ويكيبيديا

    "on subsidies and countervailing measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن الإعانات والتدابير التعويضية
        
    • المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية
        
    • بشأن الدعم والإجراءات التعويضية
        
    • تتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية
        
    • بشأن الإعانات وتدابير التعويض
        
    • المتعلق بالاعانات والتدابير التعويضية
        
    • الخاص باﻹعانات والتدابير التعويضية
        
    In Doha it was agreed that it was necessary to improve and clarify the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وقد تم الاتفاق في الدوحة على أنه من الضروري تحسين وتوضيح الاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    To that effect, a programme should be established for the progressive incorporation of agricultural subsidies within the rules and criteria of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي وضع برنامج لإدراج الإعانات الزراعية تدريجيا في قواعد ومعايير اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    In the goods sector, the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures may cause problems for such programmes. UN وفي القطاع السلعي، قد يسبب الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية مشاكل لهذه البرامج.
    Discussions also focus on definitions and principles, where Members seek to draw on the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures and the Agreement on Agriculture, while keeping in mind the specificities of services. UN وتركِّز المناقشات أيضاً على التعاريف والمبادئ، حيث يسعى الأعضاء إلى الاعتماد على الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية والاتفاق المتعلق بالزراعة، مع وضع الخصائص المحددة للخدمات في الاعتبار.
    The case was more clear-cut for export subsidies and local content rules that were clearly prohibited by the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN والحالة أكثر وضوحاً بالنسبة لإعانات الصادرات وقواعد المحتوى المحلي التي يحظرها بشكل واضح الاتفاق بشأن الدعم والإجراءات التعويضية.
    Probably the greatest obstacle to sensible industrial policies in this context is the prohibition under WTO's Agreement on Subsidies and Countervailing Measures to provide subsidies contingent on export performance. UN وربما يكون أكبر عائق أمام السياسات الصناعية المعقولة في هذا السياق هو حظر تقديم الإعانات المتوقفة على أداء الصادرات، بموجب اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات وتدابير التعويض.
    The World Trade Organization Agreement on Subsidies and Countervailing Measures does, however, allow for technology subsidies. UN غير أن اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات والتدابير التعويضية() يسمح بتقديم الإعانات للتكنولوجيا.
    Therefore, Governments could consider going back to the " traffic lights " approach with regard to the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وبناء على ذلك يمكن أن تفكر الحكومات في العودة إلى نهج " الإشارات الضوئية " فيما يتعلق بالاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    Promoting transfer of technology, in practical terms, might raise the question of whether there should be a subsidy programme, which would then lead to negotiations under the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وقد يثير تعزيز نقل التكنولوجيا، من الناحية العملية، سؤالاً لمعرفة ما إذا كان من الضروري وضع برنامج للإعانات، الأمر الذي سيؤدي حينذاك فيما بعد إلى إجراء مفاوضات في إطار الاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    However, whatever the effect of fiscal incentives, it should be noted that specific financial incentives can be incompatible with the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures when they affect trade, although there are exceptions for least developed countries and some other countries. Table . UN إلا أنه أياً كان أثر الحوافز الضريبية، تنبغي ملاحظة أن الحوافز المالية المحددة يمكن أن تكون متعارضة مع اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الإعانات والتدابير التعويضية وذلك عندما تؤثر هذه الحوافز على التجارة، على الرغم من أن هناك استثناءات تنطبق على أقل البلدان نمواً بالإضافة إلى بعض البلدان الأخرى.
    Article XV of the GATS provides that members shall enter into negotiations with a view to developing multilateral disciplines to avoid trade distortive effects, while recognizing the role of subsidies in relation to the development programmes of developing countries, providing them with special and differential treatment along the lines of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وتنص المادة الخامسة عشرة من الاتفاق على أن يدخل الأعضاء في مفاوضات بهدف تطوير الضوابط المتعددة الأطراف لتجنب الآثار المشوهة للتجارة، في الوقت الذي تقر فيه هذه المفاوضات بدور الدعم بالنسبة لبرامج التنمية في البلدان النامية وتمنحها معاملة خاصة وتفضيلية على منوال الاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    The main substantive issues involved in the dispute cases are those related to GATT provisions (mainly articles I, III, X, XI, and XIII), the Agreement on Agriculture, the Agreement on Anti-Dumping, and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وكانت القضايا الموضوعية الرئيسية التي تدور حولها النزاعات تتعلق بأحكام الغات (وأهمها المواد الأولى والثالثة والعاشرة والحادية عشرة والثالثة عشرة)، وبالاتفاق بشأن الزراعة واتفاق مكافحة الإغراق والاتفاق بشأن الإعانات والتدابير التعويضية.
    Developed countries have also raised the issue of the extension of the application of non-actionable subsidies (art. 8) that has now expired through article 31 of the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN وأثارت البلدان المتقدمة النمو أيضا مسألة توسيع نطاق تطبيق الإعانات التي لا يمكن إقامة الدعاوى بصددها (المادة 8) التي انتفت من خلال المادة 31 من الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية.
    23. The World Trade Organization Agreement on Subsidies and Countervailing Measures establishes basic rules on the use of subsidies and regulates the actions World Trade Organization members can take to counter the effects of subsidies. UN 23 - يُنشئ اتفاق المنظمة المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية قواعد أساسية لاستخدام الإعانات وينظم الإجراءات التي يمكن أن يتخذها أعضاء المنظمة لمواجهة آثار الإعانات().
    24. The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures recognizes three categories of developing-country members: least developed countries; other World Trade Organization members with a gross national product (GNP) per capita of less than US$ 1,000 per year; and other developing countries. UN 24 - ويسلم الاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية بوجود ثلاث فئات من البلدان النامية الأعضاء وهي: أقل البلدان نموا؛ والبلدان الأعضاء الأخرى في المنظمة التي يبلغ متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بها أقل من 000 1 دولار في السنة، والبلدان النامية الأخرى.
    Arbitrations under article 22(6) of the WTO Dispute Settlement Understanding and articles 4(11) and 7(10) of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures UN عمليات التحكيم بمقتضى المادة 22 (6) من تفاهم تسوية المنازعات لمنظمة التجارة العالمية والمادتين 4 (11) و 7 (10) من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية
    Arbitrations under article 22(6) of the WTO Dispute Settlement Understanding and articles 4(11) and 7(10) of the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures UN قضايا التحكيم بموجب المادة 22 (6) من تفاهم منظمة التجارة العالمية المتعلق بتسوية المنازعات والمادتان 4 (11) و 7 (10) من اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية
    The WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM) might narrow the national policy space to strengthen competitiveness at the enterprise level. UN 72- إن الاتفاق بشأن الدعم والإجراءات التعويضية المبرم في إطار منظمة التجارة العالمية ربما يضيِّق حيز السياسات الوطنية فيما يتعلق بتعزيز القدرة التنافسية على مستوى المشاريع.
    Governments should consider bringing back non-actionable subsidies for R & D and disadvantaged regions within the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN 16- على الحكومات أن تفكر في العودة إلى الإعانات التي لا يمكن الاعتراض عليها للبحث والتطوير والمناطق المحرومة في إطار اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الدعم والإجراءات التعويضية.
    46. Compared to the Tokyo Round Subsidies Code, the Uruguay Round Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM) provided more explicit definitions of subsidies14 and stronger, clearer disciplines on countervailing measures. UN 46 - وبالمقارنة مع جولة طوكيو المتعلقة بمدونة الإعانات، قدم اتفاق جولة أوروغواي بشأن الإعانات وتدابير التعويض تعاريف أكثر صراحة للإعانات وضوابط أقوى وأوضح لتدابير التعويض.
    The Agreement on Subsidies and Countervailing Measures for the first time defines a subsidy, and reflects a consensus as to the appropriate role for governments in supporting production and trade. UN وأما الاتفاق المتعلق بالاعانات والتدابير التعويضية فإنه يعرﱢف ﻷول مرة الاعانة ويعكس توافقاً في اﻵراء فيما يتعلق بالدور المناسب للحكومات في دعم الانتاج والتجارة.
    If a country sought to expand exports, it was likely to employ trade measures such as export subsidies, which were prohibited by the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures. UN فإذا سعى بلد إلى توسيع الصادرات، يحتمل أن يستخدم تدابير تجارية من قبيل إعانات الصادرات، وهي محظورة بموجب الاتفاق الخاص باﻹعانات والتدابير التعويضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد