ويكيبيديا

    "on the conflict" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن النزاع
        
    • بشأن الصراع
        
    • المتعلقة بالنزاع
        
    • على النزاع
        
    • عن النزاع
        
    • في الصراع الدائر
        
    • على الصراع
        
    • بشأن هذا النزاع
        
    • المعني بالنزاع
        
    • عن الصراع
        
    • بالصراع
        
    • حول الصراع
        
    The numerous documents adopted by other international organizations on the conflict are phrased along the same lines. UN وقد صيغ على نفس المنوال العديد من الوثائق المعتمدة من منظمات دولية أخرى بشأن النزاع.
    The numerous documents adopted by other international organizations on the conflict are phrased along the same lines. UN وقد صيغ على نفس المنوال العديد من الوثائق المعتمدة من منظمات دولية أخرى بشأن النزاع.
    The Independent International Fact-Finding Mission on the conflict in Georgia stated in its recent report that UN وذكرت اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في جورجيا في تقريرها الأخير أن:
    The Committee appeals to all the parties to respect fully the relevant Security Council resolutions on the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN ووجهت اللجنة نداء إلى جميع الأطراف باحترام كافة قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بشأن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Accurate management of information on the conflict UN الإدارة الدقيقة للمعلومـات المتعلقة بالنزاع
    The Monitoring Group has found that the arms embargo has limited impact on the conflict, as the parties are still able to receive arms. UN وخلص الفريق إلى أن حظر توريد الأسلحة له أثر محدود على النزاع حيث لا يزال بوسع الأطراف الحصول على الأسلحة.
    Communiqué from the office of the current Chairman of the Organization of African Unity on the conflict between Ethiopia and Eritrea UN بيان الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Communiqué of the Organization of African Unity on the conflict between Ethiopia and Eritrea UN البلاغ الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Statement on the conflict between Eritrea and Ethiopia UN بيـان بشأن النزاع بين إريتريـا وإثيوبيـا صادر عن رئاسة
    The relevant resolutions of the United Nations Security Council and the decisions of CSCE and other international organizations on the conflict continue to form the basis for the settlement of this tragic conflict. UN وما زالت القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومقررات لجنة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرهما من المنظمات الدولية بشأن النزاع تشكل أساس تسوية هذا النزاع المأساوي.
    Recalling all its previous relevant resolutions on the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن النزاع في جمهورية البوسنة والهرسك،
    Recalling all its previous relevant resolutions on the conflict in the Republic of Bosnia and Herzegovina, UN إذ يشير الى جميع قراراته السابقة ذات الصلة بشأن النزاع في جمهورية البوسنة والهرسك،
    The Summit also expressed its appreciation to the European Union for the financial support provided to the SADC negotiation process on the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وأعرب المؤتمر أيضا عن تقديره للاتحاد اﻷوروبي لما قدمه من دعم مالي لعملية التفاوض بشأن الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي اضطلعت بها الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Communiqué of the Organization of African Unity on the conflict between Ethiopia and Eritrea UN بيان صادر عن منظمة الوحدة الأفريقية بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا
    Affairs of Ethiopia to the members of the Security Council, under the Arria Formula, on the conflict between Ethiopia and Eritrea UN أمام أعضاء مجلس اﻷمن في إطار صيغة آريا بشأن الصراع الدائر بين إثيوبيا وإريتريا
    What we need is a renewed sense of solidarity to inspire political will, courage and a broader perspective on the conflict. UN وما نحن بحاجة إليه هو شعور متجدد بالتضامن بغية استلهام الإرادة السياسية والشجاعة ومنظور أوسع بشأن الصراع.
    Accurate management of information on the conflict UN الإدارة الدقيقة للمعلومات المتعلقة بالنزاع
    A number of members referred to the situation in the broader Sahel region and its impact on the conflict. UN وأشار عدد من الأعضاء إلى الحالة في منطقة الساحل ككل وأثرها على النزاع.
    The East Darfur State government established a committee of inquiry, with a final report issued on the conflict involving Rizeigat and Ma'aliyya UN وقد أنشأت حكومة ولاية شرق دارفور لجنة تحقيق تضطلع بإصدار تقرير نهائي عن النزاع بين قبيلتي الرزيقات والمعاليا
    (a) To monitor and verify the implementation by the parties of Chapter 3 ( " Comprehensive Cease-fire and Final Security Arrangements " ) of the Darfur Peace Agreement and the N'djamena Agreement on Humanitarian Cease-fire on the conflict in Darfur; UN (أ) رصد تنفيذ الأطراف للفصل 3 ( " وقف إطلاق النار الشامل والترتيبات الأمنية النهائية " ) من اتفاق دارفور للسلام واتفاق انجامينا بشأن وقف إطلاق النار لأسباب إنسانية في الصراع الدائر في دارفور، والتحقق من ذلك التنفيذ؛
    The developments in Syria were also a cause of concern, and he appealed to all those who were parties to or had any influence on the conflict to avoid at all cost any involvement of Palestine refugees, as such involvement could only be detrimental to the refugees and exacerbate the conflict in Syria. UN وذكر أن التطورات الحاصلة في سوريا تبعث على القلق أيضا وناشد جميع الأطراف في الصراع أو التي لديها أي تأثير على الصراع أن تتجنب بأي ثمن إشراك اللاجئين الفلسطينيين فيه لأن مثل هذا الإشراك لا يمكن إلا أن يكون ضارا للاجئين ومن شأنه أن يفاقم الصراع في سوريا.
    In view of the exacerbation and spread of the Armenian-Azerbaijani conflict and the occupation by the armed forces of Armenia of territory belonging to Azerbaijan, the United Nations has begun to show increasing concern, which has been reflected in the adoption of four resolutions by the Security Council of the United Nations and six statements by the President of the Security Council on the conflict. UN وبالنظر الى تزايد حدة النزاع اﻷرميني اﻷذربيجاني وتشعبه في اﻷراضي اﻷذربيجانية الواقعة تحت احتلال القوات المسلحة اﻷرمينية، أعربت اﻷمم المتحدة عن بالغ قلقها وجزعها، اﻷمر الذي تجسد في قيام مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بإصدار أربعة قرارات، فضلا عن ستة بيانات صادرة عن رئيس مجلس اﻷمن، بشأن هذا النزاع.
    Letter dated 25 January (S/1999/74) from the representative of the United Republic of Tanzania addressed to the Secretary-General, transmitting the joint communiqué issued by the seventh regional summit on the conflict in Burundi, held at Arusha on 23 January 1999. UN رسالة مؤرخة ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ (S/1999/74) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل جمهورية تنزانيا المتحـــدة يحيـــل بها البلاغ المشترك الصادر عن مؤتمر القمة اﻹقليمي السابــــع المعني بالنزاع في بوروندي المعقود في أروشا يوم ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Conference on the conflict in Nicaragua, Chathan House, London, 1986. UN مؤتمر عن الصراع في نيكاراغوا، كاتان هاوس، لندن، ١٩٨٦.
    on the conflict between Ethiopia and Eritrea, we wish to commend the Organization of African Unity (OAU) Secretary-General for his untiring efforts to find a durable solution to the problem. UN وفيما يتعلق بالصراع بين إثيوبيا وإريتريا، نود أن نثني على اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لجهوده الدؤوبة ﻹيجاد حل دائم للمشكلة.
    I have also been acutely aware of the difficulties associated with doing so, some of which stem from the polarization of the membership on the conflict and the consequent range of positions taken by different principal and intergovernmental organs. UN وأدرك تماما الصعوبات المقترنة بالقيام بذلك، وبعضها نابع من استقطاب أعضاء المنظمة حول الصراع وما ينجم عن ذلك من تباين في مواقف الأجهزة الرئيسية والحكومية الدولية المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد