considering your expertise and the markings on the body.. | Open Subtitles | نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. |
No marks of violence on the body. No suggestion of compulsion. | Open Subtitles | لا توجد علامات عنف على الجثة ولا علامات على الاكراه |
The muscle contractions could feel like an extreme pressure on the body. | Open Subtitles | التقلصات العضلية ممكن أن يشعر بها وكأنها ضغط هائل على الجسم |
If there are separate rolling hoops they shall be fitted tightly on the body and so secured that they cannot shift. | UN | فإذا كانت هناك أطواق مستقلة للدحرجة يجب تثبيتها جيداً على الجسم بحيث لا يمكن انزلاقها. |
In the absence of remaining physical evidence on the body of the victim, there is usually no evidence left other than the victim's account of his or her ordeal. | UN | ففي غياب اﻵثار المادية الباقية على جسم الضحية، لا يبقى عادة من دليل سوى رواية الضحية عن معاناتها. |
Please provide information on the body that currently acts as the national machinery, including its status, mandate, activities and budgetary and human resources. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الهيئة التي تعمل الآن كآلية وطنية، بما في ذلك مكانة هذه الهيئة وولايتها وأنشطتها وموارد ميزانيتها ومواردها البشرية. |
So, you're saying that the flakes we found on the body is actually snow from inside a snow globe? | Open Subtitles | إذًا، أنتِ تقولي بأن الرقائق التي وجدناها على الجثة هي في الحقيقة ثلج من داخل الكرة الثلجية؟ |
She said that aside from a strangulation mark, no other injuries were identified on the body. | UN | وذكرت الخبيرة أنه فيما عدا آثار الخنق، لم تكن هناك أي جروح ظاهرة على الجثة. |
It was also recorded when make-shift bandages or apparent ligatures were still present on the body. | UN | وسُجِّلت أيضا الحالات التي كانت لا تزال فيها الضمادات المؤقتة أو آثار الوُثُقِ ظاهرة على الجثة. |
We've got to do a forensic analysis on the body and figure out what killed the patient. | Open Subtitles | يجب أن نقومُ بتحليل جنائي على الجثة و نكتشف ما الذي قتل المريض |
'Cause of the claw marks and traces of DNA on the body. | Open Subtitles | بسبب علامات المخالب وآثار الحمض النووي على الجثة |
CODIS got a match for one of the five DNA profiles found on the body. | Open Subtitles | حصل قاعدة تحديد البصمات الآلية على تطابق لأحد الأحماض النووية الخمسة التي عثرت على الجثة. |
Anyone who has engaged in sport at any time in life is well aware of the beneficial effects of such activities on the body and the mind. | UN | وكل من انخرط في رياضة ما في أي وقت من حياته يدرك تماما اﻵثار النافعة لهذه اﻷنشطة على الجسم والعقل. |
And prior to that, he was badly beaten, as evidenced by the numerous lacerations and contusions on the body and face. | Open Subtitles | وقبل ذلك، كان ضرب المبرح، كما يتضح من العديد من التمزقات وكدمات على الجسم والوجه. |
The clothes on the body match the description we have of those he was last seen wearing. | Open Subtitles | الملابس على الجسم تتطابق مع الوصف لدينا من تلك التي شوهد آخر مرة يرتديها. |
The Act also prohibits the conduct of scientific experiments on the body of any living person without his free consent. | UN | وحظر هذا القانون إجراء التجارب العلمية على جسم الإنسان إلا أن يتطوع لذلك. |
The representatives stressed again the importance the Government attached to clarifying the outstanding cases and reported that investigations are continuing; information would be provided to the Working Group on the body charged with the task of investigating the outstanding cases. | UN | وشدد الممثلون من جديد على الأهمية التي تعلقها الحكومة على إيضاح تلك الحالات وأفادوا بأن التحريات لا تزال مستمرة. وستقدَّم المعلومات للفريق العامل عن الهيئة المكلّفة بمهمة التحقيق في الحالات المعلّقة. |
2.14 The author submits that, according to the report of 1 January 2000, the only injury found on the body of Mr. R.K. was a constriction mark on his neck. | UN | 2-14 ويؤكد صاحب البلاغ أنه بحسب التقرير الصادر في 1 كانون الثاني/يناير 2000، كان أثر الخنق على الرقبة هو الإصابة الوحيدة التي وجدت على جسد السيد ر. |
Your phone number was found on the body of another boy who was murdered six weeks ago! | Open Subtitles | رقم هاتفك كان موجودًا على جثة طفل آخر كان مقتولًا قبل ستة أسابيع من الآن |
The flare on the body, why would that work? | Open Subtitles | شعلة ضوئيّة على الجثّة لماذا قد ينجح ذلك؟ |
The fluids on that coin and the imprint left on the body will tell us how long it's been here. | Open Subtitles | السوائل الموجودة على تلك العملة والختم تركت علامة على الجسد سوف تخبرنا عن المدة الموجودة فيها الجثة هنا |
Anything on the body parts or blood evidence? | Open Subtitles | أيّ شئ على الجسمِ دليل الدمَّ أَو الأجزاءَ؟ |
Guy gets bonked in the head and then turned into human soup. That's smart. Get rid of any evidence on the body they could trace back, right? | Open Subtitles | ثم يصبح كالحساء - هذا ذكاء حتي يتخلص من اي دليل علي الجثة - |
Torture leaves indelible traces on the body and minds of the victims, and reparation can almost never be complete. | UN | ويترك التعذيب آثارا لا تمحى في جسم الضحايا وعقولها، وعليه فإن التعويض لا يمكن أبدا تقريبا أن يكون كاملا. |
And if left to their own devices, these countries will inevitably follow the same scenario and become additional “bleeding wounds” on the body of the world. | UN | وإذا ما تركت هذه البلدان ﻹمكانياتها، فإنها ستتبع حتما نفس السيناريو وتصبح بدورها " جروحا دامية " أخرى في جسد العالم. |
Penetrometers will be key to enabling in situ measurements on NEO surfaces, which are likely to be delicate in nature, in order to obtain structural and mechanical information on the body. | UN | وستكون مقاييس الاختراق أساسية في إتاحة قياسات موقعية على سطح جسم قريب من الأرض، وهي قياسات تتسم على الأرجح بالدقّة في طبيعتها كي تتيح الحصول على معلومات هيكلية وآلية عن هذا الجسم. |
These are the four whose wallets you found on the body. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأربعة الذين عثرتم على محافظهم مع الجثة |
With the most recent victim, for the first time we found ash residue in the car and on the body. | Open Subtitles | في أحدث ضحية, ولأول مرة، وجدنا بقايا رماد بالجثة والسيارة. |