ويكيبيديا

    "on the arrangements for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن ترتيبات
        
    • بشأن الترتيبات المتعلقة
        
    • بشأن الترتيبات الخاصة
        
    • عن الترتيبات المتعلقة
        
    • بشأن الترتيبات اللازمة
        
    • عن ترتيبات
        
    • عن الترتيبات الخاصة
        
    • بشأن الترتيبات الرامية
        
    • على الترتيبات الخاصة
        
    Supplementary provisional agenda and additional information on the arrangements for the sessions and the high-level segment UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى
    Supplementary provisional agenda and additional information on the arrangements for the sessions and the high-level segment UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى
    Any further details on the arrangements for the additional sessions will be provided in due course. UN وستقدم في الوقت المناسب أية تفاصيل إضافية بشأن الترتيبات المتعلقة بالدورات الإضافية.
    By that time, the Secretary-General should have received confirmation from the Government of Morocco on the arrangements for the reduction of its troops in the Territory. UN وبحلول ذلك الوقت ينبغي أن يكون اﻷمين العام قد تلقى تأكيدا من الحكومة المغربية بشأن الترتيبات المتعلقة بخفض عدد القوات المغربية في اﻹقليم.
    For its consideration of the item, the Commission had before it a draft proposal from the extended Bureau on the arrangements for the high-level segment of the fifty-second session of the Commission. UN وكان معروضا على اللجنة للنظر في ذلك البند مشروع اقتراح من المكتب الموسّع بشأن الترتيبات الخاصة بالجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة.
    We express our satisfaction on the arrangements for the establishment of the Regional Centre for Trade Promotion in the Balkans as a concrete step to promote regional economic cooperation. UN ونعرب عن رضائنا عن الترتيبات المتعلقة بإنشاء مركز إقليمي لتعزيز التجارة في البلقان باعتبار ذلك خطوة ملموسة لتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    Welcoming the statement of 28 March 1996 by the President of the Security Council on the arrangements for improved consultation and exchange of information with troop-contributing countries,S/PRST/1996/13. UN وإذ ترحب بالبيان المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن بشأن الترتيبات اللازمة لتحسين المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات)٤(،
    Note on the arrangements for terminating the operations relating to the letters of credit raised against the United Nations Iraq Account UN مذكرة بشأن ترتيبات إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة على حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق
    These are important for facilitating discussions with the World Bank Executive on the arrangements for the next round. UN وهذه أمور مهمة لتيسير المناقشات مع الجهاز التنفيذي للبنك الدولي بشأن ترتيبات الجولة المقبلة.
    There was neither consultation nor coordination with UNMIL on the arrangements for the visit. UN ولم يكن ثمة تشاور ولا تنسيق مع البعثة بشأن ترتيبات الزيارة.
    To build on the progress made, active input and contributions by all States of the region are needed in order to arrive at an early agreement on the arrangements for the Conference. UN وتتطلب مواصلة التقدم المحرز تقديم مدخلات ومساهمات نشطة من جميع دول المنطقة، من أجل التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن ترتيبات المؤتمر.
    However, the mission is consulting with the United Nations Mission in Liberia and the Special Court on the arrangements for the handover of support responsibilities prior to the expiration of its mandate. UN غير أنّ البعثة تتشاور مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والمحكمة الخاصة بشأن ترتيبات تسليم مسؤوليات الدعم قبل انتهاء فترة ولايتها.
    Feedback on the arrangements for travel services had been good and the International Labour Organization was interested in joining them. UN واختتم المتحدث كلامه قائلا إن التغذية المرتدة بشأن ترتيبات خدمات السفر كانت جيدة وإن منظمة العمل الدولية راغبة في الانضمام إلى هذه الترتيبات.
    3. After consultation with the Bureau, the following information can be made available on the arrangements for the Cancun conference. UN 3- وبعد التشاور مع المكتب، يمكن إتاحة المعلومات التالية بشأن الترتيبات المتعلقة بمؤتمر كانكون.
    The Council also took note of the fact that the Commission and the Syrian authorities had reached an understanding on the arrangements for Syrian cooperation with the investigation. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتفاهم الذي توصلت إليه اللجنة والسلطات السورية بشأن الترتيبات المتعلقة بالتعاون السوري في التحقيق.
    The briefing on the arrangements for the twentieth special session of the General Assembly will take place on Tuesday, 19 May 1998, at 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN ستُعقد الجلسة اﻹعلامية بشأن الترتيبات المتعلقة بدورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين يوم الثلاثاء، ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٥، في قاعة مجلس الوصاية.
    Lastly, Cuba was still awaiting the text of the agreement proposed by the Swiss Government on the arrangements for the use of the Palais Wilson by the United Nations. UN وأخيرا، قالت إن كوبا لا تزال تنتظر نص الاتفاق الذي اقترحته الحكومة السويسرية بشأن الترتيبات الخاصة باستخدام اﻷمم المتحدة لقصر ويلسون.
    The SBI is invited to consider and forward to the Conference of the Parties at its eighth session (COP 8) recommendations on the arrangements for COP/MOP concerning: UN 3- الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في التوصيات بشأن الترتيبات الخاصة بمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    It is also awaiting detailed information on the arrangements for the quartering of UNITA forces and for the return to barracks of FAA troops, as well as for the incorporation and demobilization processes. UN وهي تنتظر أيضا تلقي معلومات مفصلة عن الترتيبات المتعلقة بإيواء قوات اليونيتا وبعودة القوات اﻷنغولية المسلحة إلى الثكنات، فضلا عن عمليتي اﻹدماج والتسريح.
    25. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the arrangements for establishing the peacebuilding fund during its sixtieth session; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن الترتيبات المتعلقة بإنشاء صندوق بناء السلام؛
    Welcoming the statement of 28 March 1996 by the President of the Security Council on the arrangements for improved consultation and exchange of information with troop-contributing countries,Official Records of the Security Council, Fifty-first Year, Resolutions and Decisions of the Security Council, 1996, document S/PRST/1996/13. UN وإذ ترحب بالبيان المؤرخ ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٦ الذي أدلى به رئيس مجلس اﻷمن بشأن الترتيبات اللازمة لتحسين المشاورات وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات)٢(،
    By that time, I should also have received confirmation from the Government of Morocco on the arrangements for the reduction of its troops in the Territory. UN وفي ذلك الحين سأكون قد تلقيت أيضا تأكيدات من حكومة المغرب عن ترتيبات لخفض قواتها في المنطقة.
    Additional information on the arrangements for the session and the UN معلومات إضافية عن الترتيبات الخاصة بالدورة وبالجزء الرفيع المستوى
    Extensive discussions have been held on the arrangements for the establishment of an internal audit function for the Fund. UN وأجريت مناقشات مستفيضة بشأن الترتيبات الرامية الى إنشاء مهمة مراجعة داخلية لحسابات الصندوق.
    The discussion centred on the arrangements for the elections and on the role that the United Nations could play in support of the electoral process. UN وتركزت المناقشة على الترتيبات الخاصة بالانتخابات وعلى الدور الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تؤديه دعما للعملية الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد