ويكيبيديا

    "on the afternoon of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بعد ظهر
        
    • وبعد ظهر
        
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    on the afternoon of the same day the CN-235 departed at 1855 hours, exiting towards the Ankara flight information region. UN وبعد ظهر اليوم نفسه غادرت الطائرة من طراز CN-235 في الساعة ٥٥/١٨ خارجة باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN وينبغي للفريق العامل أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The working group further suggested that its first meeting be held on the afternoon of the first Monday of the 2002 session of the Sub-Commission. UN واقترح الفريق العامل أيضاً أن تعقد جلسته الأولى بعد ظهر يوم الاثنين الأول من دورة اللجنة الفرعية لعام 2002.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the session of the Commission. UN ورأى أن الفريق العامل ينبغي أن يبدأ عمله بعد ظهر اليوم الأول من دورة اللجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the session of the Commission. UN ويبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول لدورة اللجنة.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN ورأى أنه ينبغي أن يبدأ الفريق العامل أعماله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    on the afternoon of the same day, the Council held a private meeting to hear the Minister for Foreign Affairs of the Sudan, Mustafa Osman Ismail. UN وعقد المجلس، بعد ظهر اليوم نفسه، جلسة خاصة للاستماع إلى مصطفى عثمان إسماعيل، وزير خارجية السودان.
    The working group further suggested that its first meeting be held on the afternoon of the first Monday of the 2003 session of the Sub-Commission. UN واقترح الفريق العامل أيضاً أن تعقد جلسته الأولى بعد ظهر يوم الاثنين الأول من دورة اللجنة الفرعية لعام 2003.
    The working group should begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN على أن يبدأ الفريق العامل عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    The Bureau suggested that the working group begin its work on the afternoon of the first day of the resumed session of the Commission. UN واقترح المكتب أن يبدأ الفريق العامل عمله بعد ظهر اليوم الأول من الدورة المستأنفة للجنة.
    - on the afternoon of the same day, 25 July 1993, many missiles fired by Israeli aircraft exploded at scattered intervals in Markaba valley. UN - بعد ظهر اليوم نفسه، ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، انفجرت صواريخ عدة على فترات متفارقة في وادي مركبا، كانت قد ألقتها الطائرات الاسرائيلية.
    4. Also decides that informal consultations between heads of delegations should be held on the afternoon of the day before the opening of the twenty-seventh session; UN 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة السابعة والعشرين؛
    Two sessions on the results of the national voluntary assessments could be held on the afternoon of the second day of the third Preparatory Committee meeting and on the morning of the third day of the meeting. UN ويمكن عقد دورتين بشأن نتائج عمليات التقييم الطوعية الوطنية في فترة ما بعد ظهر اليوم الثاني من الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وصباح اليوم الثالث منها.
    4. Decides also that informal consultations between heads of delegations should be held on the afternoon of the day before the opening of the twenty-fifth session; UN 4 - يقرر أيضاً أن تعقد المشاورات غير الرسمية بين رؤساء الوفود بعد ظهر اليوم السابق لافتتاح الدورة الخامسة والعشرين؛
    For an unexplained reason, the hearing was then advanced to the morning of 16 December 1993, with the judgement delivered on the afternoon of the same day. UN ولكن لسبب غير معروف قدم تاريخ المحكمة إلى صباح ٦١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١ وصدر الحكم بعد ظهر نفس اليوم.
    on the afternoon of the same day, Council members were briefed on the situation in South Lebanon, where both sides were said to be exercising a certain degree of restraint. UN وبعد ظهر اليوم نفسه، تلقى أعضاء المجلس إحاطة بشأن الحالة في جنوب لبنان، حيث أفيد أن الجانبين يمارسان درجة من ضبط النفس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد