In paragraph 16 of this resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit each year to the Economic and Social Council a detailed report on all activities of United Nations bodies and the specialized agencies analysing information received on such activities to combat racism and racial discrimination. | UN | وفي الفقرة ١٦ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا سنويا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
In the future, CC:INFO will disseminate information not only on enabling activities, but also on activities carried out by countries after they have fulfilled their first communication requirements, and on organizations focusing their assistance on such activities. | UN | ١٢- وفي المستقبل سيوزع البرنامج المعلومات لا عن أنشطة التمكين وحدها وإنما أيضاً عن اﻷنشطة التي تقوم بها البلدان بعد وفائها باشتراطات البلاغات اﻷولى، وكذلك بشأن المنظمات التي تركز مساعداتها على مثل هذه اﻷنشطة. |
Where security companies recruit, train, hire out, send or deploy security services outside South Africa, the bill would require them to provide monthly information on such activities to the Director of the Private Security Industry Regulatory Authority. | UN | وعندما تقوم الشركات الأمنية بتعيين الموظفين الأمنيين أو تدريبهم أو إعارتهم أو إيفادهم أو نشرهم خارج جنوب أفريقيا، يوجب القانون عليها تقديم معلومات شهرية عن هذه الأنشطة إلى مدير السلطة التنظيمية لقطاع الأمن الخاص. |
Our cooperation with the World Customs Organization on such activities has been fruitful. | UN | وما برح تعاوننا مع منظمة الجمارك العالمية بشأن هذه الأنشطة مثمرا. |
The Committee and ESCWA had an important role to play in shedding light on such activities. | UN | وإن للجنة والإسكوا دورا هاما عليهما الاضطلاع به في تسليط الضوء على هذه الأنشطة. |
UNICEF is ready to provide the Forum with information on such activities in specific countries should the Forum so request. | UN | وهي مستعدة لتزويد المنتدى بمعلومات عن تلك الأنشطة في بلدان محددة إن رغب في ذلك. |
The subparagraph may seem at first sight overly broad and could be interpreted as imposing unnecessary limitations on such activities. | UN | ويبدو للوهلة الأولى أن الفقرة الفرعية مفرطة في اتساعها ويمكن أن تفسر على أنها تفرض قيوداً غير ضرورية على تلك الأنشطة. |
Funding has been focused strongly on such activities, particularly through the Global Environment Facility. | UN | وقد تم تركيز التمويل بقوة على مثل هذه الأنشطة وبخاصة من خلال مرفق البيئة العالمية. |
23. Further requests the Secretary-General to submit each year to the Economic and Social Council a detailed report on all activities of United Nations bodies and the specialized agencies, containing an analysis of information received on such activities to combat racism and racial discrimination; | UN | ٢٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
24. Further requests the Secretary-General to submit each year to the Economic and Social Council a detailed report on all activities of United Nations bodies and the specialized agencies, containing an analysis of information received on such activities to combat racism and racial discrimination; | UN | ٢٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
" 20. Further requests the Secretary-General to submit each year to the Economic and Social Council a detailed report on all activities of United Nations bodies and the specialized agencies, containing an analysis of information received on such activities to combat racism and racial discrimination; | UN | " ٢٠ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم كل سنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا مفصلا عن جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يتضمن تحليلا للمعلومات الواردة عن أنشطة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
In accordance with resolution 62/133, an oral report on such activities will be presented to the General Assembly at its sixty-third session. | UN | ووفقا للقرار 62/133، سيُقدم تقرير شفوي عن هذه الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
The Act imposes a duty on employers, public authorities and employers' and employees' organisations to make active efforts to prevent disability-based discrimination and to report on such activities and current status. | UN | ويفرض هذا القانون على أرباب العمل والسلطات العامة ومنظمات أرباب العمل ومنظمات العاملين واجب بذل جهود نشطة لمنع التمييز على أساس الإعاقة والإبلاغ عن هذه الأنشطة. |
Examples of such activities include clandestine efforts to acquire fuel cycle facilities of direct relevance to nuclear weapons, the failure to report to the IAEA as required on such activities, and the use of denial and deception tactics if these activities are exposed. | UN | ومن أمثلة هذه الأنشطة الأنشطة السرية للحصول على مرافق لدورة وقود تتصل اتصالا مباشرا بالأسلحة النووية، وعدم إبلاغ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، حسبما هو مطلوب بالنسبة لهذه الأنشطة، واستخدام أساليب الإنكار والخداع عندما يتم الكشف عن هذه الأنشطة. |
Undue restrictions on such activities, which were contrary to the spirit of the Treaty, must be removed. | UN | وقال إن أية تقييدات غير واجبة بشأن هذه الأنشطة التي تعتبر منافية لروح المعاهدة لا بد أن تزال. |
Undue restrictions on such activities, which were contrary to the spirit of the Treaty, must be removed. | UN | وقال إن أية تقييدات غير واجبة بشأن هذه الأنشطة التي تعتبر منافية لروح المعاهدة لا بد أن تزال. |
The Committee requests the Secretary-General to provide more information on such activities in future budget proposals for UNIOGBIS. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام توفير مزيد من المعلومات بشأن هذه الأنشطة في مقترحات الميزانية المقبلة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو. |
In 2008 and 2009, IS organized, with support provided on a supplementary basis by some Parties, a series of media training workshops and the programme intends to continue to focus part of the secretariat's outreach effort on such activities. | UN | وفي عامي 2008 و2009، نظم البرنامج، بدعم إضافي من بعض الأطراف، سلسلة من حلقات العمل التدريبية لوسائط الإعلام، ويعتزم البرنامج مواصلة تركيز جانب من جهود الأمانة في مجال الاتصال على هذه الأنشطة. |
In its unflinching commitment to fighting such crime, his country not only supported international and regional efforts, but had also taken legislative and other measures to clamp down on such activities. | UN | وإن بلده ملتزم تماما بمكافحة هذه الجرائم ولذلك فهو يؤيد الجهود الدولية والإقليمية فضلا عن اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها للقضاء على هذه الأنشطة. |
AMLA also empowers the Central Bank of Malaysia to monitor suspicious transactions by requiring financial institutions to submit reports on such activities. | UN | ويخوِّل قانون مكافحة غسل الأموال أيضا مصرف ماليزيا المركزي صلاحية رصد المعاملات المشبوهة بأن يطلب إلى المؤسسات المالية تقديم تقارير عن تلك الأنشطة. |
His delegation did not, however, agree with the stated intention of some countries to make UNCTAD concentrate exclusively on such activities and to transform it into an agency for helping developing countries. | UN | غير أن وفده لا يوافق على النية المعلنة لبعض البلدان لجعل الأونكتاد يركز حصرياً على تلك الأنشطة وتحويله إلى وكالة لمساعدة البلدان النامية. |
The Board acknowledges that the retrospective identification of success measures poses challenges and that UNODC will need to consider carefully how much resource to expend on such activities. | UN | ويقر المجلس بأن القيام بأثر رجعي بتحديد مقاييس النجاح يفرض تحديات، وأن المكتب سوف يحتاج إلى النظر بعناية في مقدار الموارد التي سينفقها على مثل هذه الأنشطة. |
It is the European Union's understanding that decisions on such activities are up to the UNDP Executive Board in the context of UNDP's agreed priorities and budget. | UN | ويدرك الاتحاد اﻷوروبي أن المقررات المتعلقة بهذه اﻷنشطة إنما تتوقف على المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار أولويات وميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتفق عليها. |
(a) All activities of United Nations bodies and the specialized agencies, analysing information received on such activities to combat racism and racial discrimination; | UN | )أ( جميع أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة مع تحليل المعلومات الواردة بشأن اﻷنشطة المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
The Commission also invites FAO to develop an international action plan to eliminate destructive fishing practices, and urges States to enforce existing bans on such activities. | UN | كما أن اللجنة تدعو الفاو إلى وضع خطة عمل دولية للقضاء على ممارسات الصيد التدميرية، وتدعو الدول إلى إنفاذ أنظمة الحظر المفروضة حاليا على مثل تلك اﻷنشطة. |
It is the understanding of the European Union that decisions and agreements on such activities should be made by the Executive Board of UNDP and in the governing bodies of the respective specialized agencies, other organizations, funds and programmes, in accordance with their respective agreed priorities and budget. | UN | وعلى حد علم الاتحاد اﻷوروبـــي فإن القرارات والاتفاقات المتعلقة بمثل هذه اﻷنشطة يتخذها المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وهيئات اﻹدارة في كل من الوكالات المتخصصة، وغــيرها من المنظمات والصناديق والبرامج وفقا لترتيب اﻷولويات والميزانيات المتفق عليها لكل منها. |