ويكيبيديا

    "on technical barriers to trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة
        
    • بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة
        
    • المتعلق بالحواجز التقنية أمام التجارة
        
    • بشأن الحواجز التقنية التي تعترض التجارة
        
    • الحواجز التقنية للتجارة
        
    • الخاص بالحواجز التقنية أمام التجارة
        
    • المتعلقة بالحواجز التقنية التي تعترض التجارة
        
    NEPs should make available the relevant information on the Agreement on Technical Barriers to Trade (TBTs) and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures (SPS). UN ويتعين على نقاط الاستفسارات الوطنية توفير المعلومات ذات الصلة بالاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة والاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية.
    Two other agreements concerning foodstuffs were reached in the Uruguay Round: the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Standards and the Agreement on Technical Barriers to Trade. UN وتم التوصل في جولة أوروغواي إلى اتفاقين آخرين يتعلقان بالمواد الغذائية: هما الاتفاق المتعلق بتطبيق الإجراءات الرامية إلى حماية صحة الإنسان وصحة النبات، والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة.
    In this context, the notification provisions of the GATT Agreement on Technical Barriers to Trade have proven to be very useful. UN وفي هذا السياق، ثبت أن اﻷحكام الخاصة بالتبليغ في اتفاق الغات بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة مفيدة للغاية.
    In that context, the Uruguay Round Agreements on Technical Barriers to Trade (TBT) and on Sanitary and Phyto-Sanitary Measures (SPS), which updated the existing GATT rules, were very important. UN وفي هذا السياق تصبح هناك أهمية بالغة لاتفاقات جولة أوروغواي بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة وبشأن التدابير الصحية وتدابير صحة النبات، وكلها تستكمل قواعد الغات القائمة.
    Facilitating technical assistance, including under the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures, to help developing countries meet organic standards in international markets as well as participate in international standard-setting bodies; UN :: تيسير المساعدة التقنية، بما في ذلك في إطار الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية أمام التجارة والاتفاق المتعلق بتطبيق تدابير الصحة العامة والصحة النباتية، لمساعدة البلدان النامية على الوفاء بالمعايير العضوية في الأسواق الدولية فضلا عن المشاركة في هيئات وضع المعايير الدولية؛
    The WTO Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT) may not be well adapted to a number of such instruments. UN واتفاق المنظمة العالمية للتجارة بشأن الحواجز التقنية التي تعترض التجارة قد لا يكون متمشياً مع عدد من هذه الصكوك.
    14. The World Trade Organization (WTO) Agreement on Technical Barriers to Trade recognizes the right of World Trade Organization members to set standards, including environment-related standards, and encourages them to use international standards. UN ١٤ - ويقر اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة بحق الدول اﻷعضاء في المنظمة في وضع المعايير؛ بما في ذلك المعايير المتعلقة بالبيئة، ويحثها على استخدام المعايير الدولية.
    24. Under the Agreement on Technical Barriers to Trade, Governments may decide that international standards are not appropriate because of, for example, fundamental technological problems. UN ٤٢ - ويجوز للحكومات بموجب الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة أن تقرر أن المعايير الدولية ليست مناسبة بسبب وجود مشاكل تكنولوجية أساسية، على سبيل المثال.
    22. The Agreement on Technical Barriers to Trade thus calls upon World Trade Organization members to provide technical assistance in the preparation and application of technical regulations to developing-country members, taking into account the stage of development of the requesting members and, in particular, of least developed country members. UN 22 - ومن ثم فإن الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة يدعو الأعضاء في منظمة التجارة العالمية لأن يوفروا مساعدة تقنية للأعضاء من البلدان النامية فيما يتعلق بإعداد وتطبيق النُظم التقنية، مع مراعاة مرحلة النمو التي بلغتها الدول الأعضاء الطالبة للمساعدة وخاصة أقل البلدان نموا.
    21. Product-related environmental measures which address the effects of consumption externalities on the environment of the importing country by specifying product characteristics clearly fall under the ambit of the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade. UN ٢١ - من الواضح أن التدابير البيئية المتصلة بالمنتجات، التي تعالج آثار الجوانب الخارجية للاستهلاك على بيئة البلد المستورد بتحديد خصائص المنتجات، إنما تقع في نطاق اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة.
    (b) Urged member countries of the World Trade Organization to highlight the principal concepts of the Agreement on Technical Barriers to Trade that may be relevant to proposals for certification and labelling and to support the application to certification schemes of the principles of: UN )ب( حـث البلدان اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية على إبراز المفاهيم الرئيسية للاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة التي قد يكون لها صلة بمقترحات منح الرخص ووضع العلامات وتأييد تطبيق المبادئ التالية على مشاريع منح الرخص:
    Trade policy issues included technical assistance under the Agreement on Technical Barriers to Trade and the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures, harmonization of standards, equivalence, subsidies, non-trade concerns and tariff-rate quotas (in the Agreement on Agriculture), and possible trade preferences. UN وتشتمل قضايا السياسة التجارية على المساعدة التقنية بموجب الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة والاتفاق المتعلق بتطبيق التدابير الصحية والصحة النباتية، وتناسق المعايير، والتكافؤ، والإعانات، والشواغل غير التجارية، والحصص التعريفية (في الاتفاق المتعلق بالزراعة)، والأفضليات التجارية المحتملة.
    For example, concerns related to standards, certification and conformity assessment procedures could be addressed under the Agreement on Technical Barriers to Trade, which covers, for example, organic agriculture. UN فالشواغل المتصلة بالمعايير وإجراءات إصدار الشهادات وتقييم الامتثال، على سبيل المثال، يمكن أن تعالج في إطار الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة الذي يشمل، مثلاً، الزراعة العضوية.
    The establishment of a national accreditation body would likewise facilitate conformity with international quality standards as prescribed by the World Trade Organization (WTO) Agreement on Technical Barriers to Trade. UN فإنشاء هيئة اعتماد وطنية سوف ييسّر، بالمثل، تحقيق المطابقة لمعايير الجودة الدولية حسبما يحددها اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة.
    Thus, there is provision for a revision of the Agreement on Technical Barriers to Trade after three years of application, i.e. before the end of 1997, with a view to recommending an adjustment of rights and obligations where necessary to ensure mutual economic advantage and balance of rights and obligations. UN فقد نُص بالتالي على تنقيح الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة بعد مرور ثلاث سنوات على تطبيقه، أي قبل نهاية عام ٧٩٩١، بهدف التوصية بتعديل الحقوق والالتزامات حينما يستلزم اﻷمر لتأمين ميزة اقتصادية متبادلة وتوازن الحقوق والالتزامات.
    32. The Agreement on Technical Barriers to Trade will promote the use by countries of international standards and conformity assessment systems, thus reducing the scope for the use of technical regulations and standards, including packaging, marking and labelling requirements, or the procedures for assessment of conformity with technical regulations and standards, as disguised NTBs. UN ٣٢- وسوف يشجع الاتفاق بشأن الحواجز التقنية أمام التجارة استخدام البلدان للمعايير الدولية وأنظمة تقييم الاتساق، ومن ثم يقلل من مجال استخدام اللوائح والمعايير التقنية، بما في ذلك التعبئة، وشروط وضع الرموز والعلامات، أو اجراءات تقييم الاتساق مع اللوائح والمعايير التقنية، كحواجز غير تعريفية مقنﱠعة.
    However, two special agreements, the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary (SPS) Measures and the Agreement on Technical Barriers to Trade (TBT), do provide the basis for tackling certain non-tariff measures that have been used as trade barriers against forest products. UN بيد أن اتفاقين خاصين هما اتفاق تطبيق اﻹجراءات الرامية إلى حماية صحة اﻹنسان وصحة النبات والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية أمام التجارة يوفران اﻷساس لتناول بعض التدابير غير الجمركية التي تستخدم كحواجز تجارية أمام المنتجات الحرجية.
    (c) Highlighted the principal concepts of the Agreement on Technical Barriers to Trade, which may be of relevance to proposals for certification and labelling, and supported the application of the following principles to certification schemes: UN )ج( أبرز المفاهيم الرئيسية للاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية أمام التجارة التي قد تكون لها صلة بمقترحات الترخيص والوسم، وأيد تطبيق المبادئ التالية على مخططات الترخيص:
    These countries need to reform or upgrade their standard-setting regimes, establish efficient testing, certification and laboratory accreditation mechanisms to conform to the World Trade Organization (WTO) agreements on Technical Barriers to Trade (TBTs) and sanitary and phytosanitary (SPS) measures, and to defend themselves effectively in standard-setting bodies. UN وتحتاج هذه البلدان إلى إصلاح أو تحسين نظمها الخاصة بوضع المعايير أو رفع مستواها، وإلى إنشاء آليات فعالة للاختبار وإصدار شهادات النوعية واعتماد المختبرات بغية الامتثال لاتفاقي منظمة التجارة العالمية بشأن الحواجز التقنية التي تعترض التجارة وبشأن تدابير الصحة البشرية والنباتية وإلى الدفاع عن نفسها بفعالية لدى هيئات وضع المعايير.
    Experts agreed that the issue of support for African countries on Technical Barriers to Trade (TBT) and sanitary and phytosanitary measures (SPS) should be fully addressed. UN واتفق الخبراء على أن مسألة دعم البلدان الأفريقية فيما يتعلق بوجوب معالجة الحواجز التقنية للتجارة وتدابير الصحة والصحة النباتية لا بد من معالجتها على النحو الوافي.
    This section provides (i) a description of transparency provisions in the Agreement on Technical Barriers to Trade negotiated in the Uruguay Round, which could provide a basis for increased transparency at the international level; and (ii) examples of relevant initiatives in the context of individual eco-labelling programmes. UN ويقدم هذا الفرع `١` وصفا لﻷحكام المتعلقة بالشفافية في الاتفاق الخاص بالحواجز التقنية أمام التجارة والذي تم التفاوض بشأنه في جولة أوروغواي، وهي أحكام يمكن أن تشكل أساسا لزيادة الشفافية على الصعيد الدولي؛ و`٢` أمثلة على المبادرات ذات الصلة في سياق برامج مختلفة لوضع العلامات الايكولوجية.
    38. The Commission participated in an Arab regional seminar on the theme “The Uruguay Round agreements on Technical Barriers to Trade and on the application of sanitary and phytosanotary measures: implications for the business community”, held at Amman from 12 to 15 July 1998. UN ٣٨ - وشاركت اللجنة في حلقة دراسية إقليمية عربية بشأن موضوع اتفاقات جولة أوروغواي المتعلقة بالحواجز التقنية التي تعترض التجارة وبتطبيق تدابير اﻹصحاح واﻹصحاح النباتي: آثار ذلك على مجتمع اﻷعمال التجارية " ، عقدت في عمﱠان في الفترة من ١٢ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد