ويكيبيديا

    "on the biennium" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عن فترة السنتين
        
    • بشأن فترة السنتين
        
    • المتعلق بفترة السنتين
        
    In its report on the biennium 1992–1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through Procurement Unit. UN أوصى مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، بأن توجه جميع طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات.
    9. In its report on the biennium 1992-1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through the Procurement Unit. UN 9 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين 1992-1993() بأن توجه جميع طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات.
    9. In its report on the biennium 1992-1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through the Procurement Unit. UN 9 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين 1992-1993() بأن توجه جميع طلبات الشراء عن طريق وحدة المشتريات.
    1. In its report on the biennium 1990–1991, the Board of Auditors recommended that the UNFPA Policies and Procedures Manual should be updated without further delay. UN أوصى المجلس، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠١-١٩٩، بأن يتــم، دون تبــاطؤ، استكمــال دليــل سياسات وإجراءات الصندوق.
    The consolidated budget presented a retrospective on the biennium 2002-2003 and a programme outline, including the resource requirements, for the biennium 2004-2005. UN وقدّمت الميزانية المدمجة منظورا رجعيا بشأن فترة السنتين 2002-2003 ومخططا أوليا للبرنامج، يتضمن احتياجاته من الموارد، لفترة السنتين 2004-2005.
    In its report on the biennium 1990–1991, the Board of Auditors recommended that the UNFPA Policies and Procedures Manual be updated without further delay. UN أوصى المجلس، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١، بأن يتم، دون تباطؤ، استكمال دليل سياسات وإجراءات الصندوق.
    51. The Board examined the change management planning process as part of its report on the biennium 1996-1997, and followed up on implementation issues at headquarters and in country offices as part of its current review. UN 51 - ونظر المجلس، في سياق تقريره عن فترة السنتين 1996-1997، في عملية التخطيط لإدارة التغيير ، وتابع مسائل التنفيذ في المقر وفي المكاتب القطرية كجزء من استعراضه الجاري.
    In its report on the biennium 1996-1997, the Board drew attention to the over-advancing of funds in contravention of the UNFPA Financial Regulations and Rules. UN ووجه المجلس الانتباه، في تقريره عن فترة السنتين 1996-1997، إلى الإفراط في تسليف الأموال فيما يمثل مخالفة للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    In its report on the biennium 1996-1997, the Board drew attention to the over-advancing of funds in contravention of the UNFPA Financial Regulations and Rules. UN ووجه المجلس الانتباه، في تقريره عن فترة السنتين 1996-1997، إلى الإفراط في تسليف الأموال فيما يمثل مخالفة للنظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    91. In its report on the biennium 1994–1995, the Board found that UNFPA had not assessed the impact that a move towards national execution would have on UNFPA resources, particularly in the field office, where the impact was likely to be most significant. UN ٩١ - واستنتج المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ أن الصندوق لم يقيﱢم اﻷثر الذي سيحدثه التوجه إلى التنفيذ الوطني في موارد الصندوق، لا سيما بالنسبة للمكاتب الميدانية التي يرجح أن يؤثر عليها ذلك التوجﱡه أكثر من غيرها.
    2. In its report on the biennium 1992–1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through the Fund’s Procurement Unit. UN أوصى مجلس مراجعي الحسابات فــي تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بأن توجه جميع طلبات الشراء عــن طريق وحدة المشتريات بالصندوق.
    9. Green office policy 177. The Board examined green office issues as part of its report on the biennium 1998-1999 and followed up on those issues at UNDP headquarters during the audit for the biennium 2000-2001. UN 177 - نظر المجلس في المسائل المتعلقة بالمكاتب المراعية للبيئة في معرض تقريره عن فترة السنتين 1998-1999 وتابع هذه المسائل في مقر البرنامج الإنمائي في أثناء مراجعة حسابات فترة السنتين 2000-2001.
    40. The clean-up exercise to rid the staff personal accounts of doubtful credit and debit balances, which the Board commented on in its report on the biennium 1990-1991 had not been fully completed as at 31 December 1993. UN ٤٠ - لم تنته تماما في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عملية التسوية الرامية الى تخليص الحسابات الشخصية للموظفين من اﻷرصدة الدائنة والمدينة المشكوك فيها، التي علق عليها المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١.
    38. In its report on the biennium 2006-2007 (A/63/9, annex IX), the Board noted that there were overpayments amounting to $2.8 million, the recovery of which was long outstanding. UN 38 - لاحظ المجلس في تقريره عن فترة السنتين 2006-2007 (A/63/9، المرفق التاسع) أن هناك مدفوعات زائدة تبلغ قيمتها 2.8 مليون دولار، استحق استردادها لفترة طويلة.
    The Board is glad to note that, following up on several recommendations provided in its report on the biennium 2000-2001, UNCC has granted OIOS an unrestricted access to all files and data. UN ويسر المجلس أن يشير إلى أن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في إطار متابعة التوصيات العديدة الواردة في تقريره عن فترة السنتين 2000-2001، قد أتاحت للمكتب إمكانية الاطلاع بلا قيود على الملفات والبيانات.
    654. In its report on the biennium 2002-2003, the Board noted that no supporting documentation had been provided for the inter-office voucher clearing account credit balance. UN 654- لاحظ المجلس في تقريره عن فترة السنتين 2002 - 2003 أنه لم تقدم أي وثائق داعمة للرصيد الدائن في حساب المقاصة الخاص بالقسائم الداخلية.
    264. The Board requested that it should receive the report of the Board of Auditors at least two weeks in advance of its session and noted that that deadline had not been respected for the report on the biennium ending 31 December 2011. UN 264 - وطلب المجلس موافاته بتقرير مجلس مراجعي الحسابات قبل انعقاد دورته بأسبوعين على الأقل، وذكر أن ذلك الموعد النهائي لم يراع لدى تقديم التقرير عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    This was an improvement on the biennium ended 31 December 2007, regarding which the Board of Auditors issued a modified audit opinion. UN وهو ما يمثل تحسنا عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي أصدر مجلس مراجعي الحسابات رأيا معدلا بشأنها.
    In addition, as part of a follow-up to its report on the biennium 1996-1997, the Board examined a subsample of 13 of these projects to establish whether UNFPA had complied with its own financial procedures, particularly with regard to advances. UN إضافة إلى ذلك قام المجلس، كجزء من المتابعة لتقريره عن فترة السنتين 1996-1997، بالنظـر في عينة فرعية تتكون من 13 مشروعا من هذه المشاريع لتحديد ما إذا كان الصندوق قد امتثل لإجراءاته المالية الخاصة، لا سيما فيما يتعلق بالسلف.
    13. The number of recommendations has more than doubled over the past three bienniums, from 156 on the biennium 1996-1997 and 208 on the biennium 19981999 to 337 on the biennium 2000-2001. UN 13 - ازداد عدد التوصيات بأكثر من الضعف على مدار فترات السنتين الثلاث السابقة، إذ ارتفع من 156 توصية بشأن فترة السنتين 1996-1997 إلى 208 توصيات بشأن فترة السنتين 1998-1999 إلى 337 توصية بشأن فترة السنتين 2000-2001.
    a This line shows the status of implementation of the recommendations contained in the Board's reports on the biennium 2002-2003 as at 31 May 2005 (as per A/60/113). UN (أ) يبين هذا السطر حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المجلس بشأن فترة السنتين 2002-2003 حتى 31 أيار/مايو 2005 (حسب الوثيقة A/60/113).
    In its report on the biennium 1998-1999, the Board also raised a concern on the lead time for contract letting. UN وفي التقرير المتعلق بفترة السنتين 1998-1999، كانت أيضا المهلة الزمنية لمنح العقود مــن الشواغل التي أثارها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد