يمكنه الموافقة على المشروع.
    Mr. Diaconu explained that as the Committee did not vote separately on subparagraph (f), he could not approve the draft. UN وأوضح السيد دياكونو أنه بما أن اللجنة لا تصوت على الفقرة الفرعية )و( بصورة منفصلة، فإنه لا يمكنه الموافقة على المشروع.
    21. There was general agreement on subparagraph (a), which reads: UN 21 - كان هناك اتفاق عام على الفقرة الفرعية (أ) التي تقول:
    15. The discussion on paragraph 2 focused on subparagraph (b), which the Special Rapporteur had proposed de lege ferenda. UN 15 - وركزت المناقشة المتعلقة بالفقرة 2 على الفقرة الفرعية (ب) التي اقترحها المقرر الخاص على سبيل القانون المنشود.
    The United Kingdom notes, moreover, that the Commentary on subparagraph (d) cites as an illustration of the proposition the exclusion from asset freezes and trade embargoes of items necessary for basic subsistence and humanitarian purposes. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ المملكة المتحدة أن التعليق على الفقرة الفرعية )د( يورد في معرض توضيح الاقتراح استثناء للمواد الضرورية للحد اﻷساسي من المعيشة ولﻷغراض اﻹنسانية من دائرة تجميد اﻷرصدة والحظر التجاري.
    Concerning the former, he indicated that he agreed with Mr. Diaconu that the rules of procedure necessitated that there first be a separate vote on subparagraph (f) of the draft. UN ففيما يتعلق بالاجراءات، ذكر أنه يتفق مع السيد دياكونو في أن النظام الداخلي يستلزم أن يجري أولا تصويت منفصل على الفقرة الفرعية )و( من المشروع.
    Had there been a separate vote on the individual paragraphs he would have abstained on subparagraph (f) for reasons also expressed by other members of the Committee. UN وقال إنه لو كان قد أجري تصويت منفصل على كل من الفقرات لكان امتنع عن التصويت على الفقرة الفرعية )و( ﻷسباب أعرب عنها أيضا أعضاء آخرون من أعضاء اللجنة.
    66. Denmark requested further clarification on subparagraph (e). UN 66- وطلبت الدانمرك مزيداً من التوضيح بشأن الفقرة الفرعية (ه).
    However, further work was needed, in particular, on subparagraph (b), which lacked conceptual clarity. UN ولكن لا بد من القيام بمزيد من العمل، ولا سيما، بشأن الفقرة الفرعية )ب( التي تفتقر إلى الوضوح من حيث المفهوم.
    He supported the inclusion of sections C and D. On the question of weaponry in section B (o), he preferred option 1, though further discussion was still needed on subparagraph (vi). UN وبشأن مسألة اﻷسلحة الواردة في الفرع باء )س( ، قال انه يفضل الخيار ١ ، رغم أن الحاجة تدعو الى مزيد من المناقشة بشأن الفقرة الفرعية `٦` .
    12. In order to incorporate suggestions from Sweden on subparagraph 18 (b) and Portugal for a new subparagraph 18 (c), the Secretariat proposes that paragraph 18 should be redrafted to read: UN ٢١ - بغية ادراج اقتراح قدمته السويد بشأن الفقرة الفرعية ٨١ )ب( واقتراح آخر قدمته البرتغال بنص جديد للفقرة الفرعية ٨١ )ج( ، تقترح اﻷمانة اعادة صياغة الفقرة ٨١ بحيث يجري نصها بما يلي :
    27. The CHAIRMAN said that the views of delegations would be duly reflected in the summary record and requested the representatives of Colombia and of the United States of America to hold consultations with all interested delegations in order to reach agreement on subparagraph (c). UN ٢٧ - الرئيس: بعد أن أعلن أن آراء الوفود ستسجل حسب اﻷصول في محضر الجلسة، طلب إلى ممثلي الولايات المتحدة وكولومبيا أن يجريا مشاورات مع جميع الوفود المهتمة للتوصل إلى اتفاق بشأن الفقرة الفرعية )ج(.
    46. With regard to the reservations on subparagraph (e) voiced by Mr. Pocar, her own interpretation was not that the Committee's comments would be drawn up in advance of discussions with States parties but simply that any comments agreed on by the Committee would eventually be incorporated in a formal document produced by the Working Group. UN ٦٤- وفيما يتعلق بالتحفظات التي أعرب عنها السيد بوكار بشأن الفقرة الفرعية )ﻫ(، قالت إن تفسيرها الخاص هو أن تعليقات اللجنة لن توضع قبل إجراء المناقشات مع الدول اﻷطراف، بل أن اﻷمر ببساطة هو أن أي تعليقات تتفق عليها اللجنة تدرج في النهاية في وثيقة رسمية يصدرها الفريق العامل.
    17. on subparagraph (a), reference was made to the fact that the grounds for termination and suspension provided in the Vienna Convention of 1969 should be regarded as fundamental and not merely supplementary. UN 17 - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، أشير إلى أن مسوغات إنهاء المعاهدات وتعليقها التي نصت عليها اتفاقية فيينا لعام 1969 ينبغي أن تعتبر أساسية وليس مجرد مسوغات تكميلية.
    However, discussion focused on subparagraph (c), according to which a reservation was prohibited if it was " incompatible with the object and purpose of the treaty " . UN غير أن جوهر المناقشات دار حول الفقرة الفرعية (ج) التي بمقتضاها يمنع التحفظ إذا كان ' ' منافيا لموضوع المعاهدة وغرضها``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد