They stated that their comments on the articles under discussion would be made on the basis of the wording of the original draft. | UN | وقالوا إن تعليقاتهم على المواد موضع النقاش ستبدى على أساس صياغة المشروع الأصلي. |
The frequent criticism of the Commission for relying too heavily on the articles on State responsibility when elaborating the draft articles on responsibility of international organizations was unfounded. | UN | وذكرت أن الانتقاد المتكرر الموجه إلى اللجنة لاعتمادها على المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عند صياغة مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية انتقاد لا مبرر له. |
In 2001 the Committee had wisely decided not to begin commenting on the articles or discussing their content or substance. | UN | وفي سنة 2001 قررت اللجنة السادسة بحق عدم البدء في إبداء تعليقات على المواد وعدم الإشارة إلى مضمونها أو جوهرها. |
The United States therefore believes that the General Assembly should take no further action on the articles at this time. | UN | ولذلك، فإن الولايات المتحدة تعتقد أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تتخذ أي إجراء آخر بشأن المواد في هذا الوقت. |
The General Assembly should take no further action on the articles at the current time. | UN | ولا ينبغي للجمعية العامة أن تتخذ أي إجراء بشأن المواد في الوقت الراهن. |
637. In addition to the commentary in this report on the articles of the Covenant, we provide the following response to the Committee's requests for information. | UN | وسنضيف رداً على هذه الاستفسارات، فضلاً عمّا ورد بهذا التقرير من ردود في معرض التعليق على مواد هذا العهد، ما يلي: |
Having raised awareness and gauging their views on the articles of CEDAW, the writing of the report began. | UN | وبعد زيادة التوعية وأخذ الآراء المتعلقة بمواد الاتفاقية، ابتدأت كتابة هذا التقرير. |
His country would submit more considered and detailed comments on the articles by the deadline of 1 January 1998. | UN | وأوضح أن بلده سيقدم مزيدا من التعليقات المدروسة والمفصلة عن المواد قبل الموعد النهائي المحدد لتقديمها وهو ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
We do not have specific comments on the articles in question at this stage. | UN | وليس لدينا تعليقات محددة على المواد قيد المناقشة في هذه المرحلة. |
The remaining reservations on the articles are because they are in conflict with the provisions of the Islamic Sharia'law and the Federal Constitution of Malaysia. | UN | أما التحفظات المتبقية على المواد فلم تسحب بسبب تعارضها مع أحكام الشريعة الإسلامية والدستور الاتحادي لماليزيا. |
Her delegation would be submitting further comments on the articles at a later date. | UN | وقالت إن وفد بلدها سيُقدم مزيدا من التعليقات على المواد في تاريخ لاحق. |
His delegation's comments on the articles so far adopted should therefore be regarded as provisional until the full text of all articles was available. | UN | وأضاف أن تعليقات وفد بلده على المواد المعتمدة حتى الآن ينبغي أن تعتبر مؤقتة إلى أن يتاح النص الكامل لجميع المواد. |
4. Comments on the articles proposed by the | UN | تعليقات على المواد التي اقترحها المقرر الخاص |
4. Comments on the articles proposed by the Special Rapporteur | UN | ٤ - تعليقات على المواد التي اقترحها المقرر الخاص |
We would like to state our objections as follows and enter our reservations on the articles to which they relate. | UN | ونود أن نعرب عــن معارضتنا وعــن تحفظاتنا على المواد التي تتصل بها، على النحو التالي، |
His delegation was of the view that the opening of a negotiating process with unforeseeable results could waste resources and pose a threat to the delicate compromise reached on the articles within the International Law Commission. | UN | ويرى وفده أن بدء عملية تفاوض دون نتائج غير متوقعة يمكن أن يمثل إهداراً للموارد ويشكل تهديداً للتوافق الدقيق الذي تم التوصل إليه بشأن المواد داخل لجنة القانون الدولي. |
45. The Chairperson invited members to ask follow-up questions on the articles discussed. | UN | 45 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة متابعة بشأن المواد التي نوقشت. |
67. The Chairperson invited members to ask follow-up questions on the articles discussed. | UN | 67- الرئيسة: دعت الأعضاء إلى توجيه أسئلة بشأن المواد التي نوقشت. |
They add that the Supreme Court made no comment on the articles of the Covenant they invoked in their applications for constitutional review. | UN | وأضافوا أن المحكمة العليا لم تعلق على مواد العهد التي احتجوا بها في طعنهم بعدم الدستورية. |
This question will be addressed at a later date, in conjunction with discussions on the articles of the draft Convention that deal with central authorities and similar matters. | UN | وسيجري بحث هذه المسألة في مرحلة لاحقة، بالاقتران مع المناقشات المتعلقة بمواد مشروع الاتفاقية التي تتناول السلطات المركزية وما الى ذلك من مسائل. |
III. Information on the articles of the Convention 9 - 243 4 | UN | ثالثاً - معلومات عن المواد 9-243 5 |
The Working Group had not stated that it had reached consensus on the articles of the draft convention. | UN | ولم يذكر الفريق العامل أنه توصل إلى توافق في الآراء حول مواد مشروع الاتفاقية. |
The CANZ countries believed that, without broad and unified support, it would not be helpful to try to progress to a convention based on the articles. | UN | وتعتقد بلدان كانز أن محاولة المضي قدماً لإبرام اتفاقية على أساس المواد لن يكون مفيداً بدون توفر دعم موحد وواسع النطاق. |
52. The Chairperson invited members to ask follow-up questions on the articles discussed. | UN | 52- الرئيسة: دعت الأعضاء إلى توجيه أسئلة متابعة حول المواد التي نوقشت. |