ويكيبيديا

    "on systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن نظم
        
    • على نظم
        
    • على النظم
        
    • عن نظم
        
    • المتعلقة بنظم
        
    • حول نظم
        
    • المعني بالنظم
        
    • المعني بنظم
        
    • المتعلقة بإنشاء نظم
        
    • بشأن النظم
        
    • على أنظمة
        
    • عن إنشاء نظم
        
    Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected UN إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها
    1. Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected: UN 1- إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها:
    They can be kept locally or centrally, on systems that may range from paper files to computer networks. UN ويمكن أن تحفظ السجلات محليا أو مركزيا على نظم قد تتراوح بين الملفات الورقية والشبكات الحاسوبية.
    Sea level rise and possibly changes in the frequency of extreme events represent potential additional stresses on systems that are already under intense and growing pressure. UN ويمثل ارتفاع مستوى سطح البحر وربما التغيرات في تواتر حدوث أحداث قصوى ضغوطا اضافية محتملة على النظم التي تتعرض بالفعل لضغط شديد ومتزايد.
    Introducing the item, the Co-Chair noted that in accordance with decision XVII/16 consultants had been hired to prepare a report on systems for monitoring ozone-depleting substances, which had been presented to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 158- لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنه قد تم وفقاً للمقرر 17/16، تعيين خبراء استشاريين لإعداد تقرير عن نظم رصد المواد المستنفدة للأوزون تم قُدِم إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Studies on systems for tracking child labour were strengthened, with UNICEF support, in several countries. UN وعززت الدراسات المتعلقة بنظم تعقب عمل الأطفال، بدعم من اليونيسيف في عدة بلدان.
    10. Compilation of Parties' comments on systems for monitoring transboundary movements of ozone-depleting substances (decision XVIII/18) UN 10 - تجميع تعليقات الأطراف حول نظم رصد ونقل المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود (المقرر 18/18)
    Expert Meeting on systems and National Experiences 30 October- for the Protection of Traditional Knowledge, 1 November Innovations and Practices UN 1 تشرين الثاني/نوفمبر اجتماع الخبراء المعني بالنظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف التقليدية والابتكارات والممارسات
    12/CP.17 Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected and modalities relating to forest reference emission levels and forest reference levels as referred to in decision 1/CP.16 16 UN 12/م أ-17 إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها وبشأن طرائق تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات والمستويات المرجعية للغابات المشار إليها في المقرر 1/م أ-16 20
    Noting that guidance on systems for providing information on how safeguards referred to in appendix I to decision 1/CP.16 are addressed and respected should be consistent with national sovereignty, national legislation and national circumstances, UN وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية،
    I. Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected UN أولاً- إرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها
    The programme will have far-reaching consequences on systems for the adjudication of justice. UN وسيكون لذلك البرنامج نتائج بعيدة المدى على نظم إقامة العدالة.
    The first step, as recognized by the Convention, must be built on systems, structures and procedures that are aimed at prevention. UN والخطوة الأولى، كما تعترف بذلك الاتفاقية، ينبغي أن تُبنى على نظم وهياكل وإجراءات تهدف إلى الوقاية.
    Aware further that sustainability must be based on systems that reward performance, assure more local control over resources and encourage a process of urban reform at the local level, involving, in particular, those directly concerned, UN وإذ تدرك كذلك أنه ينبغي أن تعتمد الاستدامة على نظم تكافئ اﻷداء، وتكفل المزيد من السيطرة المحلية على الموارد، وتشجع عملية إصلاح حضري على المستوى المحلي تشمل، بوجه خاص اﻷشخاص المعنيين مباشرة،
    This model is based on systems that have worked in the past, in England, and America, systems that were undermined and destroyed by the goldsmith-bankers and their fractional reserve system. Open Subtitles هذا النموذج يقوم على النظم التي عملت في الماضي , في انكلترا , وأمريكا , النظم التي تقوض ودمرها المصوغات بين المصرفيين
    55. The 2010-2012 SPAP focused primarily on systems and processes. UN 55 - ركزت خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية للفترة 2010-2012 في المقام الأول على النظم والعمليات.
    UNFPA was unable to establish an inventory balance based on systems in place in the country offices, necessitating a manual compilation to establish the financial statements final balance; UN ولم يتمكن صندوق الأمم المتحدة للسكان من تحديد رصيد للمخزون على النظم القائمة في المكاتب القطرية، مما استلزم القيام بعملية تجميع يدوية لتحديد الرصيد النهائي للبيانات المالية؛
    Canada is also a founding partner nation of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and in spring 2008 will be hosting a workshop on systems for the physical protection of high risk radioactive sources and on national systems for accounting and control of such sources. UN وكندا هي أيضا دولـة شريكة مؤسسة للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وستستضيف في عام 2008 حلقة عمل عن نظم الحماية المادية للمصادر المشعة عالية الخطورة وعـن النظم الوطنية لحصر هذه المصادر ومراقبتها.
    Guidance on systems for providing information on how safeguards are addressed and respected UN الإرشادات المتعلقة بنظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات واحترامها
    10. Compilation of Parties' comments on systems for monitoring transboundary movements of ozonedepleting substances (decision XVIII/18). UN 10 - مجموعة تعليقات الأطراف حول نظم لرصد نقل المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود (المقرر 18/18).
    Expert Meeting on systems and National Experiences 30 Oct-1 Nov. for the Protection of Traditional Knowledge, Innovations and Practices UN 1 تشرين الثاني/نوفمبر اجتماع الخبراء المعني بالنظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف التقليدية والابتكارات والممارسات
    SYSTEMS AND NATIONAL EXPERIENCES on systems AND NATIONAL EXPERIENCES FOR PROTECTING UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بنظم حماية المعارف والابتكارات
    Reporting partial implementation of paragraph 2 (d) of article 9, on systems of risk management and internal control, Ecuador indicated the need for specific technical assistance and stated that no such assistance was being provided. UN وأبلغت إكوادور عن التنفيذ الجزئي للفقرة 2 (د) من المادة 9، المتعلقة بإنشاء نظم تدبر المخاطر والمراقبة الداخلية، وأشارت إلى حاجتها إلى مساعدة تقنية محددة، وذكرت أنه لا تقدم هذه المساعدة حاليا.
    :: Guidance on systems to be set up for assuring quality standards, methodology and the adaptation and transfer of evaluation information and ad hoc studies. UN :: التوجيهات بشأن النظم التي يتعين وضعها لكفالة معايير النوعية، والمنهجية، وتكييف ونقل معلومات التقييم، والدراسات التي تجرى عند الاقتضاء.
    It ensures collective security and therefore entails cooperation and agreement on systems for monitoring and verification, and compliance. UN فهي تضمن الأمن الجماعي وبالتالي ينشأ عنها تعاون واتفاق على أنظمة الرصد والتحقق والتقيد.
    Reporting on systems of procurement designed to prevent corruption (para. 1 (a)), Bulgaria stated that standard samples of announcements of contracts, which included the necessary minimum information to ensure publicity and transparency, had been established. UN وفي معرض الإبلاغ عن إنشاء نظم اشتراء معدة لغرض منع الفساد (الفقرة 1 (أ))، ذكرت بلغاريا أنها وضعت نماذج معيارية لإعلانات عقود تتضمّن الحد الأدنى من المعلومات اللازمة لضمان تحقيق العلانية والشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد