ويكيبيديا

    "on that topic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن هذا الموضوع
        
    • بشأن ذلك الموضوع
        
    • حول هذا الموضوع
        
    • عن هذا الموضوع
        
    • في هذا الموضوع
        
    • عن ذلك الموضوع
        
    • المتعلقة بهذا الموضوع
        
    • على هذا الموضوع
        
    • المتعلقة بذلك الموضوع
        
    • حول ذلك الموضوع
        
    • المتعلق بهذا الموضوع
        
    • بشأن الموضوع
        
    • على ذلك الموضوع
        
    • وحول هذا الموضوع
        
    • المعني بذلك الموضوع
        
    More details on that topic would be supplied in the next report. UN وسيجري تقديم المزيد من التفاصيل بشأن هذا الموضوع في التقرير المقبل.
    In 2010, a qualitative study and a literature review were conducted on that topic in the Solomon Islands and in India, respectively. UN وفي عام 2010، أُجريت دراسة نوعية ومراجعة للأدبيات بشأن هذا الموضوع في جزر سليمان والهند، على التوالي.
    UNIDO officials had been asked by the International Monetary Fund (IMF) to make further recommendations on that topic. UN وقد طلب صندوق النقد الدولي من المسؤولين في اليونيدو تقديم المزيد من التوصيات بشأن ذلك الموضوع.
    The Secretariat should carry out an analysis on that topic. UN ويتعيّن على الأمانة أن تجري تحليلا حول هذا الموضوع.
    ECE presented a paper on that topic and acted as rapporteur for a working group. UN وقدمت اللجنة ورقة عن هذا الموضوع وعملت مقررا لفريق عامل.
    He asked the Special Rapporteur what measures should be taken at an international and national level to address that issue, and how he intended to continue the research of his predecessor on that topic. UN وسأل المقرر الخاص عن التدابير التي ينبغي اتخاذها على المستويين الدولي والوطني لمعالجة هذه المسألة وعن الكيفية التي يعتزم أن يواصل بها البحث الذي بدأه المقرر الخاص السابق بشأن هذا الموضوع.
    The seminar was the first in a series of three for the Asia and Pacific region on that topic. UN وكانت هذه الحلقة الدراسية هي الأولى ضمن سلسلة من ثلاث حلقات لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن هذا الموضوع.
    It was widely felt that the Commission did not have sufficient information to make a decision as to the desirability and feasibility of any work on that topic. UN وساد شعور بأن اللجنة لم يكن لديها ما يكفي من معلومات للبت في مدى استصواب القيام بأي عمل بشأن هذا الموضوع وجدواه.
    A protocol on that topic should provide for protection of the victims and establish the care of minors as an obligation of States parties. UN وينبغي أن يوضع بروتوكول بشأن هذا الموضوع لينص على حماية الضحايا ويصرح بأن رعاية القاصرين هي التزامٌ على الدول الأطراف.
    His delegation would comment further on that topic in the informals. UN وقال إن وفده سوف يبدي تعليقات إضافية بشأن هذا الموضوع أثناء المشاورات غير الرسمية.
    (ii) Preparing the basis and building the necessary consensus for a decision to negotiate and elaborate possible elements of a legally binding instrument, and reporting on its work on that topic to the Commission in 1999; UN ' ٢ ' إعداد اﻷساس وبناء توافق اﻵراء الضروري لاتخاذ قرار بالتفاوض بشأن العناصر الممكنة لوثيقة ملزمة قانونا وصياغة تلك العناصر، وتقديم تقرير عن عمله بشأن هذا الموضوع إلى اللجنة في عام ١٩٩٩؛
    The Commission entrusted its Working Group II with the task of preparing a legal standard on that topic. UN وعهدت اللجنة إلى فريقها العامل الثاني بمهمّة إعداد معيار قانوني بشأن ذلك الموضوع.
    The working paper followed up on a number of previous papers submitted by Canada at earlier Preparatory Committee meetings on that topic. UN وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من الورقات التى قدمتها كندا سابقاً في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن ذلك الموضوع.
    The working paper followed up on a number of previous papers submitted by Canada at earlier Preparatory Committee meetings on that topic. UN وقدمت ورقة العمل متابعة لعدد من الورقات التى قدمتها كندا من قبل في اجتماعات اللجنة التحضيرية بشأن ذلك الموضوع.
    Later on, we intend, together with our American colleagues, to hold a briefing on that topic here in the First Committee. UN وسنقوم في وقت لاحق، بتقديم موجز مع زملائنا الأمريكيين حول هذا الموضوع في اللجنة الأولى.
    At the university level, although few young people opt to specialize in development studies, a formal course of studies on that topic would be established in 2011 for graduates of law, economics and international relations. UN وفي التعليم العالي، نظرا لأن الشباب الذين يتخصصون في التنمية أمر نادر، سيتم في عام 2011 تنظيم دورة دراسية حول هذا الموضوع تستهدف الخريجين في مجال القانون أو الاقتصاد أو العلاقات الدولية.
    Police and civil society groups had conducted domestic violence prevention campaigns, and an increasing number of studies were being carried out on that topic. UN فقد نظمت الشرطة وجماعات المجتمع المدني حملات محلية لمنع العنف، ويجري إعداد عدد متزايد من الدراسات عن هذا الموضوع.
    It was emphasized by all speakers on that topic that UNCTAD should give priority attention to that field. UN وأبرز جميع المتحدثين في هذا الموضوع أن الأونكتاد ينبغي أن يهتم بهذا المجال من باب الأولوية.
    I think we have the time to do that, and I humbly ask any delegation that wishes to speak on that topic to do so. UN وأظن أن لدينا ما يكفي من الوقت لذلك، وأطلب بتواضع من أي وفد يرغب في التكلم عن ذلك الموضوع أن يقوم بذلك.
    The draft articles on that topic were significant since an increasing amount of State-to-State interaction took place in the context of international organizations. UN وأوضح أن مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع هامة نظرا لزيادة قدر التفاعل بين الدول في سياق المنظمات الدولية.
    We know that the UNFPA has already done a considerable amount of work on that topic. UN ونعلم أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد قام بالفعل بقدر كبير من العمل على هذا الموضوع.
    However, holding a meeting between the Commission and United Nations human rights experts would facilitate the elaboration of both substantive and procedural parts of the articles on that topic. UN غير أنه من شأن عقد اجتماع بين اللجنة وخبراء حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، تسهيل إعداد كل من الأجزاء الموضوعية والإجرائية من المواد المتعلقة بذلك الموضوع.
    We were pleased to participate in the panel on that topic in Kampala, whose debates reinforced the conclusion that there can be no lasting peace without justice and that peace and justice are thus complementary requirements. UN وقد سعدنا بالمشاركة في فريق المناقشة حول ذلك الموضوع في كمبالا وهي مناقشة عززت القناعة بأن لا مجال لسلام دائم من غير عدالة وأن السلام والعدالة بالتالي مطلبان يكملان أحدهما الآخر.
    Inability to break the deadlock would call into question States' commitment to finding a solution and the time had come to finish the work on that topic. UN وإن عدم القدرة على كسر الجمود يلقي ظلال الشك على التزام الدول بإيجاد حل، وقد حان الأوان للانتهاء من العمل المتعلق بهذا الموضوع.
    The HSN might be a useful vehicle to foster international discussions on that topic. UN ويمكن أن تكون شبكة الأمن البشري وسيلة ناجعة لتعزيز المناقشات الدولية بشأن الموضوع.
    Several participants noted that the conference constituted the largest number of private companies ever to gather at an event focused solely on that topic. UN وأشار عدد من المشاركين إلى أن المؤتمر كان أكبر تجمع للشركات الخاصة في مناسبة تركز حصرا على ذلك الموضوع.
    The expert group on that topic had made comprehensive proposals that could be taken up. UN وكان فريق الخبراء المعني بذلك الموضوع قد تقدم بمقترحات شاملة يمكن الأخذ بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد