ويكيبيديا

    "on sustainable human development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على التنمية البشرية المستدامة
        
    • بشأن التنمية البشرية المستدامة
        
    • المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة
        
    • في مجال التنمية البشرية المستدامة
        
    • المعنية بالتنمية البشرية المستدامة
        
    • عن التنمية البشرية المستدامة
        
    • إلى التنمية البشرية المستدامة
        
    The objective of the Convention as stated in Article 2, is an integral part of UNDP's emphasis on sustainable human development (SHD). UN فهدف الاتفاقية على النحو المذكور في المادة ٢ يشكل جزءا لا يتجزأ من تشديد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على التنمية البشرية المستدامة.
    10. The country programme for Vanuatu focuses on sustainable human development. UN ١٠ - يركز البرنامج القطري لفانواتو على التنمية البشرية المستدامة.
    The agreement focused on sustainable human development, institutional capacity-building, designation of regional centres of excellence, consolidation of existing collaboration mechanisms and development of new forms of cooperation with the private sector. UN ويركز الاتفاق على التنمية البشرية المستدامة وبناء القدرات المؤسسية، وتعيين مراكز إقليمية للامتياز، وتدعيم آليات التآزر القائمة، ووضع أشكال جديدة للتعاون مع القطاع الخاص.
    UNITAR/UNDP Seminar on sustainable human development UN حلقة دراسية مشتركة بين المعهد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التنمية البشرية المستدامة
    The Forum endorsed the Suva Declaration on sustainable human development in the Pacific and underlined the importance of the quality of family life in the context of Pacific island cultures. UN وأيد المحفل إعلان سوفا بشأن التنمية البشرية المستدامة في منطقة المحيط الهادئ وأكد أهمية نوعية حياة اﻷسرة في إطار ثقافات جزر المحيط الهادئ.
    Guided by the 1994 Suva Declaration on sustainable human development and the Pacific Platform for Action for Women, the secretariats of the two major Pacific bodies had gender advisers and programmes, and all member countries had personnel and resources for addressing gender issues. UN واسترشادا بإعلان سوافا لعام 1994 المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة ومنهاج عمل المحيط الهادئ من أجل المرأة، فإن أمانتي هيئتي المحيط الهادئ الرئيسيتين أصبحتا تضمان مستشارين وبرامج في مجال الجنسانية، وأصبح لدى جميع البلدان الأعضاء موظفون وموارد لمعالجة القضايا الجنسانية.
    The Sustainable Development Networking Programme links bodies, universities, non-governmental organizations, the private sector and individuals in developing countries for the purpose of exchanging critical information on sustainable human development. UN وبرنامج التواصل هذا يربط بين الهيئات والجامعات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص والأفراد في البلدان النامية بهدف تبادل المعلومات الهامة في مجال التنمية البشرية المستدامة.
    Last year we spoke out from this rostrum against a globalization dominated by market forces and a financial approach, and in favour of a globalization based on sustainable human development. UN في العام الماضي، أعربنا من فوق هذا المنبر عن معارضتنا لعولمة تسيطر عليها قوى السوق والنهج المالي، وأعربنا عن تأييدنا لعولمة تقوم على التنمية البشرية المستدامة.
    210. The target and the substance of the CCF of Mali focused on sustainable human development. UN ٠١٢ - وركز هدف ومضمون إطار التعاون القطري المتعلق بمالي، على التنمية البشرية المستدامة.
    Countries participating in the programme are expected to become equipped to monitor policy implementation and evaluate the impact of policy changes on sustainable human development. UN ويتوقع أن تصبح البلدان المشاركة في البرنامج مجهزة لرصد تنفيذ السياسات وتقييم تأثير تغييرات السياسات على التنمية البشرية المستدامة.
    As stated by the UNDP Administrator in his 1996 Annual Report, the UNDP focus on sustainable human development and on low-income countries reflects the aid objectives of those countries. UN ومثلما ذكر مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقريره السنوي لعام ١٩٩٦، فإن تشديد البرنامج اﻹنمائي على التنمية البشرية المستدامة والبلدان المنخفضة الدخل يعكس أهداف تلك البلدان فيما يتصل بالمعونة.
    They had therefore provided a realistic focus for fifth cycle programmes in the context of an overall focus on sustainable human development, and in accordance with Governing Council decision 90/34. UN ولقد طرح وأخذت برامج الدورة الخامسة بتركيز واقعي في سياق تركيز شامل على التنمية البشرية المستدامة وطبقا لمقرر مجلس الادارة ٩٠/٣٤.
    They had therefore provided a realistic focus for fifth cycle programmes in the context of an overall focus on sustainable human development, and in accordance with Governing Council decision 90/34. UN ولقد طرح وأخذت برامج الدورة الخامسة بتركيز واقعي في سياق تركيز شامل على التنمية البشرية المستدامة وطبقا لمقرر مجلس الادارة ٩٠/٣٤.
    The various initiatives undertaken by the United Nations Development Programme with a view to promoting a broad dialogue on sustainable human development in the Sudan and, in cooperation with other United Nations partners, to identifying the necessary measures to strengthen and sustain the country's post-conflict viability; UN مختلف المبادرات التي قام بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قصد التشجيع على إقامة حوار واسع بشأن التنمية البشرية المستدامة في السودان، والعمل بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، على تحديد التدابير اللازمة لتدعيم مقومات حياة البلد في فترة ما بعد النزاع والمحافظة عليها؛
    Benin, for example, carried out a time-use survey in the preparation of a national report on sustainable human development. UN فقد أجرت بنن على سبيل المثال دراسة استقصائية عن استخدام الوقت في إطار التحضير لتقرير وطني بشأن التنمية البشرية المستدامة.
    50. The report on sustainable human development in the Comoros issued in 1997 is regarded as a technical document which should make it possible to lay the foundations of a national poverty reduction strategy. UN ٥٠ - واعتبر التقرير بشأن التنمية البشرية المستدامة في جزر القمر المنشور في عام ١٩٩٧ كوثيقة تقنية ستتيح إرساء أسس استراتيجية وطنية لمكافحة الفقر.
    In South America, the Human Development Report 1994, presented to the Argentine Constituent Assembly, led to the inclusion of four articles on sustainable human development in the new constitution. UN ٩٣ - وفي أمريكا الجنوبية، نجم عن تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤، المقدم الى الجمعية التأسيسية اﻷرجنتينية الى إدراج أربع مواد بشأن التنمية البشرية المستدامة في الدستور الجديد.
    The contribution of those living in extreme poverty could be of decisive importance in current thinking on “sustainable human development” and the right to development, especially since the concept of development is no longer viewed only from an economic standpoint, but also in social and cultural terms. UN ويمكن أن يكون إسهام الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع إسهاماً حاسماً في التفكير الحالي بشأن " التنمية البشرية المستدامة " وبشأن الحق في التنمية، لا سيما وأن مفهوم التنمية لم يعد ينظر إليه اليوم من الوجهة الاقتصادية فحسب، وإنما أيضا من الوجهة الاجتماعية والثقافية.
    In the Central American countries a Trust Fund, financed by Italy and UNDP, supports a regional programme on sustainable human development. UN وفي بلدان أمريكا الوسطى، يتولى صندوق استئماني تموله إيطاليا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، دعم البرنامج اﻹقليمي المتعلق بالتنمية البشرية المستدامة.
    Sustainable Development Networking Programme links bodies, universities, non-governmental organizations, the private sector and individuals in developing countries for the purpose of exchanging critical information on sustainable human development. UN وبرنامج الشبكة هذا يربط الهيئات والجامعات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص واﻷفراد بالبلدان النامية بهدف تبادل المعلومات الهامة في مجال التنمية البشرية المستدامة.
    The Committee invites the State party to provide detailed statistical information about the impact on women of the implementation of the policy letters on sustainable human development, decentralized rural development and agricultural development and of the strategic and regional frameworks for poverty reduction, in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف، لأن تقدم في تقريرها المقبل معلومات إحصائية مفصلة عن الأثر الذي تتعرض له المرأة نتيجة تنفيذ رسائل السياسات المعنية بالتنمية البشرية المستدامة والتنمية الريفية اللامركزية والتنمية الزراعية والإطارين الاستراتيجي والإقليمي للحد من الفقر.
    Seminar on sustainable human development conducted by the United Nations Institute for Training and Research and the United Nations Development Programme (UNDP) UN حلقة دراسية مشتركة بين المعهد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التنمية البشرية المستدامة
    23. The European Union was aware that private financial flows alone could not remedy the world’s ills, but believed that the emerging focus of private finance on sustainable human development should be reinforced. UN ٢٣ - وأضاف قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي على وعي بأن التدفقات المالية الخاصة لوحدها لن تشفي العالم من أمراضه، لكنه يرى أنه ينبغي دعم التركيز المستجد الذي توجهه أموال القطاع الخاص إلى التنمية البشرية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد